Jump to content

В эфире (сериал)

В эфире
Жанр Ситком
Сюрреалистический юмор
Абсурдизм
Создано
В главных ролях
Композитор музыкальной темы Анджело Бадаламенти
Композитор Анджело Бадаламенти
Страна происхождения Соединенные Штаты
Язык оригинала Английский
Количество сезонов 1
Количество серий 7 (4 не транслировались в США)
Производство
Исполнительные продюсеры
Настройка камеры Однокамерный
Время работы 30 минут
Производственная компания Линч/Фрост Продакшнс
Оригинальный выпуск
Сеть АВС
Выпускать 20 июня ( 1992-06-20 ) -
4 июля 1992 г. ( 04.07.1992 )

«В эфире» — американский телевизионный ситком, созданный Марком Фростом и Дэвидом Линчем . Он транслировался с 20 июня по 4 июля 1992 года на канале Американской радиовещательной компании (ABC). В сериале рассказывается о сотрудниках вымышленной телевизионной сети 1950-х годов Zoblotnick Broadcasting Company (ZBC), которые производят живую развлекательную программу под названием «Шоу Лестера Гая» - часто с катастрофическими результатами. «В эфире» был произведен компанией Lynch/Frost Productions и последовал за предыдущим сериалом Линча и Фроста « Твин Пикс» . В США в эфир вышли только три из семи снятых серий. [ 1 ] но первый и единственный сезон полностью транслировался в Великобритании и ряде других европейских стран.

В сериале снимались Иэн Бьюкенен , Марла Рубинофф, Нэнси Фергюсон, Мигель Феррер , Гэри Гроссман, Мэл Джонсон-младший , Марвин Каплан , Дэвид Л. Лэндер , Ким МакГуайр и Трейси Уолтер . В эфире участвовали несколько режиссеров, в том числе соавтор Дэвид Линч, Лесли Линка Глаттер , Джонатан Сэнгер , Джек Фиск и Бетти Томас ; Линч, Глаттер и Сэнгер ранее были режиссерами эпизодов «Твин Пикс» .

Обсуждая шоу, Линч сказал: «Абсурд — это то, что мне нравится больше всего в жизни, и есть юмор в борьбе с невежеством. Если бы вы увидели, как человек постоянно врезается в стену, пока не превратился в кровавое месиво, через некоторое время это рассмешило бы вас». потому что это становится абсурдным. Но я не просто нахожу юмор в несчастье — я нахожу чрезвычайно героическим то, как люди идут вперед, несмотря на отчаяние, которое они часто испытывают». [ 2 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Лестер Гай (Иэн Бьюкенен) – забытая кинозвезда, которая осталась в США во время Второй мировой войны и сделала себе имя, потому что все ведущие голливудские звезды уехали на войну. Звезда шоу Лестера Гая . Вышел в эфир после того, как президент сети радиовещательной корпорации «Зоблотник» Бад Бадуоллер обнаружил, что он пьет водку из банки с замороженным апельсиновым соком в Западном Голливуде, и дал ему возможность вернуться на всю жизнь. Несмотря на то, что Лестер Гай является звездой «Шоу Лестера Гая» , его затмевает актриса второго плана Бетти Хадсон просто потому, что он больше заботится о своей популярности, чем о том, чтобы быть артистом, которым он должен быть. В шестом эпизоде ​​Лестер находит графический эскиз логотипа «Шоу Бетти Хадсон с Лестером Гаем» и приходит в отчаяние. Лестер Гай каждую минуту бодрствования проводит либо в центре города, либо придумывая, как сделать себя более популярным, чем Бетти... или сделать Бетти менее популярной, чем он сам. Он часто получает травмы головы.
  • Бетти Хадсон (Марла Рубинофф) – инженю. У нее нет актерского опыта, и хотя она не очень умна, она неизменно мила и серьезна. Бетти быстро завоевывает огромную армию поклонников, потому что, по ее мнению, «птицы поют красивую песню, и в воздухе всегда звучит музыка», и она использует это, чтобы выразить свою простую доброту американской публике. Они любят ее за это. Она становится возлюбленной Америки и затмевает Лестера Гая, который чувствует угрозу с ее стороны. В пилотном эпизоде ​​мы узнаем, что Бетти всегда носит с собой свою музыкальную шкатулку на удачу, когда она поет песню под названием «Птица на дереве», в которой используется та же мелодия из музыкальной шкатулки, что и в «Песне о мистере Арахисе» и «Песня о мистере Арахисе». Падение". Она любит жевательную резинку Chiclets. Ее мать зовут Мэри; ее умершего отца зовут Ноэль; у нее есть сестра Сильвия, очень известная актриса и одна из пионеров телевидения, и дядя по имени Дудлс; Бетти называет в его честь утку.
  • Бад Бадуаллер (Мигель Феррер) – президент сети радиовещательной корпорации «Зоблотник». Он обнаружил в Западном Голливуде выбывшего актера Лестера Гая, пьющего водку из банки с замороженным апельсиновым соком, и сразу понял, что может контролировать этого человека. Будваллер знал о любви владельца сети г-на Зоблотника к работе Лестера Гая в мюзикле времен Второй мировой войны: «Цирк Пикадилли». Будваллер, надеясь на повышение, познакомил Зоблотника со своим героем из мюзикла Лестером Гаем. По мере того, как «Шоу Лестера Гая» развивается, и Америка все больше и больше любит Бетти Хадсон, Будваллер опасается, что может потерять работу, потому что он думает, что Бетти испортит шоу или возьмет его на себя, показывая неспособность Будваллера понимать аудиторию. У Бада Бадуоллера «нет ничего, кроме презрения к неповиновению на таких уровнях пищевой цепи», и он чувствует свое превосходство над своей аудиторией. Он пытается контролировать их на протяжении всего шоу и даже дважды появляется в качестве дублера в четвертом эпизоде, в то время как специальный гость: Стэн Тейлингс испытывает приступ кашля. В этом случае, хотя у Бадваллера есть сценарий прошлой недели, диалог по сути такой же, как и на этой неделе, и он способен передать реальный смысл посредством неправильного диалога.
  • Николь Торн (Ким МакГуайр) – руководитель отдела комедии радиовещательной корпорации «Зоблотник». Она беспокоится, что, если «Шоу Лестера Гая» провалится, она потеряет работу, и поддерживает планы Лестера Гая и Бада Бадуоллера «сломать» Бетти. После пятой серии она становится льстиво преданной Лестеру. У нее гипервентиляция, и люди смеются над ней за это. В шестом эпизоде ​​она делает девять вдохов и выдохов, пока работники за кулисами смеются и считают ее хрипы, а Лестер стоит позади нее, держа девятку червей. Она кричит своим подчиненным: «Как вы смеете надо мной смеяться? Я руководитель комедийного отдела этой сети!» Она носит сексуальное нижнее белье.
  • Дуайт МакГонигл (Марвин Каплан) – продюсер Шоу Лестера Гая , часто сбивается с толку. Когда он взволнован, он иногда бормочет «Она зовет меня издалека» механически измененным голосом.
  • Валья Гохкч (Дэвид Л. Ландер) - племянник г-на Зоблотника из старой страны и директор Шоу Лестера Гая . Он говорит по-английски с почти непонятным акцентом и любит обувь и норковое масло. Его использование мегафона никогда не бывает правильным. Он живет в крайнем страхе перед Бадом Бадуоллером.
  • Рут Трууорти (Нэнси Фергюсон) – ассистент продюсера (помощница) в «Шоу Лестера Гая» . Она также является помощником режиссера, потому что она единственный человек, который может понять мистера Гочкача. Ее дополнительная работа — переводить его плохой английский на простой английский. В четвертом эпизоде ​​она переводит его плохой английский для мексиканской группы мариачи, Cinqua Quartet, и нет никаких признаков того, что они понимают хоть слово, которое она говорит. Кажется, она намерена помочь Бетти.
  • Берт Шейн (Гэри Гроссман) — актёр, исполняющий роли второго плана в «Шоу Лестера Гая» . Он очень хорош в своем деле, если только не нервничает. В первом эпизоде ​​ему постоянно напоминают о его реплике, крике Бетти, хотя он уже знает это. Это помогает превратить высокую трагичность Кухонной сцены в юмористическую трагедию. Во втором эпизоде ​​Берт имитирует бешеную собаку и оказывается одержимым утками. В пятом эпизоде ​​он берет на себя задачу одеться в костюм, чтобы спасти неудачную пародию, но обнаруживает, что у него нет причин для этого, потому что Бетти и говорящий кусок дерева без верхней губы уже пришли к той же идее. В седьмом эпизоде ​​его обнаруживают в противогазе в комнате, наполненной утками, и он читает им стихи.
  • Билли «Блинки» Уоттс (Трейси Уолтер) – техник Шоу Лестера Гая . Как часто замечает голос за кадром, Блинки не слеп, как может показаться, а страдает «симплексом Бозмана», болезнью, из-за которой он видит в 25,62 раза больше, чем все остальные.
  • Микки (Мел Джонсон-младший) – техник Шоу Лестера Гая и хороший друг Блинки Уоттса. Во втором эпизоде ​​он спроектировал и построил устройство для подслушивания винтов, которое также подает газ с визуальным эффектом. Газ заставляет тех, кто его вдыхает, смеяться и чувствовать себя глупо.
  • Коротышка (Ирвин Киз) – крепкий рабочий сцены, который часто… В седьмой серии он падает с большой высоты и приземляется лицом. Он встает, говорит: «Упс» и уходит. В пятом эпизоде ​​он работает с механическим дверным двигателем, который цепляется за платье Николь и отрывает его; из-за этого механическая дверь захлопывается прямо перед лицом Сильвии Хадсон.
  • The Hurry Up Twins (Роли Френд и Рэймонд Френд) — пара сиамских близнецов , которые всегда носят свитер с двумя воротниками. За исключением реальных выступлений «Шоу Лестера Гая» , они ходят по сцене и садятся всем, кто работает, и напоминают им, что их работа должна быть скоро завершена, снова и снова повторяя: «Поторопитесь».
  • Snaps the Dog - актер-собак, представленный в первом эпизоде ​​​​как упрямая «собака-представитель» спонсора шоу Лестера Гая : фирменного корма для собак Welby Snap. Впоследствии он становится постоянным актером и на протяжении всего сериала переживает свои маленькие приключения. Его задушил проводник, который пытался насильно кормить его собачьим кормом, обменивался личностями с Макгониглом, ел проволоку, прикрепленную к важной опоре, пока она использовалась, влюблялся в померанского шпица, который его отвергал, а позже ее сбили. у красной ковровой дорожки, существует в большей части того, что, кажется, видит Блинки, и играет на бонго. В четвертом эпизоде ​​мы узнаем, что у него также есть своя гримерка.
  • Американская публика – аудитория Шоу Лестера Гая . В каждом эпизоде, кроме второго, мы видим зрителей, и нам показывают, что эти люди будут смотреть шоу, независимо от того, что оно представляет, - как в пятом эпизоде, где Сильвия Хадсон пытается перехватить бразды правления у Бетти. Зрителям это не понравилось бы, но они бы все равно посмотрели, но им нравится смотреть на Бетти. Во втором эпизоде ​​Бетти получает открытки, телеграммы, цветы, подарки и похвалы со всей Америки. В третьем эпизоде ​​Лестер получает письмо от фанатов, в котором говорится: «Поскольку вы участвуете в шоу и часто ее видите, не могли бы вы получить для меня автограф Бетти Хадсон?» Эти люди решают, что им нравится, и Бад Бадуоллер пытается контролировать их, заставляя их думать, что им нравится то, что он им предлагает, но они, конечно же, восхищаются Бетти, потому что ей, похоже, не нужно работать над развлечениями. Америка ею просто развлекается.
Нет. Заголовок Режиссер Написал Продюсер: Исходная дата выхода в эфир
1 "Шоу Лестера Гая" Дэвид Линч Марк Фрост ,
Дэвид Линч
Грегг Файнберг 20 июня 1992 г. ( 20 июня 1992 г. )

Премьера шоу Лестера Гая вот-вот состоится в прямом эфире, а кульминационным моментом шоу станет драматическая сцена на кухне. Несчастный случай со звуковыми эффектами и комичная травма головы превращают сцену на кухне в фарс, искупленный нежным исполнением песни «Птица на дереве» звездочкой Бетти Хадсон.

Примечание . В 1997 году TV Guide поставил эту серию на 57-е место в списке « 100 величайших серий всех времен ». [ 3 ]
2 «Эпизод 1.2» Lesli Linka Glatter Марк Фрост Дипак Наяр,
Роберт Энгельс
Н/Д
Популярность Бетти растет, она получает множество писем от фанатов, и ее приглашает на ужин владелец сети мистер Зоблотник. Бадуоллер, Гай и Николь замышляют испортить ей ужин и унизить ее, но их план имеет неприятные последствия.
3 «Эпизод 1.3» Джек Фиш Роберт Энгельс Дипак Наяр,
Роберт Энгельс
27 июня 1992 г. ( 27.06.1992 )
Лестер замышляет уничтожить Бетти, устроив сфальсифицированную викторину, в которой она и ее учительница 7-го класса, миссис Тисл, противостоят профессору Р. Ответу, человеку с самым высоким IQ, когда-либо зарегистрированным. Бетти и миссис Тисл побеждают, пока у миссис Тисл, поняв, что она в прямом эфире, не случается паническая атака. Мистер МакГонигл, ошеломленный лекарством от аллергии, заменяет партнера Бетти, и им удается случайно ответить на последний вопрос, чтобы выиграть игру.
4 «Эпизод 1.4» Джонатан Сэнгер Скотт Фрост Дипак Наяр,
Роберт Энгельс
Н/Д
Приглашенными звездами на этой неделе станут Утка Дудлс и звезда театра и кино Стэн Тейлингс. Лестер надеется, что превосходная игра его и Тейлингса поможет ему подорвать постоянно растущую популярность Бетти, но у Тейлингса проблемы с голосом и он страдает приступами кашля. Дудлса случайно поджарили технические специалисты, которые съели его. Постоянные проблемы с голосом Тейлингса и столкновение Лестера с электрическим стулом снова разрушают планы Лестера и превращают драматическое шоу в фарс.
5 «Эпизод 1.5» Lesli Linka Glatter Марк Фрост Дипак Наяр,
Роберт Энгельс
4 июля 1992 г. ( 04.07.1992 )
Бетти нервничает из-за появления на шоу своей знаменитой сестры Сильвии Хадсон, пионера телевидения. Также в шоу участвует популярный ведущий детского шоу, марионетка по имени Мистер Арахис (которым управляет приглашенная звезда Чак Макканн ). После того, как Сильвия унижает мистера Арахиса в прямом эфире, Бетти и актеры подбадривают его, исполняя его тему «Песня мистера Арахиса». Даже бессердечный Бадди Бадуоллер тронут.
6 «Эпизод 1.6» Бетти Томас Роберт Энгельс Дипак Наяр,
Роберт Энгельс
Н/Д
Гость этой недели - любимый цыганский фокусник г-на Зоблотника, Великий Президио, который должен исполнить свой самый знаменитый трюк - "Цыган-путешественник". Однако Президио думает, что он автомеханик и не способен работать. Он боится «собаки трансформации». Лестер и Николь замышляют украсть всеобщее внимание, саботируя Цыганского Путешественника и заставляя Лестера научиться и выполнять свои собственные фокусы. В эфире, пока Лестер пытается выполнить трюк, а Николь оказывается в ловушке в волшебном ящике, Президио шпионит за Собакой Снапса, которую Николь одела как «собаку трансформации», описанную Великим Президио. Волшебник восстанавливает свои силы; он превращает Николь в ящерицу и использует трюк «Цыганского путешественника», чтобы телепортировать Лестера в Акрон, штат Огайо .
7 «Эпизод 1.7» Джек Фиш Дэвид Линч,
Роберт Энгельс
Дипак Наяр,
Роберт Энгельс
Н/Д
Лестер поражен «Женщиной без имени», битником, выступлением которого он видел «в центре города». Он приглашает ее и ее команду The Voids появиться в специальном эпизоде ​​​​«Салют лету» шоу Лестера Гая и требует, чтобы Будваллер позволил ей выступить. Тем временем Бетти расстроена, потому что не может вспомнить имя своей матери. Лестер и Николь снова замышляют уничтожить Бетти, на этот раз используя «голосовой дезинтегратор». Однако во время шоу устройство разрушает голос Лестера, а не Бетти. Пока «Женщина без имени» исполняет авангардный танец, Бетти поет песню, в которой присутствует имя Мэри, и с радостью вспоминает, что это имя ее матери. Поскольку «битник» на их языке означает «сапожник», г-н Зоблотник и Валья дарят «Женщине без имени» множество пар ботинок и туфель. Шоу заканчивается тем, что Бадуоллер признает, что он ничего не понимает в своей аудитории, и присоединяется к «Женщине без имени», а также ко всему актерскому составу и съемочной группе «Шоу Лестера Гая » в танцевальной программе с участием босых ног и обуви на руках. В конце шоу Бетти Хадсон нигде не найти.

Когда он впервые вышел в эфир, Кен Такер из Entertainment Weekly дал ему положительную оценку B+, написав: « В прямом эфире — это ситком, состоящий из одной шутки, в котором ясно говорится, что… телевидение глупо, и люди будут смотреть что угодно. презрение довольно увлекательно». [ 4 ]

В 2008 году Кейт Фиппс из AV Club написал: « В эфире полно очаровательных персонажей и запоминающихся странных деталей». [ 5 ]

В 2017 году Дэниел Курланд из Den of Geek написал, что « Пилотный эпизод « В прямом эфире » — его самый сильный эпизод […] содержание постепенно ухудшается по мере продолжения шоу. Это не совсем неожиданно, поскольку другие сценаристы пытались поиграть с сильный голос пилота и неуверенность в себе, но каждую неделю вы все равно получаете что-то уникальное, и это само по себе должно быть захватывающим. В этой комедии есть доля радости и удивления, которой очень не хватает в большинстве телевизионных передач. дней». [ 2 ]

Международные трансляции

[ редактировать ]

Все семь серий вышли в эфир с 25 июля 1993 года. [ 6 ] в Великобритании BBC2 , в Италии Telemontecarlo , в Нидерландах VPRO , в Швеции SVT , в Финляндии MTV3 , в Польше TVP2 и во Франции Canal Jimmy . По крайней мере четыре серии были показаны в Канаде. Весь тираж транслировался в Австралии на канале Comedy Channel через провайдера кабельного телевидения Foxtel . Некоторые серии были показаны по болгарскому телевидению «Нова» .

  1. ^ Льюисон, Марк (2003). «Комедийный гид – в эфире» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 1 июня 2006 года . Проверено 10 июня 2006 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «В эфире: телешоу пропавшего Дэвида Линча» . Логово Компьютерщика . 24 июля 2017 г.
  3. ^ Телегид со списками (1-е изд.). Беговой пресс . 2007. с. 186 . ISBN  978-0-7624-3007-9 .
  4. ^ Такер, Кен (19 июня 1992 г.). « В эфире » . Развлекательный еженедельник .
  5. ^ Фиппс, Кейт (16 апреля 2008 г.). «Телеобзор – После Твин Пикса : В эфире · Телеклуб» . АВ-клуб . Лук . Проверено 6 июня 2016 г.
  6. ^ «Указатель программ BBC» . Би-би-си . Проверено 27 января 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38fdf4f410cc5ddaf0b165910b98f35a__1722474420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/5a/38fdf4f410cc5ddaf0b165910b98f35a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
On the Air (TV series) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)