Католофиромаи
Katolophyromai ( греч . κατολοφύρομαι ) — главное слово музыкального фрагмента из первого ( строки . 338–344 стасимона Ореста Еврипида , Венский папирус G 2315) Это означает «Я так плачу, скорблю». В 1892 году среди множества папирусов из Гермополя , Египет, в коллекции эрцгерцога Райнера Фердинанда Австрийского был обнаружен и опубликован фрагмент. [ 1 ] папиролога Карла Вессели , содержащее искажённый отрывок с нотной записью . Хотя Венский папирус G 2315 датируется третьим веком до нашей эры, записанная на нем мелодия могла быть написана гораздо раньше. [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]Полный текст музыкального фрагмента звучит следующим образом:
я закончил, я закончил
твоя старая кровь, которая против тебя,
великая рана непостоянна во время штормов,
но шея как акату тоас демонов
его одолевали боли, как точка
лаврос олетриоизин в волне
- [Я плачу, я плачу, кровь твоей матери, которая сводит тебя с ума, великое счастье у смертных никогда не продолжительное, но как парус быстрого корабля, который бог растряс и со страшными бедами погрузил его в жадные и смертоносные волны морские. .]
Расположение фрагментарного текста отличается от традиционных изданий, в которых строки начинаются с ματέρος αἷμα (кровь матери), а κατολοφύρομαι стоит после βροτοῖς (смертные). Однако, в отличие от других фрагментов, текст и ноты сохранились достаточно хорошо.
Поэтические особенности
[ редактировать ]Размер основном песни в дохмиак . Сохранившиеся голосовые ноты совпадают с древними дорийскими или фригийскими гармониями, переданными Аристидом Квинтилианом , [ 3 ] Damonian Harmoniai , энгармонический род , который был обычным явлением в трагедиях пятого века до нашей эры.
Авторство
[ редактировать ]Представляет ли этот фрагмент оригинальную музыку Еврипида, написанную в 408 г. до н.э., вопрос открытый, учитывая отсутствие музыкальных надписей V века до н.э. Фрагмент согласуется с наблюдениями Дионисия Галикарнасского и Аристофана о сложности еврипидова стиля.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сообщения из коллекции папируса эрцгерцога Райнера, том. 5 часть 3
- ^ Томас Дж. Матисен (1999) помещает это примерно через 125 лет после смерти Еврипида. Издательство Кембриджского университета (1928) в эпоху Августа.
- ^ Баркер, Эндрю; Стивенс, Джон; Урэй, Питер ле (1984). Греческие музыкальные сочинения: Том 2, Гармоническая и акустическая теория . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-61697-3 . Проверено 12 декабря 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лира Аполлона: греческая музыка и теория музыки в древности и средневековье Томас Дж. Матисен, страницы 116–124 (1999)
- Экскурс B Ореста Еврипида, Музыкальный фрагмент, страницы 203–204 Издательство Кембриджского университета (1928).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Katolophyromai : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
Внешние видео | |
---|---|
Еврипид - Стасимон («Орест») | |
Еврипид, «Хор Стасимона» из Ореста (энгармонический) | |
Орест Стасимон (греческая лира) | |
Хор из оперы Еврипида «Орест» |
- Перформанс Демонии Нимфы Петроса Табуриса
- Перевод фрагмента доктора Нормана Прински
- Весь стасимон, строки 316–347 на английском и греческом языках из проекта «Персей».