Jump to content

Жена его юности

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

«Жена его молодости», как впервые опубликовано в атлантическом ежемесячном , июль 1898 г.

« Жена его юности »-это рассказ американского автора Чарльза У. Чеснутта , впервые опубликованного в июле 1898 года. Позже она послужила главной историей коллекции «Жена его юности» и других историй о цветной линии . Эта книга была впервые опубликована в 1899 году, в том же году Чеснутт опубликовал свою коллекцию рассказов The The Crossure Woman .

«Жена его юности» представляет поднимающего мобильного, светлокожих мулатто , который является уважаемым членом общества голубых вен в городе Среднего Запада. Он готовится жениться на другой светлокожих мулатто, когда к нему приходит гораздо более мрачная женщина, ищет своего мужа, которого она не видела за 25 лет. История, которая была положительно встречена после ее публикации, стала самой антологизированной работой Чеснутта.

История была прочитана как анализ расовых отношений, не между черно -белым, а внутри черного сообщества, исследуя его собственный цвет и предрассудки класса. Главный герой мечтает стать белым, но в конечном итоге, кажется, принимает черный и полная история афроамериканцев в Соединенных Штатах. Окончание истории, однако, было названо неоднозначным и оставляет несколько вопросов без ответа.

«Жена его юности» следует за мистером Райдером, двухрасовым человеком, который родился и выросла до гражданской войны. Он возглавляет «Общество голубых вен», социальную организацию для цветных людей в северном городе; Членство состоит из людей с высокой частью европейского происхождения, которые выглядят более белыми, чем черные. Имя организации проистекало из шутки, что нужно быть настолько белым (чтобы быть участником), что вены можно было увидеть через кожу.

Райдер запрашивается женщинами города, но начинает ухаживать за очень легкой женщиной из смешанной гонки из Вашингтона, округ Колумбия , по имени Молли Диксон. Он планирует предложить ей на следующем мяче Голубой вены, для которого он произносит речь. Перед разговором он встречает старую, просто выглядящую чернокожую женщину. Ее зовут «Лиза Джейн, и она ищет своего мужа Сэма Тейлора, которого она не видела за 25 лет. Она говорит, что была замужем за Сэмом до гражданской войны, когда она была порабощена, и он был наемным учеником семье ее хозяина. Несмотря на то, что Тейлор был свободным черным , семья пыталась продать его в рабстве . Она помогла Сэму сбежать, и он пообещал вернуться и освободить ее, но ее продали другому хозяину. Райдер говорит, что Тейлор мог бы умер, возможно, переросла ее или мог вступить в повторный брак. Тем не менее, она настаивает на том, что ее муж остается верным, и отказывается перестать смотреть. Райдер советует ей, что рабские браки не учитывались после войны; Браки должны были быть официально заключены законными. Она показывает ему старую картину Сэма и уходит.

У бала Райдер обращается к участникам и рассказывает им историю Лизы Джейн. В заключении он спрашивает участников, считают ли они, что мужчина должен признать свою жену. Каждый призывает да. Он вынимает Лизу и говорит: «Дамы и господа, это женщина, и я мужчина, чья история я рассказывал вам. Позвольте мне представить вам жену моей юности».

Публикация и ответ

[ редактировать ]
Чарльз У. Чеснутт, автор книги «Жена его юности», ок. 1899

«Жена его молодости» была впервые опубликована в июльском выпуске « Атлантического ежемесячного» в июле 1898 года без ссылки на собственное расовое происхождение автора (он был афроамериканцем, с большинством белого происхождения). [ 1 ] Отзывы были положительными. [ 1 ] После того, как Чеснутт прочитал несколько комплиментов от друзей и в различных обзорах газет, он написал редактору Уолтеру Хайнсу Пейджу : «В целом, я все это задумал, у меня был небольшой представление о том, что это значит, я думаю, быть успешным автором». [ 1 ]

Один позже обзор влиятельного критика Уильяма Дина Хауэллса особенно высоко оценил Чеснутта. В «Жена его юности» Хауэллс был впечатлен тем, что главный герой принес Христос жертву, не снятую его афроамериканцем. [ 2 ] В 20 -м веке «Жена его юности» стала самым антологизированным рассказом Чеснутта. [ 3 ]

Чеснутт опубликовал «Goophered Grapevine» в выпуске Atlantic в августе 1887 года во время редакции Томаса Бейли Олдрича . [ 4 ] Это была его первая национальная распределенная история. Он опубликовал два других под Олдричем, отметив начало 20-летней ассоциации с журналом. [ 5 ] В 1891 году Чеснутт связался с преемником Олдрича Горация Скаддера о публикации книги своих рассказов и раскрыл его афроамериканское наследие. Скаддер посоветовал не попробовать книгу в то время, и предложил Чеснутту подождать, пока он не заработает более широкую репутацию. Семь лет спустя Скаддер поддержал Чеснутта Пейджу, который сыграл свою роль редактора Атлантики . [ 6 ]

При поддержке Scudder и Page, Хоутон Миффлин опубликовал жену своей юности и другие истории о цветовой линии в 1899 году, [ 7 ] который включал в себя « Удаление Грандсона », которая стала рабскими повествованиями вокруг. В том же году он также опубликовал свою женщину «Хворитель» , коллекцию его диалекта или местных цветовых историй. [ 8 ] В следующем году первый роман Чеснутта « Дом за кедрами» был опубликован той же компанией. [ 7 ] Чеснутт посоветовал своему редактору Гарри Д. Робинсу о его намерениях с женой его юности и других историй о цветовой линии :

«Книга была написана с особой надеждой, что она может оказать свое влияние на направление внимания на определенные аспекты гоночного вопроса, которые довольно знакомы тем, кто находится на неудачной стороне; и я должен быть рад, что это мнение об этом подчеркнуло Если, по вашему мнению, книга достаточно сильна, чтобы выдержать ее; [ 9 ]

Много лет спустя Карл Ван Вехтен , который переписывался с Чеснуттом, включил персонаж в своем романе « Ниггер Небес» (1926), который читает «жену своей юности» и его сопровождающие истории. Персонаж отчаянно понимает, что он никогда не будет писать так же, как и Чеснутт. [ 10 ] Из книги:

Он поднял жену своей юности с его места на столе и в сотый раз открыл свои страницы. Насколько он восхищался прохладным обсуждением его стиля, чувством формы, но больше, чем весь цивилизованный разум этого человека, который осмотрел проблемы его расы с олимпийской высоты и превратил их в живую и художественную драму. Казалось, ничто не ускользнуло от его внимания, от скромной жизни работника на южной плантации до снобирования ближнего белых на севере. Чеснутт осмотрел всю область, спокойно установив то, что он видел, то, что он думал, и чувствовал об этом. [ 11 ]

«Это женщина, а я мужчина», от жены его юности и других историй о цветовой линии (Houghton Mifflin, 1899)

В «Жена его юности» Чарльз Чеснутт не исследует отношения между белыми и мулатами; Вместо этого история связана с расовым сознанием среди смешанной расы, как с севера, так и с юга. [ 12 ] Ученый Уильям Л. Эндрюс отмечает, что эта история и другие подобные, включая «вопрос принципа», были беспрецедентными. Чеснутт "сломал лед в американской фантастике манеров". [ 13 ] Как и другие голубые вены, Райдер идеализировал белизную и мечтает стать белым или, как пишет Чеснутт, «[его] поглощение белой раной». Это символизируется его чтением «Мечта о справедливых женщинах» Альфреда, лорда Теннисона, когда его жена впервые появляется в истории. [ 14 ]

Белые читатели, такие как Уильям Дин Хауэллс, считали это реалистичным изображением американцев смешанной расы, раскрытого Чеснуттом как «инсайдера», так же, как Пол Лоуренс Данбар показал белым лирической стороной чернокожих. Хауэллс написал:

Мы знали неремост мира гротескного и комического негров и ужасного и трагического негров через белого наблюдателя снаружи, и черный персонаж в его лирическом настроении, который мы знали из такого внутреннего свидетеля, как мистер Пол Данбар; Но мистеру Чеснутту осталось познакомить нас с теми регионами, где бледные оттенки живут так же безнадежно, с отношением к себе [т.е. белые], как самый черный негр. [ 15 ]

В конечном счете, Чеснутт бросает вызов идее двух «расы». История служит аллегорией изменяющихся отношений свободных и свободных , смешанных расс и чернокожих, в эпоху после реконструкции . [ 3 ] Такие различия выражаются на языке, используемом персонажами, что также отражает различные уровни образования и класса. Райдер пытается выступить в более высокой риторике «белого» английского языка (подражая Теннисону, который он читает), в то время как «Лиза» использует толстый черный диалект. Это различие также подчеркивается написанием Райдера «Адрес Лизы в мухах -листьях его книги Tennyson и при рассмотрении ее истории, переключаясь на его собственный« мягкий диалект ». [ 16 ] Энн Дайсиль предлагает, чтобы история ставит под сомнение законность брака во время порабощения. Решение Райдера/Тейлора заключается в том, чтобы выбрать принять или отменить «прошлое старого плантации», или, как пишет Дусия, «между моральным обязательством и романтическим желанием». [ 17 ]

Синтия Вахтелл рассматривает историю как социальную сатиру. Райдер является претенциозным и осторожным, обеспокоенным разграничивами в классе, основанном на цвете кожи, и способствует продвижению более легких людей, некоторые из которых уже были образованы до войны. То, что его жена считается темнокожим, нерафинированным поваром,-это его «Just Desserts [ sic ]». [ 18 ] Дин МакВильямс отмечает двусмысленность в отношении того, действительно ли Райдер действительно Сэм Тейлор. Конечно, пишет McWilliams, изображение в гостиной Райдера в начале истории не похоже на плантационную работнику, описанную Лизой. [ 19 ]

Даже если он Тейлор, Тесс Чаккалал задает вопрос, если читатель должен быть уверен, что Райдер принял решение «правильное». В его попытке отказаться от прошлых и расовых определений есть неудобное напряжение, чтобы перейти в будущее. [ 20 ] Хотя эта история традиционно читается как имеет счастливый конец, Вахтелл подчеркивает, что «Лиза не имеет финальных строк, которые показывают ее ответ на мужа, который забыл ее. [ 21 ] Генри Б. Вонхам отмечает значение для того, чтобы Райдер говорил о «Лизе не просто как жена, а« жену моей юности », как будто диссоциация от нее, даже когда он признает ее. [ 22 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в Чаккалакал, Тесс. «Привязанный к цветовой линии: рассказы Чарльза Чеснутта о сегрегации», « Представление сегрегации: к эстетике живого Джима Кроу и других форм расовой дивизии » (Брайан Норман и Пайпер Кендрикс Уильямс, редакторы). Олбани Нью -Йорк: Государственный университет Нью -Йорк Пресс, 2010: 47. ISBN   978-1-4384-3034-8
  2. ^ МакЭлрат, Джозеф Р., младший. Литература девятнадцатого века . Тол. 51, № 4 (март, 1997): 491.
  3. ^ Jump up to: а беременный Флейшманн, Энн. «Не рыба, плоть, ни птиц: раса и регион в трудах Чарльза У. Чеснутта» в постколониальной теории и Соединенных Штатах: раса, этническая принадлежность и литература (Амритджит Сингх и Питер Шмидт, редакторы). Университетская пресса Миссисипи, 2000: 245. ISBN   1-57806-251-9
  4. ^ Гудман, Сьюзен. Республика слов: Атлантический ежемесячный и ее писатели, 1857–1925 . Университетская издательство Новой Англии, 2011: 148. ISBN   978-1-61168-196-3
  5. ^ Седжвик, Эллери. История атлантического ежемесячного, 1856–1909 гг . Амхерст, Массачусетс: Университет Массачусетса, 1994: 176. ISBN   978-1-55849-793-1
  6. ^ Седжвик, Эллери. История атлантического ежемесячного, 1856–1909 гг . Амхерст, Массачусетс: Университет Массачусетса Пресс, 1994: 235. ISBN   978-1-55849-793-1
  7. ^ Jump up to: а беременный Седжвик, Эллери. История атлантического ежемесячного, 1856–1909 гг . Амхерст, Массачусетс: Университет Массачусетса, 1994: 235–236. ISBN   978-1-55849-793-1
  8. ^ Эндрюс, Уильям Л. Литературная карьера Чарльза У. Чеснутта . Батон -Руж: издательство штата Луизиана Университет, 1980: 39. ISBN   0-8071-2452-4
  9. ^ МакЭлрат, Джозеф Р., младший. Литература девятнадцатого века . Тол. 51, № 4 (март, 1997): 477.
  10. ^ Бернард, Эмили. Карл Ван Вехтен и Гарлемский ренессанс: портрет черно -белого . Нью -Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, 2012: 151. ISBN   978-0-300-12199-5
  11. ^ Van Vechten, Carl (с введением Кэтлин Пфайффер). Негли . Перепечатано издательством Университета Иллинойса, 2000 (первоначально 1926): 176. ISBN   0-252-06860-2
  12. ^ Эндрюс, Уильям Л. Литературная карьера Чарльза У. Чеснутта . Батон -Руж: издательство штата Луизиана Университет, 1980: 103–104. ISBN   0-8071-2452-4
  13. ^ Эндрюс, Уильям Л. Литературная карьера Чарльза У. Чеснутта . Батон -Руж: издательство штата Луизиана Университет, 1980: 104. ISBN   0-8071-2452-4
  14. ^ Wonham, Генри Б. Играя в гонках: этническая карикатура и американский литературный реализм . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, 2004: 166.
  15. ^ МакЭлрат, Джозеф Р., младший. Литература девятнадцатого века . Тол. 51, № 4 (март, 1997): 492.
  16. ^ МакВильямс, Дин. Чарльз У. Чеснутт и фикции расы . Афины, Джорджия: Университет Джорджии Пресс, 2002: 112. ISBN   0-8203-2435-3
  17. ^ Ducille, Ann. Конвенция о связи: секс, текст и традиция в фантастике чернокожих женщин . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, 1993: 16. ISBN   0-19-507972-8
  18. ^ Вахтелл, Синтия. «Жена его юности»: рассказ о трюке »в Чарльзе Чеснутт, переосмысленной: очерки первого крупного афроамериканского писателя (Дэвид Гаррет Иззо и Мария Орбан, редакторы). McFarland, 2009: 161–162. ISBN   978-0-7864-4111-2
  19. ^ МакВильямс, Дин. Чарльз У. Чеснутт и фикции расы . Афины, Джорджия: Университет Джорджии Пресс, 2002: 113. ISBN   0-8203-2435-3
  20. ^ Чаккалакал, Тесс. «Привязанный к цветовой линии: рассказы Чарльза Чеснутта о сегрегации», « Представление сегрегации: к эстетике живого Джима Кроу и других форм расовой дивизии » (Брайан Норман и Пайпер Кендрикс Уильямс, редакторы). Олбани, Нью -Йорк: Государственный университет Нью -Йорк Пресс, 2010: 54. ISBN   978-1-4384-3034-8
  21. ^ Вахтелл, Синтия. «Жена его юности»: рассказ о трюке »в Чарльзе Чеснутт, переосмысленной: очерки первого крупного афроамериканского писателя (Дэвид Гаррет Иззо и Мария Орбан, редакторы). McFarland, 2009: 163. ISBN   978-0-7864-4111-2
  22. ^ Wonham, Генри Б. Играя в гонках: этническая карикатура и американский литературный реализм . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, 2004: 168.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 278eb18dfe2a6cc234183785b26b8ec6__1697816940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/c6/278eb18dfe2a6cc234183785b26b8ec6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Wife of His Youth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)