Пау-вау (народная магия)
Паувау , также называемый Брауче , Браухау или Браухареи на пенсильванском голландском языке , представляет собой народную систему североамериканской традиционной медицины и народной магии, берущую свое начало в культуре пенсильванских голландцев . Сочетая аспекты народной религии с лечебными чарами, «пау-вау» включает в себя широкий спектр лечебных ритуалов, используемых в первую очередь для лечения недугов у людей и домашнего скота, а также для обеспечения физической и духовной защиты и удачи в повседневных делах. [ 1 ] [ 2 ] Хотя слово «пау-вау» принадлежит коренным американцам, эти ритуальные традиции имеют европейское происхождение и были принесены в колониальную Пенсильванию в результате трансатлантических миграций немецкоязычных людей из Центральной Европы в семнадцатом и восемнадцатом веках. Практикующего иногда называют «Паувавер» или Браухером , но терминология варьируется в зависимости от региона. Эти народные традиции продолжаются и по сей день как в сельской, так и в городской среде и распространились по Северной Америке. [ 3 ]
Истоки и практики
[ редактировать ]Ранняя колониальная Пенсильвания была плавильным котлом различных европейских религиозных влияний, поскольку обещание Уильяма Пенна о религиозной терпимости открыло двери для многих христианских сект: анабаптистов , квакеров , лютеран , немецких реформаторов , католиков и всевозможных религиозных мистиков и вольнодумцев. . Именно из этого смешения родилась немецкая традиция пау-вау в Пенсильвании. [ 4 ]
Хотя большинство пенсильванских голландцев были протестантами , их народная религиозная культура глубоко укоренилась в практиках дореформационной эпохи, таких как почитание святых, использование народной адаптации литургических благословений для повседневных целей и использование священные предметы и надписи для исцеления и защиты. [ 5 ] Эти практики были привезены в Северную Америку и легли в основу устных и литературных ритуальных традиций в Пенсильвании. [ 2 ]
Большинство ранних ритуальных традиций пенсильванских голландцев уходят корнями в немецкий язык, но к концу 18 века термин «пау-вау» стал широко использоваться носителями английского языка. [ 1 ] Слово «паувау» (в одном из ранних вариантов написания) было заимствовано из алгонкинского языка миссионерами 17-го века в Новой Англии, где первоначально оно описывало целителя, происходящее от глагола, обозначающего транс или сновидение для целей гадания или исцеления. [ 6 ] Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что этот термин был применен к пенсильванским голландцам из-за предполагаемого сходства в ритуальном исцелении, что соответствует его заимствованному значению в английском языке, означающему «заклинание, выполняемое для лечения болезней и других целей». [ 7 ]
Позже, на рубеже 20-го века, термин «пау-вау» стал ассоциироваться с названием английского издания знаменитого руководства по ритуальным процедурам, озаглавленного « Пау-вау»; или «Давно потерянный друг» , написанный Джоном Джорджем Хоманом и впервые опубликованный на немецком языке под названием «Der Lange Verborgene Freund » (буквально «Давно скрытый друг») в Ридинге, штат Пенсильвания, в 1820 году.
Новорожденных Браухери приветствуют другие ведьмы Браухау на секретной церемонии под названием das-familia-triffin , что в вольном переводе с верхненемецкого языка означает «семейная встреча». [ 8 ]
Эта традиция также называется Braucherei , или просто Brauche , на пенсильванском голландском языке ; Адепта называют «Паувавер» или Браухером , хотя не все практикующие используют одну и ту же терминологию. Глагол brauche означает «использовать, использовать, нуждаться» ( brauchen или gebrauchen на современном верхненемецком языке), тогда как Braucherei подразумевает совокупность традиционных способов, связанных с « Breiche » – обычаев, традиций, ритуалов, церемонии». [ 9 ] На современном верхненемецком языке Браух означает «традиция» или «фольклор».
Паувау литература
[ редактировать ]Библия . считается самой важной книгой пау-вау, и ни один практикующий не будет работать без Библии под рукой Кроме того, несколько популярных гримуаров используются также , в первую очередь Романа-Бухлейна. [ 10 ] и Египетские тайны Альберта Великого . [ 11 ]
Важным для некоторых практиков была работа « Шестая и Седьмая книги Моисея» , магический текст, приписываемый Моисею и утверждаемый как эзотерическое продолжение Пятикнижия . Различные версии работы можно найти в немецких источниках XVIII и XIX веков, а английский перевод был опубликован в Das Kloster в Нью-Йорке в 1880 году немецким антикваром Иоганном Шейбле. Однако большинство практикующих суеверно боялись этой работы и считали, что она призывает все виды зла и дьявольства, как объяснил в « Красной церкви» автор Браухера Кристофер Биларди. [ 12 ]
Отрывок из Шестой и Седьмой книг Моисея , который многие пау-вау считают оправданием христианской практики пау-вау, гласит:
В заключение нельзя упустить одну вещь: мы должны сначала стать христианами, прежде чем мы сможем лечить христианскими методами. Очень немногие действительно христиане называют себя таковыми; они христиане только по названию и внешнему виду. Искусство исцеления, согласно библейским принципам, заслуживает здесь особого упоминания во многих отношениях не только потому, что в нем происходит нечто поистине магическое, но и потому, что библейское исцеление часто рассматривается как единственно истинное. Принципы этого искусства врачевания полностью установлены в соответствии с некоторыми декларациями и доктринами Библии. [ 13 ]
Люди, которые практиковали Пау-вау, часто были женщинами, которые использовали молитву, а также общепринятые народные средства. Поскольку это были индивидуальные молитвы, а не механические заклинания, эта практика считалась приемлемой среди самых набожных христиан и была очень популярна вплоть до 1940-х годов.
Принято считать, что большинство чар и заклинаний, используемых паувау, являются остатками средневековых народных чар, используемых суеверными католиками против болезней и колдовства. [ 14 ] [ 15 ]
Практикующие традицию Паувау в первую очередь понимают, что Паувау — это американизированная версия английского «хитрого ремесла» :
Практикующий Пау-Вау более тесно связан с теологией, чем с медициной, и чувствует себя посредником между пациентом и Богом. Среди немцев Пенсильвании «простые люди», такие как амиши , данкеры и меннониты , а также среди членов лютеранской и немецкой реформатской церкви – Пау-Вау и доктор Пау-Вау имеют значительное количество последователей. [ 16 ]
Другой характерной практикой магии пау-вау является Химмельсбриф или «небесное письмо». Примечательно, что «Давно потерянный друг» уверяет своего владельца, что:
Кто носит с собой эту книгу, тот безопасен от всех своих врагов, видимых или невидимых; и кто имеет при себе эту книгу, тот не может умереть без святого трупа Иисуса Христа, ни утонуть ни в какой воде, ни сгореть ни в каком огне, и не может быть вынесен ему какой-либо несправедливый приговор. Так помоги мне. [ 17 ]
Котировки
[ редактировать ]Верное средство остановить кровь
[ редактировать ]Полезно, даже если человек находится далеко, если тот, кто использует для него это средство, правильно произносит его имя. [ 18 ]
Иисус Христос, Драгоценная Кровь!
Который успокаивает боли и останавливает кровь.
Помоги тебе (имя) Бог Отец,
Бог Сын и Бог Святой Дух. Аминь [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
Лекарство от головной боли
[ редактировать ]Укроти плоть и кости, как Христос в раю; и тебе, который поможет тебе, это говорю тебе ( имя ) ради твоего покаяния. + + + Это вы должны сказать три раза, каждый раз по три минуты, и ваша головная боль вскоре прекратится. Но если ваша головная боль вызвана крепкими напитками или по другим причинам не покинет вас в ближайшее время, то вам необходимо повторять эти слова каждую минуту. Однако это не обязательно в отношении головной боли. [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
Убрать синяки и боли
[ редактировать ]Синяк, не нагреешь
Синяк, ты не потеешь;
Синяк, ты не убежишь,
Не более, чем Дева Мария родит еще одного сына. + + + [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
Как отвести жар от ожогов
[ редактировать ]Два ангела сошли с севера;
одного звали Огонь, другого Мороз;
Мороз сказал Огню: уйди, уйди;
во имя Иисуса уходи. [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
В популярной культуре
[ редактировать ]традиция нанесения заклинательных знаков на Пенсильвании амбарах Некоторые полагают, что в некоторых районах связана с этой традицией; Картины состояли из геометрических звездных узоров, которые, как считалось, обладали талисманными свойствами, хотя многие колдовские знаки созданы просто для украшения. Однако некоторые ученые не согласны с этим утверждением и полагают, что шестигранные знаки являются естественным развитием немецкого искусства фрактур . [ 19 ] (нужна лучшая цитата для этого утверждения)
В фильме 1988 года « Ученик убийства играет » Дональд Сазерленд доктора «пау-вау» Джона Риза, а Чад Лоу — его молодого ученика Билли Келли. Риз практикует народные магические ритуалы в небольшом городке в Пенсильвании, жители которого считают, что попали под проклятие. В фильме используется упомянутый выше «Пау-вау» или «Давно потерянный друг» .
В документальном фильме 2016 года « Ведьмы-амиши : Настоящая история ведьм-амишей » рассказывается о жизни настоящих ведьм- амишей , которые вдохновили на создание оригинального фильма Lifetime «Ведьмы-амиши: Правдивая история округа Холмс». [ 20 ] со смешанными отзывами на IMDB .
См. также
[ редактировать ]- Хитрый народ
- Биолокация
- Люди исцеляются
- Шестнадцатеричный знак
- Пентаграмма
- Пау-вау , собрание коренных американцев
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Донмойер, Патрик (2017). «Пау-вау в Пенсильвании: лечебные ритуалы голландской страны» .
- ^ Перейти обратно: а б Крибель, Дэвид (2002). «Пау-вау: устойчивая американская эзотерическая традиция» . Мичиганский государственный университет . Мичиганский государственный университет . Проверено 28 декабря 2021 г.
- ^ Йодер, Дон (1976). Хоман и Романус: Истоки и распространение Пенсильванского немецкого руководства по паувау . ISBN 978-0-520-04093-9 .
- ^ «ExplorePAHistory.com – Истории из истории Пенсильвании» . explorepahistory.com .
- ^ Йодер, Дон (1971). Легенда о святом в немецкой народной культуре Пенсильвании . ISBN 978-0-520-03836-3 .
- ^ Харпер, Дуглас (2001–2017). «Паувау: Интернет-этимологический словарь» .
- ^ Вебстер, Ной (1861). Американский словарь английского языка . Спрингфилд, Массачусетс: Джордж и Чарльз Мериам.
- ↑ Источник существования этой церемонии — в документальном фильме «Настоящие амишские ведьмы »; см. раздел «В популярной культуре».
- ^ Бим, Ричард (2004–2006). Большой Пенсильванский словарь немецкого языка. Тома 1–12 . Миллерсвилл, Пенсильвания: Центр немецких исследований Пенсильвании. стр. 2 (145–146), 4 (17–18).
- ^ «Буклет Романуса» . www.esotericarchives.com .
- ^ «Египетские тайны» . www.esotericarchives.com .
- ^ Говорит Джоэл (1 октября 2010 г.). «Красная церковь Биларди» .
- ^ Исследования в области здравоохранения (1996). Шестая и седьмая книги Моисея: магическое духовное искусство Моисея, известное как чудесные искусства . Исследования здоровья. п. 62. ИСБН 978-0-7873-0003-6 . Проверено 3 декабря 2023 г.
- ^ Браун, CF; Хохман, Дж.Г.; Хохман, Дж. Г. (1904). «Давно скрытый друг». Журнал американского фольклора . 17 (65): 89. дои : 10.2307/533169 . JSTOR 533169 .
- ^ «Еврейская магия и суеверия: 8. Библия в магии» . www.sacred-texts.com .
- ^ «Историческое общество округа Беркс - происхождение и практика пау-вау среди немцев Пенсильвании» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2011 г. Проверено 10 октября 2013 г.
- ^ Хармс, Д. (2012). Давно потерянный друг: Американский гримуар XIX века . Ллевеллин Уорлдвайд, Лимитед. п. 97. ИСБН 978-0-7387-3379-1 . Проверено 3 декабря 2023 г.
- ^ Сотрудники университета. «Народная магия и миф: Браухерай» . Народное верование пенсильванских голландцев . Пенсильванский государственный университет . Проверено 28 декабря 2021 г.
- ^ «Цифровые коллекции» . Бесплатная библиотека Филадельфии .
- ^ https://www.imdb.com/title/tt6604750/
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Электронный текст пау-вау, или Давно потерянный друг
- Электронный текст Шестой книги Моисея
- Электронный текст Седьмой книги Моисея
- письмо с небес Текст
- Еще одно с небес письмо