Баше
Баше ( китайский : 巴蛇 ; пиньинь : ба-ше ; Уэйд-Джайлс : па-ше ) был питоноподобной китайской мифологической гигантской змеей, которая ела слонов.
Имя
[ редактировать ]Термин «баше» состоит из ba 巴 «змея, питающаяся слонами». [ 1 ] [ а ] и она 蛇 «змея; змей».
Китайский иероглиф 巴 , обозначающий ба, был графически упрощен из древнего письма на кости Оракула и письма пиктограмм с изображением длиннохвостой змеи. В раннем письменном китайском использовании слово ba 巴 часто относилось к времен династии Чжоу (1122 г. до н.э. – 256 г. до н.э.) государству Ба , которое располагалось на территории современной восточной провинции Сычуань . В современном стандартном китайском использовании ba 巴 часто транскрибирует иностранные заимствованные слова , такие как ba 巴 « бар (единица) », Bali 巴黎 «Париж» или Guba 古巴 «Куба». Ba 巴 — вариант китайского иероглифа ba 把 bajiao «хватка; ручка», ba 笆 «бамбук; забор» или ba 芭 в «рука » 芭蕉 «банан» (используя ba 巴 в качестве фонетического элемента с графическими радикалами для 扌 , 竹 «бамбук» и 艹 «растение»).
Баше не только дает имя этой мифической гигантской рептилии, но также является вариантом китайского названия южноазиатского ран 蚺 или манг 蟒 « питона » (и южноамериканского « удава » или африканской « мамбы »). «Мифические драконимы часто происходят от имен более крупных рептилий», — говорит Карр. [ 2 ] и «Поскольку питоны обычно раздавливают свою добычу и проглатывают ее целиком, можно представить себе, что китайские сказки о южных « питонах » преувеличены до легендарных «гигантских змей- баше », страдающих запорами, которые каждые три года поедали слона». В литературном использовании башэ встречается в четырехзначной идиоме башетуньсян 巴蛇吞象 (букв. « ба -змея, проглатывающая слона»), означающей «чрезмерно жадный; чрезвычайно ненасытный».
Ранние текстовые появления
[ редактировать ]Самые ранние упоминания о легендарном башэ 巴蛇 содержатся в Чуци и Шанхайцзин , двух китайских классических текстах, содержащих материалы периода Воюющих царств (475 г. до н.э. – 221 г. до н.э.), собранные во времена династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.).
« Чуци» — это антология китайских стихов (см. Цюй Юань ) из южного штата Чу упоминается , в которой башэ в Тяньвэнь 天問 разделе «Небесные вопросы» . Выдающийся чучи переводчик Дэвид Хоукс [ 3 ] описывает Тяньвэнь как «несколько странную комбинацию архаических загадок с вопросами спекулятивного или философского характера» и полагает, что «она началась как древний жреческий текст-загадка (своего рода катехизис, используемый для мнемонических целей), который был переписан и значительно расширен светским поэтом». Этот мифологический опросник спрашивает:
Где безрогие драконы, которые ради развлечения носят на спине медведей? Где великий змей с девятью головами и где Шу Ху? Где это люди не стареют? Где живут великаны? Где девятиветвистый сорняк? Где цветок Великой Конопли? Как змея, способная проглотить слона, переваривает его кости?
— тр. Хоукс [ 4 ]
Шаньхайцзин – это древнекитайская мифогеография. Глава 10, « Хайнэйнань цзин » 海內南經 «Классика регионов в морях: Юг» описывает легендарную землю, где жил Басэ :
Большая Змея ест слонов и через три года извергает их кости. Джентльмены примут дозу этой змеи, чтобы у них никогда не было болезней сердца или желудка. Змеи страны Больших Змей бывают зелеными, желтыми, алыми или черными. Один автор говорит, что у черных змей зеленая голова. Земля Большой Змеи лежит к западу от страны Носорогов.
(276–324 гг. н. э.) Шанхайцзин В комментарии Го Пу сравнивается змея ба с южным рань 蚺 «питоном», который после поедания большого животного может обвивать ствол дерева и выбрасывать кости из-под чешуи, а также отмечает, что они могут вырасти. длиной до 100 сюнь 尋 (около 270 метров). В комментарии Го также отмечается преувеличенная длина чанше 長蛇 «длинной змеи» , которую Шанхайцзин находит на горе Дасянь 大咸 «Гора Бигхол»: [ 7 ] [ 8 ] «Здесь есть змея, называемая длинной змеей; волосы у нее похожи на свиную щетину. Она издает шум, словно ночной сторож стучит своей погремушкой».
1578 года н.э. В записи Бенцао Гангму для ранше 蚺蛇 «питон» упоминается башэ :
В « Шань-Хай-Цзин» говорится, что питоны могут поедать слонов, кости которых они выделяют каждые три года. Джентльмены, принимающие эти кости в качестве лекарства, никогда не страдают сердечными или внутренними недугами. Их называют Па Ше , то есть великая змея.
— тр. Читать [ 9 ]
Сравните, как Шанхайцзинское описание ба -змеи симпатической магии интерпретируется как поедание змеи (Биррелл «примите дозу этой змеи», а Шиффелер «проглотите ее плоть») или поедание непереваренных костей слона (Читайте: «примите эти кости как лекарство»). "). В этой Материи медике перечислено применение желчи, мяса, жира, зубов и масла питона. В Bencao Gangmu говорят, что питоны могут достигать длины 50–60 chi 尺 (около 16–20 метров), но Python molurus вырастает до 5,8 метра, а Python reticulatus — до 9,2 метра.
Китайский фольклорист , который спустился с небес , Вольфрам Эберхард связывает Басэ с легендарным лучником Хоуи 后翌 чтобы уничтожить злодеев. Одной из жертв Хоуи стала чудовищная змея из озера Дунтин , сюше 修蛇 «украшенная/длинная змея» (или чанше 長蛇 , ср. выше). Эберхард [ 10 ] заключает, что гигантские змеи, такие как сюше , башэ и ранше , «были типичны для Юга», но не были частью змеиного культа, подобного змеям древнего Байюэ .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ 巴 также является заимствованным обозначением «имя собственное; кончик, хвост; корочка; большое желание; цепляться; быть рядом».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сюй Шен , Шуовэнь Цзецзы , т. 15, «радикальный巴» ; цитата: (Ба: червь. Или ест как змея. Пиктограмма.), приблизительный перевод: «Ба (ба): животное. Некоторые говорят, что [это] ] змея, пожирающая слонов. Пиктограмма». Примечание: «животное» — это семантический сдвиг от «червь, насекомое, насекомое»; см. «входной червь» в Мандаринском словаре Министерства образования (《Мандаринский словарь Министерства образования》).
- ^ Карр 1990 , с. 167.
- ^ Цюй Юань и Хоукс 1985 , с. 126.
- ^ Цюй Юань и Хоукс 1985 , с. 128.
- ^ Биррелл 2000 , с. 136.
- ^ Шиффелер 1978 , с. 97.
- ^ Биррелл 2000 , с. 40.
- ^ Шиффелер 1978 , с. 109.
- ^ Прочтите 1934 , с. 112.
- ^ Эберхард 1968 , с. 84.
- Биррелл, Энн (2000). Классика гор и морей . Пингвин.
- Карр, Майкл (1990). «Имена китайских драконов» (PDF) . Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 13 (2): 87–189.
- Эберхард, Вольфрам (1968). Местные культуры Южного и Восточного Китая . Э. Дж. Брилл.
- Цюй Юань; Хоукс, Дэвид (1985). Песни Юга: Антология древних китайских стихов Цюй Юаня и других поэтов . Перевод Хоукса, Дэвида. Пингвин.
- Прочтите, Бернард Э. (1934). «Китайская Материя Медика VII; Драконы и Змеи». Пекинский бюллетень естественной истории . 8 (4): 279–362.
- Шиффелер, Джон В. (1978). Легендарные существа Шань Хай Цзин . Хва Кан.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 巴 , древние китайские иероглифы, обозначающие ба.
- Результаты поиска по 巴 во всех текстах , Проект китайского текста