я буду Энгелькингом
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на польском языке . (Октябрь 2022 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
я буду Энгелькингом | |
---|---|
![]() Энгелькинг в 2004 году | |
Рожденный | |
Умер | 22 октября 2022 г. | (67 лет)
Альма-матер | Варшавский университет |
Я буду Марией Энгелькинг (2 февраля 1955 г.). [1] — 22 октября 2022) — польский поэт, новеллист, прозаик, переводчик, литературный критик, публицист, польский филолог, литературовед, учёный и преподаватель.
Энгелькинг перевел огромное количество литературы на польский язык, с испанского , английского , русского , украинского , белорусского , словацкого , но особенно с чешского . [2]
Биография [ править ]
и Образование, редакционная карьера академическая
Энгелькинг родился в Хожуве в 1955 году и провел детство в Верхней Силезии . [1] В 1979 году Энгелькинг окончил Варшавский университет , получил докторскую степень в 2002 году и постдокторантуру в 2013 году. С 1984 по 1995 год он был членом редакции журнала « Литература в мире». Польский ежемесячник, посвященный зарубежной литературе. С 1997 по 1998 год он был преподавателем Варшавского университета и приглашенным профессором Университета Палацкого в Оломоуце (Чехия). Преподавал в Лодзинском университете . [3]
членство Литературное
Энгелькинг был членом Ассоциации польских писателей с 1989 года. [1] Польский ПЕН-клуб с 2000 года, [1] и Европейского общества культуры с 1994 года. [1]
Энгелькинг также был сотрудником американского журнала «Пайдеума» (посвященного Эзре Паунду ), чешского журнала «Славия» , [4] и польский ежемесячный журнал Tygiel Kultury . [1]
карьера Поэтическая
Издал сборники стихов:
- Автобус до отеля Cythera , 1979 год. [1]
- Хайку от меня и других , 1991 г. [1]
- стихов» , «Хозяйка каллиграфии и других 1994 г. ISBN 83-7081-115-9
- Пятый дом ( The Fifth House , 1997) ISBN 83-7081-377-1
- I inne wiersze ( И другие стихи , 2000; новые и избранные стихи) ISBN 83-7081-395-Х
- Музей Детства ( Музей Детства , 2011) ISBN 978-83-62717-13-2
- За кого болеет мертвый? , ( За какую команду болеют покойные?, 2013) ISBN 978-83-62717-75-0
Подборка его стихов вышла в украинском переводе ( «От этого нельзя умереть» ; 1997, ISBN 966-7255-08-5 а также на чешском языке ( «Другие стихотворения ) , и другие стихотворения» ; 1998, ISBN 80-7198-336-5 ) и словацкий ( «У вас следы от левого пальца ; на моей коже» 2005 г., ISBN 80-85508-62-1 ). Небольшой сборник его стихов издан на испанском языке ( Museo de la infancia / Museo of Childrenhood ; 2010, г. ISBN 978-84-937657-4-3 ; обязательный экземпляр Z-42-2010).
автора рассказов монографий Карьера и
Книга рассказов Энгелькинга Szczęście i inne prozy ( «Удача и другие рассказы ») вышла в свет в 2007 году. ISBN 978-83-7233-116-8 .
Энгелькинг опубликовал следующие монографии: Владимир Набоков (1989, ISBN 83-07-01628-2 ), Владимир Набоков — Чудесный волшебник (1997, на чешском языке , ISBN 80-7198-258-X ) и Метафизическая хватка. Владимир Набоков — эстетика с санкции высшей реальности (2011, Метафизический аппарат: Владимир Набоков — Эстетика с санкции высшей реальности ), [5] Сюрреализм, андеграунд, постмодернизм. Очерки чешской литературы (2001, ISBN 83-7171-458-0 ), Повседневность и миф. Поэтика, программы и история Группы 42 в контексте авангарда и поставангарда ХХ века (2005, ISBN 83-7171-458-0 ), Новые мифы. Произведения Яхима Тополя (2016, Новые мифы. Литературное творчество Яхима Тополя , ISBN 978-83-8088-038-2 ) и «Бытом в литературе» (2018, «Бытом в литературе» , ISBN 978-83-65786-17-3 ).
Энгелькинг редактировал антологию британской и американской поэзии Wyspy na jeziorze (1988, Озерные острова ), антологию чешской поэзии Maść przeciw poezji (2008, Мазь против поэзии ), подборку из произведений трёх современных словацких поэтов Олега Пастье , Кароль Хмель и Иван Коленич , «Око за зуб» (2006, «Око за зуб») ISBN 83-86872-83-7 ), а также антологию имажинистской поэзии «Образ и вир» (2016, «Образ и вихрь» , Анджей Шуба был соредактором книги, ISBN 978-83-938702-2-6 ).
Карьера литературного переводчика
Он переводил произведения Набокова, Даниэлы Ходровой , [6] Яхим Тополь , Эзра Паунд , Мирослав Голуб , Чарльз Буковски , Кристофер Рид , Николай Гумилев , Петр Микеш , Иван Иван Верниш , Блатный , Агнета Плейель , Олдржих Венцль , Рихард Каддел , Ярослав Зайферт , Вацлав Буриан , Эгон Бонди , Максимилиан Волошин , Дэвид А Каррион , Херардо Бельтран , У. Б. Йейтс , Павол Орсаг Гвездослав , [7] Иржи Коларж , Карел Чапек , Бэзил Бантинг , Эми Лоуэлл , HD , Уильям Карлос Уильямс , Лэнгстон Хьюз , Керри Шон Киз , сэр Хуана Инес де ла Крус , Федерико Гарсиа Лорка , Абель Мурсия , Сергей Завьялов , Ирина Жиленко , Лина Костенко и Андрей Хаданович . [ нужна ссылка ]
подборка рассказов Ладислава Климы В 2004 году появилась ) , составленная Энгелькингом ( Jak będzie po śmierci , Михала Айваза в 2005 — его перевод книги стихов, рассказов и романа ( Morderstwo w hotelu) . Межконтинентальный. Powrót starego warana. Убийство в отеле «Интерконтиненталь». Возвращение старого комодского дракона . Роман Айваза «Путешествие на юг» в его переводе вышел в 2016 году ( Podróż na Południe ). [1]
Личная жизнь и смерть [ править ]
Сын Энгелькинга, Войцех Энгелькинг, также является писателем. [2] Лешек в частном порядке был фанатом мотоспидвея , [2] футбольная команда Полония Бытом , [2] любил светлое пиво , [2] и Армани . духи [2]
Энгелькинг умер 22 октября 2022 года в возрасте 67 лет. [2]
Почести [ править ]
- Премия « Литература на Свеже » за перевод (1989, 2003, 2009, 2018), [8]
- Премия Общества польских переводчиков (2000 г.) [1]
- Premia Bohemica (Чешская премия; 2003 г.) [9]
- Премия Польского ПЕН-клуба (2010). [10]
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Институт теории литературы, театра и аудиовизуальных искусств – доктора Лешека Энгелькинга» . 5 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 5 февраля 2011 года . Проверено 25 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г «Лешек Энгелькинг мертв. Он был автором, среди прочих, переводов Т.С. Элиота и Кундеры» . wprost.pl (на польском языке). Прямо вверх . 23 октября 2023 г.
- ^ « Культурология: Кадры». Лодзинский университет .
- ^ "Славянский институт АВЧР - Славия - подробнее" .
- ^ Ксезопольская, Ирена (2013). «Бабочка над шахматной доской: метафизика и стиль в диссертации Лешека Энгелькинга о Набокове» . Кронос . 3 .
- ^ « Под двумя характерами» Даниэлы Ходровой .
- ^ « Дети Прометея» Павол Оршаг Гвездослав» . w.bibliotece.pl (на польском языке) . Проверено 25 октября 2022 г.
- ^ «Литература в мире. Домашняя страница» (на польском языке). Литература в мире. 10 апреля 2022 г.
- ^ djc (1 мая 2003 г.). «Премия Богемики для Энгелькинга» . Wyborcza.pl (на польском языке). Газета Выборча .
- ^ «Премия Польского ПЕН-клуба Лешеку Энгелькингу | Событие | Culture.pl» . Архивировано из оригинала 16 июня 2016 года . Проверено 23 мая 2016 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Лешек Энгелькинг - Лодзинский университет, Польша
- Я буду Энгелькингом - www.rasyk.lt
- Лешек Энгелькинг - «Факты из жизни Богумила Грабала», Листы (Оломоуц) 5/2004
- «Об искусстве перевода» - Интервью с Лешеком Энгелькингом
- Два стихотворения Энгелькинга в английском переводе
Источники [ править ]
- Барбара Тышкевич , Лешек Энгелькинг . [В:] Польские писатели и исследователи литературы на рубеже XX и XXI веков , т. 2, изд. Алиция Салаган , Польская академия наук, Варшава, 2024. ISBN 978-83-64703-00-3 (на польском языке)
- 1955 рождений
- 2022 смертей
- Польские писатели-мужчины
- Польские переводчики
- Англо-польские переводчики
- Кавалеры Почетного знака «За заслуги перед польской культурой»
- Переводчики с чешского
- Переводчики со словацкого языка
- Переводчики с испанского
- Переводчики с русского
- Переводчики с белорусского
- Переводчики с английского
- Переводчики с украинского
- Переводчики с польского
- Переводчики польского языка
- Люди из Хожува
- Выпускники Варшавского университета
- Польские поэты-мужчины