Jump to content

Шерко Бекас

Шерко Бекас
Шерко Бекас
Шерко Бекас
Рожденный Шерко Фаек Абдулла Бекес
( 1940-05-02 ) 2 мая 1940 г.
Сулеймани , Курдистан
Умер 4 августа 2013 г. (04 августа 2013 г.) (73 года)
Стокгольм , Швеция
Занятие Поэт
Жанр
Супруг
Насрин Мирза
( м. 1969)
[ 1 ]

Шерко Фаяк Абдулла ( курдский : شێرکۆ فایەق عەبدوڵا ; 2 мая 1940 — 4 августа 2013) — курдский поэт. Он родился 2 мая 1940 года в Сулеймании , Курдистан в Ираке, в семье поэта Фаяка Бекаса . Он широко известен как один из поэтов, основавших современную курдскую поэзию. Поэзия Шерко исследует свободу, любовь, жизнь и природу, отражая при этом современные политические, культурные и духовные условия курдского народа. Поэзия Шерко о свободе и свободе оказала влияние на многих поэтов, таких как Ахмад Шамлу и Али Салехи . [ 2 ]

Шерко Бекес, сын Фаяка Бекаса и Шафики Саиди, родился 2 мая 1940 года в районе Гойжа Сулеймании . После смерти отца, в 8-летнем возрасте, он жил в крайней нищете и с большим трудом сумел окончить среднюю школу. Ему было семнадцать лет, когда он опубликовал свое первое стихотворение в газете «Жин». В 1965 году Бекас присоединился к курдскому освободительному движению и работал на радиостанции движения «Голос Курдистана». В 1968 году он опубликовал первый сборник стихов и женился на Насрин Мирзе в 1969 году. Он умер от рака в Стокгольме, Швеция, 4 августа 2013 года. [ 3 ] Шерко Бекас с женой Насрин Мирзой

Литературные произведения

[ редактировать ]

В 1971 году Бекас ввел в курдскую поэзию элемент «Руванге» (видение); это был отход от строгих традиционных правил поэзии, таких как рифма . Стихи, переведенные Рейнгардом и Ширваном Мирзой в «Тайном дневнике розы» совместно с Ренатой Салджоги, являются примерами этого стиля. Впервые он ввел в курдскую поэзию «плакатное стихотворение» (термин, происходящий от скульптуры и живописи) в 1975 году.

Работы Бекаса переведены на арабский , шведский , датский, голландский , итальянский, французский и английский языки. В 1987 году он был удостоен « стипендии Тухольского » Пен -клуба в Стокгольме , и в том же году ему была вручена премия свободы города Флоренции .

Двухтомный сборник его поэтических произведений издан на курдском языке под названием «Диван Шерко Бекаса» в Швеции. Эти два 1000-страничных тома полностью содержат его поэтические произведения. Он читал свои стихи в Швеции, Дании, Норвегии, Германии, Швейцарии, Австрии, Великобритании, России и Италии, где он был удостоен звания почетного гражданина Милана . Он посетил США в 1990 году.

  • Поэзия Тирифея , издательство Салмана аль-Азами, Ирак, 1968.
  • Кави Асингер: Dastanek honrawayi sar shanoye le no tabloda , Saydiyan Publishers, Махабад, Иран, 1971.
  • Марайя сагира , иллюстрировано Фуадом Али, 125 стр., издательство Al-ahâli Publishers, Дамаск, Сирия, 1988.
  • Далл: קאריקי שע'ר , Поэма, 44 стр., Apec Publishers, Швеция, 1989. ISBN   91-87730-03-0
  • Дербенди Пепуле : Длинное стихотворение, 228 стр., Apec Publishers, Швеция, 1991.
  • Маленькие зеркала: Стихи 1978–1989 . – Норсборг: Опубл. Дом Курдистана, 1989. – 108 с. – ISBN   91-87096-05-6
  • Les petits miroirs : poèmes, Перевод его стихов на французский язык Камаля Маарофа, предисловие Гийевича, 95 стр., L'Harmattan Publishers, Париж, 1995. ISBN   2-7384-2059-1
  • Дивани Шерко Бекеш , Сборник стихов, т. I, 992 стр., Sara Publishers, Стокгольм, 1990.
  • Дивани Шерко Бекеш , Сборник стихов, т. II, 843 стр., Sara Publishers, Стокгольм, 1992.
  • Дивани Шерко Бекеш , Сборник стихов, т. III, 551 стр., Apec Publishers, Стокгольм, 1995. ISBN   91-87730-74-Х
  • Подборка стихотворений (Избранные стихотворения), 110 стр., Apec Publishers, 1991. ISBN   91-87730-28-6
  • Выбирая тайны ночи: стихи / с курдского Рейнгарда и Ширвана Мирзы и Ренаты Салджоги , 95 стр., Unionsverlag Publishers, Цюрих, 1993. ISBN   3-293-00187-4
  • Mérgi zam-, mérgi hataw , 182 стр., Kurdistans Folkförb., Стокгольм, 1996. ISBN   91-972467-2-7
  • Поэт креста, змеи и числа дней , Поэтический роман, 374 стр., Apec Publishers, Стокгольм, 1997. ISBN   91-89014-20-0
  • Тайный дневник розы : путешествие по поэтическому Курдистану, перевод на английский Рейнгарда и Ширвана Мирзы; отредактировано Луизой фон Флотов, Ашти Бибани,
  • Боним: Лев . Субки Эдеб и Рунакбири Гелавей, Сулеймания, Ирак, 1998 г.
  • Çirakani ser halemût: pêxhan , Sardam Publishers, Ирак, 1999.
  • Пияви ла-дарсеу: Лев . Сулеймания, Ирак, 2000 г.
  • Касидей Ренгдан , Издательский центр Хак, Сулеймания, Ирак, 2001 г.
  • Эзмун : 1985–2000, под редакцией Ясина Умара, Sardam Publishers, Сулеймания, Ирак, 2001.
  • Жизнь и дождь , Стих. Библиотека Сулеймани, 2001.
  • Из числа моих Львов . Издательство Авеста, Стамбул, Турция, 2001 г. ISBN   975-7112-31-3 .
  • Выпейте немного воды! , 237 стр., Sardam Publishers, Сулеймания, Ирак, 2002 г.
  • Kukuxîtya bizêweke , Детская поэзия, издательство Sardam Publishers, Сулеймания, 2003.
  1. ^ «Шерко Бекас, поэт века » Рой Новости С.Х. 25 февраля
  2. ^ М. Ибрагим, «Построение говорящего и вымышленного мира в маленьких зеркалах: критический стилистический анализ», Университет Хаддерсфилда, 2018.
  3. ^ «Шерко Бекас »
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d26ed476c05864613c4859d1a8b0c76__1717846500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/76/1d26ed476c05864613c4859d1a8b0c76.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sherko Bekas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)