Бездна (роман «Вашсенар»)
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Автор | Маргерит Юрсенар |
---|---|
Оригинальное название | Черная работа |
Переводчик | Грейс Фрик |
Язык | Французский |
Дата публикации | 1968 |
Место публикации | Франция |
Бездна ( фр . L'Œuvre au noir ) — роман 1968 года бельгийско-французской писательницы Маргариты Юрсенар . Его повествование сосредоточено на жизни Зенона, врача, философа, ученого и алхимика, родившегося в Брюгге в эпоху Возрождения . Книга была опубликована во Франции в 1968 году и сразу же вызвала общественный интерес, а также признание критиков, получив единогласное признание Prix Femina в год ее публикации. Английский перевод Грейс Фрик был опубликован под названием «Бездна» или, альтернативно, Зенон из Брюгге . Бельгийский режиссер Андре Дельво адаптировал его к фильму в 1988 году.
Сюжет
[ редактировать ]Зенон, внебрачный сын, усыновлен семьей Лигре, богатой банковской семьей из Брюгге. Зенон отказывается от комфортной карьеры священника и уходит из дома, чтобы найти истину в возрасте 20 лет. В юности, покинув Брюгге, он жадно ищет знаний, скитаясь по дорогам Европы и за ее пределами, оставляя после себя почти легендарную — но также опасен — репутация гения благодаря его научным достижениям, — а также гнев христианских властей за его атеистические взгляды.
Путешествия Зенона приводят его из родного Брюгге вплоть до двора Густава Васы , чьего злополучного сына Эрика он обучает и пытается увещевать, в Лувр королевы Екатерины , где он встречает отравителя Козимо Руджери , а также в земли Османской империи , для военно-морского флота которой он разрабатывает элементарный огнемет.
Тем временем мать Зенона, Хильзонда, участвует в анабаптистском движении и становится свидетельницей мюнстерского восстания и его подавления силами под командованием епископа Вальдека . Она умирает в Мюнстере.
Двоюродный брат Зенона, Генрих Максимилиан, идет другим путем. В молодости он добровольно вступает в армию Королевства Франции и ищет романтическую жизнь, полную приключений. Он прожил всю жизнь солдатом и пережил множество сражений, включая грозную битву при Церезоле , во время которой он был сражен пулей из аркебузы и чуть не погиб. Позже он описывает Зенону « черную дыру », которую он увидел в Церезоле, прежде чем тот был возрожден. Спустя годы Генри Максимилиан внезапно убит в засаде императорской армии во время осады Сиены . Его книга стихов похоронена вместе с ним в неглубокой могиле, и он оставил после себя только надпись, вырезанную на краю Фонтебранды в честь аристократической синьоры Пикколомини, которую он любил.
В конце концов, вернувшись в Брюгге под вымышленным именем, Зенон признается только своему другу и коллеге-атеисту Яну Майерсу. Когда его молодой помощник Киприан уличен в незаконном культе адамитов , истинная личность Зенона раскрывается, и его приговаривают к сожжению на костре , среди прочего, за преступление атеизма. Прежде чем его успевают сжечь, Зенон убивает себя в тюрьме, перерезав себе вены контрабандной бритвой.
Темы
[ редактировать ]Действие романа разворачивается главным образом во Фландрии XVI века, в период, открывающий раннюю современную эпоху процветания капиталистической экономики, обновленных подходов к науке, религиозных потрясений и кровавой контрреформации , на фоне непрекращающихся войн между странами и ползучий хаос Черной Смерти . В этой обстановке Зенон, главный герой, изображается как человек эпохи Возрождения, обладающий огромным умом и талантом, чья свобода мысли подвергнется испытанию в рамках своего времени.
Заголовок
[ редактировать ]Французское название L'Oeuvre au noir относится к первому шагу ( nigredo ) из трех шагов, завершение которых требуется для достижения Magnum opus в дисциплине алхимии , конечная цель которой состоит в том, чтобы превратить меньшие металлы в золото или создать Философский камень .
По словам Юрсенара: «В алхимических трактатах формула L'Oeuvre au Noir обозначает, как говорят, самую трудную фазу алхимического процесса — разделение и растворение вещества. До сих пор неясно, применим ли этот термин к смелые эксперименты над самой материей, или же это символизировало испытания ума в отказе от всех форм рутины и предрассудков. оба одновременно». [ 1 ]
Английское название «Бездна» дает несколько иной подход, намекая на бездонные глубины, вероятный образ внутреннего путешествия алхимика, которые в то же время являются христианским видением ада , на которое его современники, возможно, пожелают осудить его.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Примечание автора к роману. Также: Размышления о композиции Маргариты «Бездна». Вашсенар, LitteRéalité , Том 5, № 1, 1993 г., Йоркский университет. дои : 10.25071/0843-4182.26678
- Брюгге в художественной литературе
- Французские романы 1968 года
- Романы Маргариты Юрсенар
- Французские исторические романы
- Романы, действие которых происходит в эпоху Возрождения
- Романы, действие которых происходит в Бельгии
- Бельгийские романы экранизированы
- Французские романы экранизированы
- Романы, действие которых происходит в 16 веке.
- Романы об алхимии