Ура! (комиксы)
Ура! | |
---|---|
Информация о публикации | |
Издатель | ООО «ИПК Журналы» |
Расписание | Еженедельно |
Дата публикации | 9 марта 1974 г. - 30 марта 1985 г. |
Количество проблем | 572 |
Ура! — британский журнал комиксов, выходивший с (даты выпуска) с 9 марта 1974 года по 30 марта 1985 года, когда он объединился с Whizzer and Chips . [ 1 ] Он был опубликован IPC Magazines Ltd. [ 1 ] и было выпущено 572 выпуска. [ нужна ссылка ]
Первый выпуск Whoopee! дошло до сорока страниц, [ 1 ] с бесплатным подарком в виде «кольца-сквиртера». Слоган призывал потенциальных читателей: «Будьте счастливы — получите эту газету!». [ 1 ]
Shiver и Shake объединились с Whoopee! вскоре после его запуска в 1974 году, за ним последовали Cheeky в 1980 году и Wow! в 1983 году . Ура! Ежегодники продолжали появляться и в конце 1980-х, и Best of Whoopee! Комикс с ежемесячными переизданиями выходил в течение нескольких лет, в начале 1990-х.
Полоски
[ редактировать ]- Ad Lad — двойник Леса Грея , одержимый желанием появиться на телевидении.
- Блип! (из Вау! )
- Блинкетти Блинк
- Blunder Puss (из "Shiver and Shake ")
- Книжный червь — очкарик, любящий книги школьник.
- Бой Босс (из «Вау!» ) — номинальный редактор детского комикса, который раздражал своих сотрудников тем, что предпочитал игровые игры служебным делам.
- Калькулятор Кид — мальчик с характерной прической в форме американских горок и полезным калькулятором, который помогал ему выбираться из передряг.
- Нахальный Чадли — (Ставка на оссов... это несложно!)
- Чики (из Чики )
- Чип
- Жуткая машина (из сериала "Дрожание и тряска" )
- Жуткий комикс (из «Вау! »)
- Папы как ребята - два папы вспоминают свое детство, пока сыновья над ними разыгрывали.
- Медальон Дейзи Джонс
- Дик Дуби — «Back to Front Man», новаторский стриптиз карикатуриста The Guardian Стива Белла.
- Сглаз — призрачный бестелесный оптический орган, который заставляет ранее порядочных граждан заниматься преступной деятельностью.
- Семейные древа (из «Вау! »)
- Фрэнки Штейн (из «Wham!» , а затем «Shiver and Shake» ) — улыбающийся двойник Бориса Карлоффа ; ( Роберт Никсон первоначально Кен Рид )
- Веселый страх
- Ghoul Getters Ltd (из сериала Shiver and Shake )
- KBR — Kids Band Radio (из «Wow! ») — пародия на феномен CB-радио, с таким же диковинным жаргоном («пирожные попали на мой кусок!»)
- Kids Court — зал суда для взрослых, которые плохо обращаются с детьми.
- Лолли Поп — пухлый, чрезвычайно богатый и невероятно скупой человек, который завидовал своему сыну практически во всем.
- Мама - это слово
- Мустафа Миллион (из «Чики» ) — стереотипный арабский школьник, который тратил деньги, чтобы сделать жизнь своих одноклассников более комфортной.
- « Ужасно» быть
- Осси (из «Вау!» )
- Паддивак (от Cheeky ) — кудрявый ирландский рабочий с торчащими зубами, который разыгрывал ирландские шутки в трехпанельных лентах.
- Испуганный-жесткий Сэм — неповоротливый гигант, который, тем не менее, боялся всего, включая своего плюшевого мишку.
- Scream Inn (из сериала Shiver and Shake )
- Встряска (из «Shiver and Shake »)
- Snarky Sharky (он всегда спотыкается о фанатов!)
- Школа кораблекрушений (из «Вау! »)
- Шивер (из «Дрожания и тряски »)
- Смайлер — вечно счастливый парень с неподвижной улыбкой.
- Snap Happy
- Комплект запасных частей
- Шпионская школа
- Сценическая школа — сварливый учитель берет в класс начинающих комиков, танцоров, музыкантов и новых исполнителей.
- Высший
- Суини Тоддлер (из «Shiver and Shake» ) — уродливый, озорной, крайне асоциальный младенец, созданный Лео Баксендейлом.
- Товарищи по команде (из «Вау! »)
- «Миллиардеры-увальни» — семья сельскохозяйственных рабочих выигрывает состояние в пулах и тратит все свое время, пытаясь его отдать.
- Мир Тома Ужасов — начинающий изобретатель в очках испытывает свои изобретения на своем сопротивляющемся отце, у которого обычно получается хуже всего.
- Toy Boy - парень, одержимый игрушками, которого обычно можно увидеть играющим на аккордеоне в титульном кадре.
- Trevor's Treasure Tracker — мальчик с металлоискателем [ 2 ]
- Вилли Уорри — мальчик, который неправильно понимал простые выражения (например, «Я вижу тебя насквозь»), воспринимая их буквально и беспокоясь о последствиях.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Киббл-Уайт, Грэм (2005). Лучшая книга британских комиксов . Эллисон и Басби Лимитед . ISBN 0-7490-8211-9 .
- ↑ Поиск сокровищ Тревора , Toonhound. Проверено 17 мая 2021 г.