Jump to content

Конте (литература)

Рукопись « Кота в сапогах » из рассказов и повестей прошлых времен.

Конте ( произносится [kɔ̃t] ) — литературный жанр сказок, часто коротких, отличающихся фантазией или остроумием. [ 1 ] Они были популярны в семнадцатом и восемнадцатом веках, пока этот жанр не слился с рассказом в девятнадцатом веке . Отличить contes от других литературных жанров чрезвычайно сложно из-за различных значений французского термина conte [ fr ] , который охватывает народные сказки, сказки , рассказы, устные сказки и басни .

Определение

[ редактировать ]

Conte происходит от французского слова conter — «относиться». [ 2 ] Французский термин conte охватывает широкий спектр повествовательных форм, которые не ограничиваются письменными отчетами. В английском языке не существует четкого английского эквивалента слова conte, поскольку оно включает в себя народные сказки, сказки , рассказы, устные рассказы , [ 3 ] и в меньшей степени басни . [ 4 ] Это, как известно, затрудняет точное определение. [ 5 ]

Conte обычно длиннее рассказа , но короче романа . [ 2 ] В этом смысле контесы можно назвать новеллами . [ 6 ] Конты противопоставляются рассказам не только по длине, но и по содержанию. В то время как рассказы ( nouvelles ) рассказывают о недавних («романных») событиях, contes обычно представляют собой либо сказки, либо философские рассказы. [ 7 ] Nouvelles тоже может быть оральным. [ 8 ] Contes часто являются приключенческими историями , [ 7 ] характеризуется фантазией, остроумием и сатирой. Оно может иметь моральную или философскую основу, но, как правило, не интересуется психологической глубиной или обстоятельствами. Они могут быть глубокими, но не «весомыми». Эти общие характеристики также способствуют их небольшой длине. [ 9 ] Сказки могут быть как в прозе, так и в стихах. [ 10 ]

Чтение Вольтера « Орфелина де ла Шина» в салоне Мари Терезы Роде Жоффрен.

Конте были популярны в семнадцатом и восемнадцатом веках. Различие между рассказами и рассказами в значительной степени устарело к девятнадцатому веку, когда жанры объединились. [ 7 ] Отражая это, английский термин «рассказ» был придуман в 1884 году Брандером Мэтьюзом . [ 11 ]

Известные примеры сказок включают «Сказки и рассказы в стихах Жана де Лафонтена» , «Истории или рассказы о прошедших временах » Шарля Перро и Жестокие рассказы « Огюста » Вилье де л'Иль-Адама . [ 2 ] последний из которых породил поджанр под названием Conte жестокий . [ 12 ]

Говорят, что Вольтер изобрел жанр философских рассказов [ фр ] , [ 13 ] также практиковал Дени Дидро . [ 7 ] Однако, по словам Эдмунда Госса , «эти блестящие рассказы» Вольтера – «Кандид» , «Задиг» , «Ингеню» , «Принцесса Вавилонская» [ fr ] и «Белый бык» не являются в современном смысле контами – « вообще . длиннее из них — романы [романы], короче — новеллы , ни один из них не обладает анекдотическим единством, требуемым конте ». [ 13 ] Хотя вполне возможно, что Вольтер черпал вдохновение для своих рассказов из устного источника, а именно из своих выступлений перед Луизой Бенедикт де Бурбон в начале своей карьеры, он опубликовал рассказы только после изгнания. [ 14 ]

Франкоязычные конте существуют и за пределами Франции. [ 15 ] Например, Лафкадио Хирн включил в свои произведения креольские конте. [ 16 ]

См. также

[ редактировать ]

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Каррутерс, Дженис; Маккаскер, Мейв (2010). «Контекстуализация устно-письменной динамики во французском и франкоязычном conte » . В Каррутерсе, Дженис; Маккаскер, Мейв (ред.). Конте: устная и письменная динамика . Оксфорд: Питер Лэнг. стр. 1–15. ISBN  978-3-03911-870-0 .
  • "конте" . Словарь английского языка Коллинза: полный и полный (12-е изд.). 2014 . Проверено 1 августа 2020 г. - через TheFreeDictionary.com.
  • «Конте» . Британская энциклопедия . 1 сентября 1999 года . Проверено 1 августа 2020 г.
  • Фаллайз, Элизабет, изд. (2002). "Введение" . Оксфордская книга французских рассказов . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. xi – xxi. ISBN  978-0-19-288037-6 .
  • Фаррант, Тим (2010). «Определение, репрессии и устно-литературный интерфейс во французском литературном conte от «folie du conte» до Второй империи» . В Каррутерсе, Дженис; Маккаскер, Мейв (ред.). Конте: устная и письменная динамика . Оксфорд: Питер Лэнг. стр. 73–91. ISBN  978-3-03911-870-0 .
  • Фрэнсис, Ричард (2010). «Тень устности в рассказах Вольтера » . В Каррутерсе, Дженис; Маккаскер, Мейв (ред.). Конте: устная и письменная динамика . Оксфорд: Питер Лэнг. стр. 19–33. ISBN  978-3-03911-870-0 .
  • Галлахер, Мэри (2010). «Креольская сказка в сочинении Лафкадио Хирна: эстетика посредничества» . В Каррутерсе, Дженис; Маккаскер, Мейв (ред.). Конте: устная и письменная динамика . Оксфорд: Питер Лэнг. стр. 133–151. ISBN  978-3-03911-870-0 .
  • Госс, Эдмунд Уильям (1911). «Конте» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 24.
  • Гренье, Роджер (2014). Дворец Книги . Перевод Каплана, Алисы. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-23259-1 .
  • Хауэллс, Робин (2011). восемнадцатого века « Сказка » . В Бургвинкле, Уильям; Хаммонд, Николас; Уилсон, Эмма (ред.). Кембриджская история французской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 369–377. ISBN  978-1-316-17598-9 .
  • Муллан, Джон (2008). Как работают романы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-162292-2 .
  • Стейблфорд, Брайан М. (2004). «Конте жестокий» . Исторический словарь научно-фантастической литературы . Лэнхэм: Scarecrow Press. стр. 72–73. ISBN  978-0-8108-4938-9 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2eaf1b13e7a3e285d8d4f77291826392__1713397800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/92/2eaf1b13e7a3e285d8d4f77291826392.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Conte (literature) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)