Jump to content

Оке Ольмаркс

Оке Ольмаркс
Рожденный 3 июня 1911 г. Edit this on Wikidata
Кристианстадская волость Edit this on Wikidata
Умер 6 июня 1984 г. Edit this on Wikidata (73 года)
Провинция Брешиа  Edit this on Wikidata
Место отдыха Лимхамнское кладбище Edit this on Wikidata
Занятие Переводчик , писатель , филолог , религиовед. Edit this on Wikidata

Оке Джоэл Ольмаркс (3 июня 1911 — 6 июня 1984) — шведский писатель, переводчик и учёный в области филологии , лингвистики и религиоведения . С 1941 по 1945 год он работал преподавателем в Грайфсвальдском университете основал институт религиоведения Deutsche Christen , где вместе с членом Вильгельмом Кеппом [ де ] . Его наиболее заметным вкладом в эту область является исследование шаманизма, проведенное в 1939 году . Как переводчик, он известен своей шведской версией исландской « Эдды» , произведений Шекспира и резко критикуемым переводом « Дж. Р. Р. Толкина » Властелина колец , а также версией Корана и произведениями писателей, в том числе Данте и Нострадамус .

Ранняя жизнь и карьера

[ редактировать ]

Ольмаркс родился в Кристианстаде , Швеция, в семье оптовика Джоэла Олмаркса и Анны-Лизы Ларссон. [ 1 ] Он изучал скандинавские языки и историю религии в Лундском университете , где погрузился в студенческую жизнь и прославился своими периодическими стихами и сочинениями на языке Spex . После получения степени бакалавра он был редактором студенческой газеты. [ 2 ] а затем работал преподавателем шведского языка в Тюбингене с 1933 по 1934 год. [ 1 ] и в Рейкьявике с 1935 по 1936 год. [ 1 ] Он получил степень лиценциата философии в 1935 году и степень доктора философии в 1937 году. [ 1 ] но его докторская диссертация Heimdalls Horn und Odins Auge подверглась критике за недостаточную филологическую точность, и ему не удалось получить читательскую аудиторию ( docentbetyg ) в Швеции, что, по утверждению Ольмаркса, произошло потому, что его сатирическая поэзия разозлила его профессоров. [ 2 ]

Он был доцентом и доцентом шведского языка в Грайфсвальде с 1941 по 1945 год. [ 1 ] Там он основал институт религиоведения, которым руководил до тех пор, пока не покинул город незадолго до его вторжения Красной Армии . Он не привел свою стипендию в соответствие с национал-социалистической идеологией и позже отрицал, что является нацистом, но его поведение в то время было описано как оппортунистическое и как сочетание адаптации, сотрудничества и невежества. [ 2 ]

Ольмаркс был директором отдела рукописей Europafilm с 1950 по 1959 год, приглашенным профессором в Цюрихе в 1965 году и главой Института сравнительных исследований наскального искусства в Райнклингене он также был сотрудником Die Tat в 1966 году. С 1966 года в Цюрихе. . [ 3 ] Он опубликовал около восьмидесяти научно-популярных и исторических работ различного качества и примерно столько же переводов, а также девять романов и четыре тома автобиографии. Его высокая продуктивность была частично вызвана финансовыми проблемами после работы на Europafilm. [ 2 ]

Он был председателем Ассоциации филологов северных стран в Лунде с 1931 по 1934 год и Академического общества шведско-балтийского сотрудничества с 1938 по 1940 год. Ольмаркс был секретарем Общества религиоведов ( Religionsvetenskapliga samfetten ) в Лунде с 1936 года и сообщество Ad Patriam Illustandam в 1963. [ 3 ]

Ольмаркс глубоко интересовался иранскими исследованиями и является автором книг «Алла Иранс харскаре» и «Шиа: иранские исламы уркундер» , последняя из которых представляет собой критику исламского фундаментализма . [ 4 ]

Перевод произведений Толкина

[ редактировать ]

Перевод Олмарка «Властелина колец » Толкиена автору категорически не понравился. [ 5 ] что побудило его составить Путеводитель по именам во «Властелине колец». [ сломанный якорь ] . Олмаркс не только изобрел множество собственных выражений, но и позволил себе большую вольности с содержанием произведений Толкина, как сокращая многие его части, так и вставляя свои собственные интерпретации. Толкин также был недоволен названием Sagan om Ringen , « Сага о кольце».

В результате резкой критики, направленной против его перевода « Властелина колец» , как со стороны самого Толкина, так и со стороны шведского толкиновского фэндома , Ольмаркс в конце 1970-х начал проявлять враждебность по отношению к «феномену Толкина», а в 1982 году опубликовал книгу под названием «Толкин и черная магия» . [ 6 ] излагающий теорию заговора, связывающую Толкина и фэндом Толкина с нацистским оккультизмом .

Несмотря на критику и разногласия, переводы Ольмаркса оставались единственными шведскоязычными переводами «Властелина колец» до публикации совершенно новой версии Эрика Андерссона и Лотты Олссон в 2005 году.

Личная жизнь

[ редактировать ]

Во втором браке в 1954 году он женился на Летти Стенструп (1919 г.р.), дочери Эрлинга Стенструпа и Рут Страннэс. [ 1 ] В третьем браке, в 1969 году, он женился на помощнице редактора Монике Сутер (1940 г.р.), дочери Адольфа Сутера фон Швица и его жены. [ 7 ] Ольмаркс умер в 1984 году в Крист-ди-Ниардо, Брешия , Италия .

Публикации

[ редактировать ]

Академический

[ редактировать ]
  • 1936, Исландские суды и дома богов, в: Вклад в скандинавскую филологию, посвященный Эмилю Олсону, 9 июня 1936 г., S.339-355.
  • 1936, Totenerweckung в Эддалидерне, в: Архив скандинавской филологии 52, S 264–297.
  • 1937, Рог Хеймдалля и Глаз Одина. Исследования по скандинавской и сравнительной истории религии, Первая книга (I-II) Хеймдалль и Рог, Лунд .
  • 1939, Исследования по проблеме шаманизма, Лунд.
  • 1939, Замечания и опровержения относительно Хеймдалля, в: Архивы скандинавской филологии 54, стр. 354–363.
  • 1939, Арктический шаманизм и древнескандинавский сейр, в: Архивы религиоведения 36, стр. 171–180.
  • 1941. Мифический Бифрост представляет собой радугу или Млечный Путь? Текстологическое и религиозно-историческое исследование мифографического метода работы Снорри Стурлусона (Meddelande från Lunds astronomiska observatorium, Ser. II No. 110), Лунд.
  • 1941 год, Дредноут. Исследования по доисторической религиозной истории северных стран, i: Journal for Systematic Theology 18, стр. 150–158.
  • 1943 г., исследования по древней германской религиозной истории. 4 очерка, Лейпциг.
  • 1943, Классические исландские саги и их концепция чести, в: Грундманн, Вальтер (ред.), Этнический деятель веры, Лейпциг, стр. 157–220.
  • с Ларсом Окербергом (1944), Томасом Торильдом как предшественником современных религиоведения, Грайфсвальд.
  • 1944 год, Старая Уппсала и Урнес. Исследование создания трехнефной деревянной церкви и старейшего германо-языческого культового дома (Meddelande från Lunds astronomiska observatorium, Ser. II No. 115), Лунд.
  • 1944, Alt-Uppsala und Arkona, в: Vetenskapssocieteten i Lund, Ежегодник 1943, Лунд, стр. 79–120.
  • 1945, «Тоалеттредаскен» и солнечная религия в период раннего бронзового века, в: Fornvännen 40, стр. 337–358.
  • 1946 г. Могильный корабль. Исследования по доисторической религиозной истории Северных стран, Стокгольм.
  • 1963, Боги в наскальных рисунках. Сборник и попытка объяснения, Стокгольм.
  • 1979, Наше скандинавское наследие. с 10 000 г. до н.э. до начала средневековья, Стокгольм.

Автобиографический

[ редактировать ]
  • В раю. Живые воспоминания I, Уддевалла (1965).
  • Доктор в Лунде. Книга об академических интригах, Стокгольм (1980).
  • После меня Синдафлоден. Грайфсвальд-Берлин-Гамбург 1941–1945, Чепинг (1980).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Берлинг, Ингеборг, изд. (1956). Кто это: Шведский биографический справочник. 1957 [ Кто это: Шведский биографический справочник. 1957 ] (на шведском языке). Стокгольм: Норштедт. п. 746.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Клеберг, Ларс; Даль, Альва. «Оке Ольмаркс» . Словарь шведского переводчика (на шведском языке). Литературный банк . Проверено 25 сентября 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Лагерстрем, Стен, изд. (1968). Кто это: Шведский биографический справочник. 1969 [ Кто это: Шведский биографический справочник. 1969 ] (на шведском языке). Стокгольм: Норштедт. п. 732.
  4. ^ Оке Олмаркс, Все правители Ирана , Стокгольм: Sjöстранд, 1979.
  5. ^ Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN  978-0-35-865298-4 . , № 263, Рейнер Анвин , 1957 г.
  6. ^ Толкин и черная магия (1982), ISBN   978-91-7574-053-9 .
  7. ^ Кто это: Шведский биографический справочник. 1977 [ Кто это: Шведский биографический справочник. 1977 ] (на шведском языке). Стокгольм: Норштедт. 1976. с. 779. ИСБН  91-1-766022-Х .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Фриц Генрих (1997), Институт религиоведения Университета Эрнста Морица Арндта в Грайфсвальде, 1944–1945, в: Журнал религиоведения 5, стр. 203–230.
  • Фриц Генрих (2002), Немецкие религиоведения и национал-социализм. Исследование, критическое по отношению к идеологии и истории науки , Петерсберг.
  • Гуннар Ярринг (1992–1994), Олмаркс, Оке Джоэл, в: Шведский биографический лексикон , том. 28, Стокгольм, стр. 111–117.
  • Андерс Марелл, (1998), Оке Ольмаркс - шведский редактор, нацистский последователь и/или секретный агент?, в: Germanisten 1-3 Year 3, стр. 93-100.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 33586efdabfef0a45216c94db7d28280__1721836380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/33/80/33586efdabfef0a45216c94db7d28280.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Åke Ohlmarks - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)