Долгоносик (игра)
Куркулио | |
---|---|
Написал | Тит Макций Плавт |
Персонажи | Палинурус, раб Федрома Федром, юноша Лена, старушка Планезия, рабыня Каппадокса. Каппадокс, сутенер готовить Долгоносик, паразит Лико, банкир продюсер Терапонтигон, солдат |
Параметр | улица в Эпидавре , перед домами Федрома и Каппадокса, и храмом Эскулапа |
«Куркулио» , также называемый «Долгоносик» , — латинская комедийная пьеса для раннего римского театра Тита Макция Плавта . Это самая короткая из сохранившихся пьес Плавта.
Дата создания пьесы неизвестна, но де Мело предполагает, что она может относиться к среднему периоду карьеры Плавта (ок. 205–184 гг. До н.э.), судя по умеренному количеству содержащихся в ней музыкальных отрывков. Другими указаниями на дату являются возможная ссылка в строках 509–511 на закон 197 г. до н.э. о ростовщичестве, а также упоминание о золотых филиппиках (440 г.), монете, которая, возможно, стала известна в Риме после войны в Македонии 194 г. до н.э. [1]
Сюжет
[ редактировать ]В Куркулио Федром влюблён в Планезию, рабыню, принадлежащую сутенёру Каппадоксу. Федром отправляет Куркулио (стандартного персонажа-паразита) в Карию, чтобы тот занял денег у друга. Потерпев неудачу, Куркулио случайно сталкивается с Терапонтигоном, солдатом, который намеревается купить Планезий. После того, как Куркулио узнает о его планах, он крадет солдатское кольцо и возвращается к Федрому. Они подделывают письмо и запечатывают его кольцом. Переодевшись, Куркулио отдает его солдатскому банкиру Лико, обманом заставляя его думать, что его послал Терапонтигон. Лико платит Каппадоксу при условии, что деньги будут возвращены, если позже выяснится, что она свободнорождена. Куркулио отводит девушку к Федрому. Когда позже уловка обнаруживается, разгневанный Терапонтигон противостоит остальным. Однако Планезиум узнала по кольцу, что на самом деле она сестра Терапонтигона. Поскольку она свободнорождена, деньги Терапонтигону возвращаются, и Планезию разрешается выйти замуж за Федрома.
Действие пьесы происходит в Эпидавре (строка 341), в Греции. На сцене дома Федрома и Каппадокса, а между ними храм Эскулапа , бога врачевания.
Метрическая структура
[ редактировать ]Пьесы Плавта традиционно делятся на пять действий. Однако не считается, что деление актов восходит ко времени Плавта. Структура пьес часто более четко проявляется в изменении размеров. Обычно в Плавте метрическая часть начинается с ямбических сенариев (которые не сопровождались музыкой), за которыми, при необходимости, следует музыкальный отрывок или песня, и заканчивается хореическими септенариями, которые читались или пелись под музыку пары трубы, известные как голени . [2]
Метрическая структура Куркулия очень проста. Если взять A = ямб-сенарии, B = остальные размеры, C = хореи-семерки, с перерывом после каждого отрывка C, то порядок отрывков можно увидеть следующим образом:
- АВС, АС, АС, ВС, АС
К.В. Маршалл (2006), однако, предпочитает следующую разбивку, начиная каждый раздел (или «дугу») с ямбического сенария: [3]
- АВС, АС, АСВС, АС
Он указывает на эффективность внезапного перехода на ямб сенарий, когда музыка останавливается, в тот момент, когда солдат показывает, где он взял кольцо (строка 635).
Имеется один полиметрический кантикум (96–157) и один отрывок из 90 строк ямбических септенариев (371–461). Помимо этого, единственными размерами, которые используются, являются обычные ямбические сенарии и хореи септенарии. Как и в некоторых других пьесах, первую музыку поет женский персонаж. [4] Семеричный ямб, который часто ассоциируется с любовью, используется, когда Планезий выносится из дома Каппадокса и провожается работорговцем. Другой короткий отрывок из ямба септенариев (125–7) используется, когда Леэна возлияет вином богине Венере. [5]
Федром посещает Планезий
[ редактировать ]- Акт 1.1 (1-95): ямб кенарий (95 строк)
- Это перед рассветом. Входит молодой человек Федром с фонарем, за ним следуют слуги. Его раб Палинурус спрашивает, куда он идет. Федром объясняет, что он влюблен в девушку, которую держит работорговец в соседнем доме, которую в ближайшем будущем работорговец намерен сдать в аренду в качестве куртизанки. Федром окропляет дверь вином, чтобы выманить старуху-привратницу, любящую вино.
- Акт 1.2 (96-157) Полиметрическая песня (эолики, ан, иа-тр, кр, ба, иа7) (62 строки) [6]
- Старая привратница Леэна чувствует запах вина и пытается найти в темноте чашу. Пока Палинурус делает замечания и предложения, Федром говорит ей, что умирает от любви. В обмен на вино она идет за Планезиумом, девушкой, которую он любит. Ожидая, Федром обращается к двери.
- Акт 1.3 (158-215): хореи септенарии (58 строк)
- Воодушевленный Палинуром, Федром обнимает Планезия. Но когда Палинурус начинает критиковать Планезия и советовать Федрому, что тот заходит слишком далеко, Федром злится и бьет его. Федром сообщает Планезию, что он послал своего паразита (прихлебателя) к Карии за деньгами, на которые он намерен купить ей свободу. Планезий возвращается в дом работорговца, а Федром и Палинурус удаляются в дом Федрома.
Долгоносик возвращается с планом
[ редактировать ]- Акт 2.1–2.2 (216–279): ямб сенарий (64 строки)
- Между двумя домами находится храм Эскулапа, бога врачевания. Работорговец Каппадокс выходит из храма, его опухший живот, по-видимому, не излечился от ночевки в храме. Палинурус выходит из дома Федрома, и он и работорговец узнают голоса друг друга. Каппадокс сообщает Палинуру, что его беспокоит желудок, и спрашивает, может ли он истолковать сон. Прежде чем он успевает это сделать, выходит повар Федрома и говорит Палинурусу, что Палинурусу нужно приготовить все к завтраку в честь возвращения паразита. Палинурус уверяет Каппадокса, что повар может толковать сны лучше, чем он, и заходит внутрь. Каппадокс рассказывает повару, что ему приснился сон, в котором он увидел Эскулапа, который его проигнорировал. Повар дает ему совет, и Каппадокс возвращается в храм. Теперь Палинурус (или повар?) [7] видит паразита, приближающегося по улице.
- Акт 2.3 (280-370): хореи септенарии (91 строка)
- Куркулио быстро приближается, призывая прохожих расчистить путь. [8] Он и Федром приветствуют друг друга. Вечно голодный паразит делает вид, что болен из-за нехватки еды, и Федром уверяет его, что завтрак готов. Куркулио сообщает Федрому, что его друг в Карии не смог одолжить ему запрошенные деньги. Однако там он встретил некоего человека, который рассказал, что был влюблен в проститутку в Эпидавре и намеревался купить ее. Когда Куркулио понял, что он говорит о Планезиуме, он напоил этого человека и украл его перстень с печаткой. Теперь он говорит Федрому, что они могут подделать письмо, получить деньги от банкира и купить Планезий.
Куркулио обманывает банкира
[ редактировать ]- Акт 3.1 (371-461): ямб кенарий (90 строк)
- Появляется банкир Лико и поздравляет себя с тем, что его баланс в плюсе. Подходит Куркулио, замаскированный в костюме с повязкой на глазу, и банкир комментирует отсутствие у Куркулио глаза, который, по словам Куркулио, он потерял в битве. Притворяясь, что не знает, кто он, Куркулио спрашивает его, знает ли он банкира Лико. Он объясняет, что его послал некий солдат по имени Терапонтигон Платагидор забрать рабыню, продажа которой была согласована ранее; и что Lyco должен заплатить за девушку по получении письма. Куркулио добавляет достаточно подробностей к воображаемым солдатским триумфам, чтобы сделать его историю правдоподобной. Выходит Каппадокс, и Лико объясняет свои дела. Они все заходят в дом Лико.
- Акт 4.1 (462-486): хореи септенарии (24 строки)
- Хораг, или театральный хор-постановщик, [9] Появляется тот, кто одолжил Федрому костюм, который использовал Куркулио, и объясняет, что пришел присмотреть за костюмом. Ожидая возле дома, он развлекает публику, описывая персонажей Рима и места, где их можно найти.
- Акт 4.2 (487-532): ямб семеричный (46 строк)
- Куркулио, Каппадокс и Лико выпускают Планезиум. Лико напоминает Каппадоксу, что условия заключаются в том, что, если Планезий окажется свободнорожденным, он должен вернуть деньги; Каппадокс соглашается. Куркулио заявляет, что нельзя доверять ни работорговцам, ни банкирам, и поэтому его не волнуют их гарантии. Уходя, Каппадокс просит его присмотреть за Планезиумом, так как она была хорошо и целомудренно воспитана. Они уходят, и Каппадокс возвращается в храм.
- Акт 4.3–5.2 (533–634): хореи септенарии (101 строка)
- Терапонтигон теперь появляется с Лико; он требует свои деньги, но Лико говорит, что они уже были выплачены одноглазому человеку по имени Сумманус, который подарил ему запечатанное письмо. Каппадокс выходит из храма и, в свою очередь, говорит, что передал Планезий посланнику солдата. Терапонтигон понимает, что Куркулион обманул его, и отправляется его искать.
- Куркулио выходит из дома Федрома и жалуется, что Планезий укусил его за руку, пытаясь отобрать кольцо, которое он украл у Терапонтигона. Планезий выводит Федрома наружу, говоря ему, что кольцо раньше принадлежало ее отцу, и желая знать, где его взял Куркулио. Теперь Терапонтигон возвращается. Он требует, чтобы Куркулио отдал ему либо деньги, либо девушку. Федром сообщает ему, что Планезий свободнорожден, поэтому собирается подать на Терапонтигона в суд за порабощение свободной женщины. Куркулио говорит, что он будет свидетелем. Терапонтигон начинает сражаться с Куркулио. Остальные просят его сказать, где он взял кольцо.
Все заканчивается хорошо
[ редактировать ]- Акт 5.2 (продолжение) (635–678): ямб сенарий (41 строка)
- В конце концов солдат обнаруживает, что кольцо раньше принадлежало его отцу. Планезиум с радостью приветствует его как своего брата. Терапонтигон сначала подозрителен, но наконец, после того как она упомянула некоторые подробности и показала ему кольцо, которое он ей когда-то подарил, он узнает в ней свою сестру. Вечно голодный Куркулио предлагает им обоим устроить ужин, чтобы отпраздновать воссоединение. Федром просит солдата обручить его сестру, на что Терапонтигон соглашается.
- Акт 5.3 (679-729): хореи септенарии (51 строка)
- Теперь Каппадокс возвращается, и Терапонтигон хватает его. Планезий умоляет его, так как он хорошо к ней относился. Но все они настаивают на том, чтобы он вернул деньги, что в конце концов он, неохотно, и делает.
Переводы
[ редактировать ]- Генри Томас Райли , 1912 год:
- Пол Никсон, 1916–1938 гг.:
- Джордж Э. Дакворт, 1942 год.
- Кристофер Стейс, 1981 год.
- Генри С. Тейлор , 1995 г.
- Эми Ричлин , 2005 г.
- Вольфанг де Мело, 2011 г. [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ В. де Мело (2011), «Плавт: Куркулион (Классическая библиотека Леба, том 61), стр. 223–4.
- ^ Порядок ABC, распространенный у Плавта, см. Moore, Timothy J. (2012), Music in Roman Comedy . Издательство Кембриджского университета, стр. 237–42, 253–8, 305–8, 367–71.
- ^ Маршалл, CW (2006). Сценическое мастерство римской комедии (издательство Кембриджского университета), стр. 217.
- ^ Мур, TJ (2012), Музыка в римской комедии , с. 246.
- ^ Мур, TJ (2012), Музыка в римской комедии , стр. 185, 188.
- ^ Подробную информацию о метрах построчно см.: База данных Тимоти Дж. Мура из «Метров римской комедии» , Вашингтонский университет в Сент-Луисе.
- ↑ Имена персонажей здесь достоверно не известны: Папайоанну, София (2008/9). «Что в имени? Настоящая личность Палинуруса в « Куркулии » Плавта ». Классический журнал , Том. 104, № 2 (декабрь – январь 2008/2009 г.).
- ↑ Мур предполагает, что эти сцены «бегущего раба», которые встречаются в нескольких пьесах Плавта, вероятно, были исполнены под танцевальные движения: Мур, TJ (2012), Музыка в римской комедии , стр. 122–124.
- ↑ Аналогично в Persa 159 паразит Сатурио арендует костюм для своей дочери у хорага, чтобы подшутить.
- ^ Плавт; Перевод Вольфганга де Мело (2011). Плавт, Том II: Казина; Комедия «Шкатулка»; Куркулио; Эпидик; Два Менехмуса . Классическая библиотека Леба. ISBN 978-0674996786 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Куркулио (полный текст) о проекте «Персей» с английским переводом Генри Томаса Райли.
- Куркулио (полный текст) на веб-сайте Остинского колледжа . Перевод Пола Никсона.