Горячие пробуждения
Heißwecke позднему , HICE-veck-ə (множественное число: Heißwecken ), также называемый Heißewecke или Hedewig , — это традиционный тип булочки со смородиной в немецкоязычном регионе Европы, восходящий, по крайней мере, к средневековью . В Северной и Северо-Западной Германии его едят перед началом периода предпасхального поста , известного как Великий пост , особенно с Розового понедельника ( Rosenmontag ) до Пепельной среды ( Aschermittwoch ). Это сладкая булочка из молока и пшеничной муки , которую едят горячей, отсюда и название: Heißwecken буквально означает «горячие булочки». Heißwecken преимущественно едят в регионе, находящемся под влиянием Ганзейского союза , то есть на большей части северной Европы, от нынешних Нидерландов до Польши и побережья Балтийского моря . Он имеет множество диалектических названий, почти все из которых происходят от термина Heißwecken . Наиболее распространенными являются Hedewäggen , Hetwegge , Heiteweggen и Heetwich . [ 1 ]
Общий
[ редактировать ]Существует несколько исторических описаний Хайсвекена , хотя в разных регионах существовали определенные различия. Обычно они были круглыми, но использовались и другие формы. В источниках чаще всего указывается, что перед употреблением булочки заливали горячим молоком и топленым маслом. Они не были домашними, а всегда производились пекарнями. В словаре земли Шлезвиг-Гольштейн 1928 года дается следующее описание:
Heißwecken готовят пекари, обычно по секретному рецепту, в виде круглых лепешек диаметром около 10-15 сантиметров. Основные ингредиенты: пшеничная мука, масло и сахар; различные специи ( канил ["корица"], кардамон , изюм Затем к этой смеси добавляются ) ... Покрытые маслом или наполненные сахаром, канилой и маслом и вымоченные в молоке или яичном молоке, их часто ели при каждом приеме пищи день в течение первой половины «недели поста». [ 2 ]
В 1781 году в нижненемецком словаре Plattdeutsche Wörterbuch из Западной Померании есть очень похожее определение , в котором они называются Heetweggen и говорят, что это « фастнахт [карнавальная] булочка, приготовленная со специями, маслом и яйцами в горячем молоке, как лакомый кусочек (« Löffelspeise »)». [ 3 ] 1800 года В «Гольштейнском идиотиконе» также отмечается, что в те дни в таких городах, как Гамбург, слуг утром отправляли к булочнику с корзиной и подушками, чтобы свежие булочки оставались теплыми. три разных вида Heetwegen Здесь различали : из простого сладкого теста со специями, более тонкие молочные булочки с добавлением изюма и, в-третьих, как самый простой вариант, несладкие булочки (круглой формы). В Гамбурге и Альтоне «на этот горячий завтрак приглашались целые круги родственников и знакомых, к которым изысканные вина, спиртные напитки , глинтвейны или чай». обычно подавали [ 4 ]
В шведской кулинарной книге 1737 года есть рецепт хедвагга (т.е. хетвегга на современном шведском языке) высокой кухни. В этой версии в мягкой молочной булочке проделывали отверстие, вычерпывали внутреннюю часть ложкой, готовили в сливках и масле, а затем использовали для начинки булочки, которую затем ели, посыпав корицей и сахаром. [ 1 ]
Распределение
[ редактировать ]Германия
[ редактировать ]
Heißwecken были регионально известны в Вестфалии и Северной Германии еще в позднем средневековье . Свидетельства XVI и XVII веков показывают, что их производили, в частности, в Зосте , Гезеке , Люббекке и Мюнстере . Их записывают в Гамбурге с 15 века; упоминается в кулинарных книгах больницы Святого Георгия в 1447 и 1457 годах. Heetwegge также описаны в Idioticon Hamburgense в 1755 году: « heisse Wecken : теплая белая булочка, которую замешивают с растопленным маслом или горячим молоком и наполняют желудок во время Первая неделя поста, таким образом, сделала еще более священной старую практику воздержания от мяса». [ 5 ]
«Атласе немецких народов» ( deutschen Volkskunde обзор распространения Хайсвекена в . Atlas der дается ) году 1930 В Везер на северной окраине региона Липпе. Эта диагональ проходит с юго-запада на северо-восток, проходит через Дортмунд (юг) и включает Зост. , Липпштадт и Падерборн . Дальше на север есть скопление свидетельств в районе бывшего княжества-епископства Оснабрюка ». [ 6 ] Хайсвекен были известны по всей земле Шлезвиг-Гольштейн , Гамбургу и земле Мекленбург-Передняя Померания вплоть до Зарова , который функционирует как географическая культурная граница. За этой рекой крендели с вместо булочек традиционно ели солью; в Дальней Померании , в Познани-Западной Пруссии , в Бранденбурге и на севере Саксонии-Анхальт обычной карнавальной выпечкой в то время был берлинец . Однако в Восточной Пруссии снова существовал Heißwecken , примерно в 320 километрах от остальной части его ареала распространения. [ 1 ]
В Мекленбурге . хайсвекен ели в Фастнахте еще в 16 веке Примерно в 1930 году в районе Грайфсвальда / Вольгаста и графства Деммин был известен ролл Фастнахт, известный как Бёллер , который представлял собой одно и то же. Этот регион попал под шведское влияние после Тридцатилетней войны , графство Деммин — до 1720 года, Грайфсвальд-Вольгаст — до 1815 года; Слово Böller — это германизация шведского слова «буллар», обозначающего молочную булочку. [ 1 ]
Распространение свитков, ограниченное нижненемецким языковым регионом, привело историков к предположению, что Heißwecken первоначально пришел из региона Вестфалия/северная Нижняя Саксония , а затем распространился дальше на восток в средние века в ходе миграции и новых поселения. [ 1 ]
Скандинавия
[ редактировать ]
В Швеции сегодня есть fastlagsbulle или fettisdagsbulle , что означает что-то вроде «булочек Fastnacht». Они представляют собой сладкие молочные рулеты с начинкой из марципана и взбитых сливок. Этот ролл был представлен кондиторами в 19 веке. Однако и до этого существовали роллы Fastnacht в гораздо более простой форме, которые по сути были такими же, как нижненемецкие Heißwecken . На юге Швеции Масленичный понедельник традиционно называют булламандаг («Ролл-понедельник»). В 18 веке в Швеции их еще называли хетвегг . Историческим свидетельством является известие о смерти шведского короля Адольфа Фридриха в 1771 году после трапезы, состоящей из хейсвекена , квашеной капусты , мяса, омаров, икры и баклажанов . Самое старое известное упоминание об этих булочках в Швеции датируется 1698 годом. [ 1 ]
Зегшнейдер предполагает, что купцы Ганзейского союза и немецкие поселенцы привезли Хейсвекен в Швецию и страны Балтии еще в средние века. В Риге есть источник, датируемый 15 веком. [ 1 ]
Великобритания
[ редактировать ]
В Соединенном Королевстве светлые сладкие молочные булочки называются булочками , и существует множество разновидностей. Горячие крестовые булочки представляют собой круглые дрожжевые булочки, содержащие сахар, масло, яйцо, изюм и различные специи, например, корицу или мускатный орех . Их традиционно едят в Страстную пятницу и, как правило, продают теплыми, а также едят теплыми. Они несут крест из более легкого теста, который является символом пасхального креста . Слово «булочка» используется в английском языке с 15 века. [ 7 ] Приправленные «булочки со специями» появились во времена правления Тюдоров в 15 веке. В 1592 году был издан указ , разрешавший продажу этих булочек только в особых случаях, а именно в Страстную пятницу, Рождество и на похоронах. Сегодня они продаются уже с января. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Зегшнайдер 1996 , стр. 429–461.
- ^ Менсинг 1928 , с. 701.
- ^ Денерт 1781 , с. 181.
- ^ Schütze 1800 , стр. 123 и далее.
- ^ Зегшнайдер 1996 , с. 434.
- ^ Зегшнайдер 1996 , стр. 438.
- ^ Дэвидсон 2001 .
- ^ Дэвид 1979 , стр. 473 и далее.
Литература
[ редактировать ]- Дэвид, Элизабет (1979). Английская хлебопекарная и дрожжевая кулинария . Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Дэвидсон, Алан (2001). Оксфордский справочник по еде (2-е изд.). Нью-Йорк.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) Статья о Буне . - Денерт, Иоганн Карл (1781). Нижненемецкий словарь . Штральзунд.
- Менсинг, Отто (1928). Словарь земли Шлезвиг-Гольштейн . Том 2 (Ф-Дж). Ноймюнстер: Вахгольц.
- Шютце, Иоганн Фридрих (1800). Гольштинский идиотикон: вклад в историю народных обычаев . 1-я часть. Гамбург.
- Сегшнайдер, Эрнст Хельмут (1996). «Хотвекен как карнавальная выпечка в Ганзейском регионе». В Вигельманне, Гюнтер; Морманн, Рут (ред.). Еда и культура стола в Ганзейском регионе . Мюнстер.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )