Jump to content

Семь мудрых мастеров

(Перенаправлено с Синдбад-Наме )

« Семь мудрецов» (также называемые « Семью мудрецами» или «Семью мудрецами» ) — это цикл историй санскритского , персидского или еврейского происхождения.

Император Понтиан, его сын Диоклетиан и семь мудрых мастеров (Cod pal. Germ 149 в Гейдельберге)

Рамочное повествование

[ редактировать ]

Султан отправляет своего сына, молодого принца, обучаться вдали от двора семи гуманитарным наукам у семи мудрых мастеров. По возвращении ко двору мачеха, императрица, пытается его соблазнить. обязал его соблюдать недельное молчание Чтобы предотвратить опасность, Синдибад , лидер Семи Мудрых Мастеров, . В это время императрица обвиняет его перед своим мужем и пытается добиться его смерти семью историями, которые она рассказывает императору; но ее рассказ каждый раз опровергается Семью Мудрыми Мастерами во главе с Синдибадом. Наконец уста принца раскрываются, правда раскрывается, а злая императрица казнена. [1]

Рамочное повествование служило гибким способом передачи рассказов другим слушателям.

Происхождение

[ редактировать ]

Цикл рассказов, появляющийся на многих европейских языках, имеет восточное происхождение. [1] Аналогичный сборник встречается на санскрите , приписываемый индийскому философу Синтипасу в первом веке до нашей эры. [2] хотя индийский оригинал неизвестен. Другие предполагаемые корни — персидские (поскольку самые ранние сохранившиеся тексты написаны на персидском языке) и еврейские (культура со схожими историями, например, о библейском Иосифе ).

Восточная версия

[ редактировать ]

Восточная версия повествования, известная как Книга Синдибада ( Синдбад-намах или Книга семи визирей), [3] Предполагается, что оно произошло из утерянного арабского источника VIII века, написанного писателем, известным как Муса. [4] Его можно найти на сирийском , арабском, персидском, греческом , иврите и староиспанском языках.

сирийский

[ редактировать ]

Сирийский Синдбан — одна из древнейших дошедших до нас версий повествования.

Персидский: Синдибад-наме

[ редактировать ]

Существуют три версии на персидском языке, в том числе одна в стихах и две в прозе, датируемые концом двенадцатого - концом четырнадцатого века. [4] Один из прозаических текстов Нахшаби — восьмая ночь в его «Тутинама» цикле рассказов .

Арабский: Книга семи визирей.

[ редактировать ]

Хотя сохранившиеся версии « Семи визирей» датируются позже, чем многие другие тексты восточной традиции, предполагается, что существовали и более ранние версии.

Греческий: Syntipas

[ редактировать ]

Византийский вариант текста.

Староиспанский: Сендебар, или Книга обманов

[ редактировать ]

Хотя на староиспанском языке существуют версии повествования, которые соответствуют повествовательным образцам западных или европейских традиций, Libro de Los Engaños является частью восточной традиции.

Иврит: Мишле Сендебар

[ редактировать ]

Западная традиция

[ редактировать ]

Известны сотни сохранившихся европейских текстов. [5] Обычно они содержат пятнадцать сказок: по одной от каждого мудреца, семь от мачехи и одна от принца; хотя структура сохранена, только четыре самых распространенных европейских сказки также встречаются в восточной версии. [6]

Долопафос

[ редактировать ]

Путешествуя с востока по арабскому , персидскому , сирийскому и греческому языкам , произведение было переведено с греческого на латынь в XII веке Жаном де Отселем (Жоанном де Альта Сильва), монахом аббатства Верхняя Сейль недалеко от Туля, с титулом Долопатоса (изд. Германа Остерли, Страсбург, 1873 г.). Это было переведено на французский язык около 1210 года трувером по имени Герберс как Li romans de Dolopathos .

Семь мудрецов Рима

[ редактировать ]

Другая французская версия, Roman des sept sages , была основана на другом латинском оригинале. [1]

Немецкие, английские, французские и испанские сборники цикла обычно основаны на отличающемся от них латинском оригинале. На английском языке существуют три метрических романса, вероятно, основанные на французском языке и датируемые 14 веком. Самым важным из них является «Севинские мудрецы» Джона Роллана из Далкейта, отредактированные для Баннатайнского клуба (Эдинбург, 1837 г.). [1]

Русский: Семь мудрых мастеров

[ редактировать ]

Немецкие адаптации традиции «Семи мудрецов» можно разделить на несколько версий в стихах и прозе, большинство из которых следуют латинской Historia , но иногда меняют порядок или выбор встроенных сказок. [7] Самая старая известная немецкая версия « Семи мудрецов» , Dyopcletianus Leben Ганса фон Бюэля , датируется 1412 годом. [8] тогда как большинство сохранившихся текстовых свидетелей относятся к периоду с 16 по 18 века и часто включены в немецкие адаптации Gesta Romanorum . [9] Литературоведы неоднократно подчеркивали популярность « Зибена Вайзе Мейстера» в период позднего средневековья и раннего Нового времени в отличие от его маргинализации в современной литературной историографии. [10]

Литературное наследие

[ редактировать ]

Позже в сборник вошли сказки, ходившие как в устной, так и в письменной традиции. Многие из них Джованни Боккаччо использовал в своем знаменитом произведении « Декамерон» . [ нужна ссылка ]

Латинский роман часто печатался в 15 веке, а Винкин де Ворд напечатал английскую версию около 1515 года. См.:

Общество семи мудрецов , основанное в 1975 году, ведет постоянную научную библиографию с ежегодными обновлениями в своем онлайновом и печатном (бесплатном) информационном бюллетене. [11]

Считалось, что сборник сказок содержит истоки сказки Аарне-Томпсона-Утера типа ATU 671 « Три языка ». [12] История рассказывает о мальчике-простолюдине, который понимает язык животных, которые разговаривают между собой, что в будущем мальчик будет господствовать над их матерью и отцом. Родители исключили его за такое оскорбление. После череды приключений мальчик становится королем или папой и возвращается в дом своей семьи. Родители подают ему воду и полотенце, и он раскрывает свою личность. [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Чисхолм 1911а .
  2. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911б). «Синтипас» . Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 295.
  3. ^ WA Clouston , Книга Синдбада , 1884.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кэмпбелл, Киллис (1907). Семь мудрецов Рима . Лондон: Джинн и компания. стр. XIV.
  5. ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии . п. 174. Нью-Йорк: Берт Франклин. 1963.
  6. ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии . п. 175 Нью-Йорк: Берт Франклин. 1963 год
  7. ^ См. Гердес, Удо: «Семь мудрых мастеров». В: Курт Рух (ред.): Немецкая литература Средневековья. Лексика волокон . Том 8. (2-е изд.). Берлин/Нью-Йорк: Де Грюйтер. 1992, 1174–1189 для обзора.
  8. ^ См. Стейнмец, Ральф-Хеннинг: Пример и интерпретация. Исследования «Семи мудрых мастеров» , Фрайбург (Швейцария): Universitätsverlag Freiburg Schweiz, 2000, 5–6 для общего обсуждения.
  9. ^ См. Гердес 1992, а также Гоцковский, Бодо: Народные книги. Романы в прозе, повести эпохи Возрождения, стихи и бессмысленные книги. Библиография немецких гравюр. Часть I: Книгопечатание XV и XVI веков . Баден-Баден: Кернер. 1991 и Гоцковский, Бодо: Народные книги. Романы в прозе, повести эпохи Возрождения, стихи и бессмысленные книги. Библиография немецких гравюр. Часть II: Печать 17 века. С дополнениями к тому I. Баден-Баден: Кернер. 1994.
  10. ^ См. Кункель, Нико: Модульное повествование. Серийность и движение в повествовательной традиции Семи Мудрых Мастеров. Берлин/Бостон: Де Грюйтер. 2013, 1-2.
  11. ^ Общество семи мудрецов
  12. ^ Джейкобс, Джозеф . Европейские народные сказки и сказки . Нью-Йорк, Лондон: сыновья Г.П. Патнэма. 1916. С. 235–237.
  13. ^ Фрейзер, Джеймс Г. «Язык животных». В: Археологическое обозрение . Том. I. № 2. Апрель 1888 г. Д. Натт. 1888. стр. 81-91.

Источники

[ редактировать ]
  • Ирвин, Бонни Д. «Семь мудрецов», в книге «Средневековый фольклор: Путеводитель по мифам, легендам, верованиям и обычаям», Карл Линдал, Джон Макнамара и Джон Линдоу, ред. Издательство Оксфордского университета, 2002.
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911а). « Семь мудрых мастеров ». Британская энциклопедия . Том. 24 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 715.
  • Рунте, Ханс Р., Дж. Кейт Викели и Энтони Дж. Фаррелл, Семь римских мудрецов и Книга Синдбада: аналитическая библиография , Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., 1984 (Справочная библиотека Гарланд по гуманитарным наукам).

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Гадсден, Кэрис. «Чведлеу Сейт Доэтон Руфейн, средневаллийские Les Sept Sages De Rome: неадекватная интерпретация или новый взгляд на эту всемирно популярную сказку?» Нарративная культура 7, вып. 2 (2020): 198-215. doi:10.13110/narrcult.7.2.0198.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f7ce58a0f1887f79f9f5fd8a8ab89b1__1716214260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/b1/2f7ce58a0f1887f79f9f5fd8a8ab89b1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Seven Wise Masters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)