Jump to content

Бродяга

(Перенаправлено с Swagmen )

Фотография свагмена, ок. 1901 год

Swagman в (также называемый swaggie , sundowner или tussocker ) был временным рабочим, который путешествовал пешком от фермы к ферме, неся свои вещи добыче . Этот термин возник в Австралии в 19 веке и позже использовался в Новой Зеландии .

Свагмены были особенно распространены в Австралии во времена экономической нестабильности, таких как 1890-е годы и Великая депрессия 1930-х годов. Многие безработные путешествовали по сельским районам Австралии пешком, скатывая свои немногочисленные скудные пожитки и неся их с собой. Их добычу часто называли «Матильда», поэтому «Вальсирующая Матильда» означает прогулку с их добычей. Обычно они искали работу на фермах и в городах, через которые путешествовали, и во многих случаях фермеры, если постоянной работы не было, предоставляли еду и кров в обмен на какую-то черную работу.

Фигура «веселого человечка», наиболее известная из Банджо Патерсона « стихотворений Вальсирующая Матильда », стала народным героем в Австралии 19-го века и до сих пор рассматривается как символ антиавторитарных ценностей, которые австралийцы считали быть частью национального характера .

Этимология

[ редактировать ]

В начале 1800-х годов термин «сваг» использовался британскими ворами для обозначения любого количества украденных товаров. Одно определение, данное в Фрэнсиса Гроуза 1811 года «Словаре вульгарного языка» , звучит так: «Любая добыча, которую вы недавно получили... Нести добычу — значит быть носителем украденного имущества в безопасное место». [ 1 ] Джеймс Харди Во , осужденный из Австралии, использовал этот термин в аналогичных целях в своих мемуарах, написанных в 1812 году и опубликованных в 1819 году. [ 2 ] К 1830-м годам этот термин в Австралии перешел от обозначения товаров, приобретенных вором, к имуществу и предметам первой необходимости, которые переносил бушмен. Составное слово swagman и разговорный вариант swaggie впервые появились в 1850-х годах во время австралийской золотой лихорадки , наряду с менее распространенными терминами, такими как Bundleman . [ 3 ] Новозеландцы приняли этот термин в 1880-х годах, где свэгмены также были известны как чванливые . [ 4 ] Swagger также возник в Австралии, но там устарел к 1890-м годам. [ 5 ]

Свагман, без даты
«Вниз на удачу », написанной На картине Фредерика МакКаббина в 1889 году, изображен меланхоличный бродяга «на Валлаби».

До того, как автомобильный транспорт стал обычным явлением, австралийская шерстяная промышленность сильно зависела от странствующих стригалов , которые перевозили свою добычу с фермы на ферму (так называемую ферму или « станцию » в Австралии), но в целом не любили, когда ее называли «свагменами». Вне сезона стрижки их существование было скромным, и это, возможно, объясняет традицию (прошлых лет) овцеводческих ферм, в частности, обеспечивающих достаточно еды, чтобы продержаться до следующей станции, даже когда не было работы. Некоторые из них были особенно известны своим гостеприимством, например станция Канови в Южной Австралии, которая примерно в 1903 году обеспечивала более 2000 гостей каждый год традиционным двухразовым питанием и ночлегом. [ 6 ]

Романтизированная фигура, свагмен, как известно, упоминается в песне « Вальсирующая Матильда » Банджо Патерсона , в которой рассказывается о свагмене, который решил украсть овцу у местного скваттера .

Экономическая депрессия 1860-х и 1890-х годов привела к увеличению числа этих странствующих рабочих. В эти периоды это рассматривалось как «мобилизация рабочей силы». В какой-то момент ходили слухи, что в 1901 году был сформирован «Союз Матильды Вальтерс», чтобы представлять интересы свагменов в Федерации Австралии .

В первые годы 1900-х годов введение пенсий и пособий по безработице сократило число хвастливых людей до тех, кто предпочитал свободный образ жизни. Во время Первой мировой войны многие были призваны на военную службу и воевали в Галлиполи в составе АНЗАК . Песня « And The Band Played Waltzing Matilda » рассказывает историю свагмена, сражавшегося в Галлиполи.

Число свэгменов сократилось в течение 20-го века, но все еще растет во времена экономической депрессии. Свагмены остаются романтической иконой австралийской истории и фольклора.

Swags до сих пор активно используются, особенно в Австралии, туристами и туристами. По-прежнему существует большое количество производителей, активно производящих сувениры как стандартного, так и индивидуального дизайна.

Образ жизни

[ редактировать ]
Фотография старика, сидящего в одиночестве на соломенном стуле, подперев голову руками, вызывает сильное отчаяние.
«Шайнер», хвастун Южного острова с 1870-х по 1920-е годы. [ 7 ]
(Робифернсайд), референт Генри Лоусон, «Избранные истории», «Романтика добычи, стр. 449», паб A&R Classics
Джордж Ламберт , Шеоак Сэм , 1898 год. Большинство свагменов путешествовали в одиночку или с собакой.

Свагмены часто становились жертвами обстоятельств и оказывались бездомными. Другие были марсоходами по своему выбору или скрывались от полиции ( бушрейнджеры ). Многие из них были европейскими или азиатскими мигрантами, ищущими удачу на золотых приисках . Одним из таких хвастунов был валлиец Джозеф Дженкинс , который путешествовал по Виктории между 1869 и 1894 годами, документируя свой опыт в ежедневных дневниковых записях и в стихах. [ 8 ] Возраст Свагменов был от подростков до пожилых людей. Лидер социалистов Джон А. Ли , когда он был подростком, писал свои политические статьи: [ 9 ] а также непосредственно фигурирует в некоторых других его книгах. Писатель Дональд Стюарт также начал свою жизнь в качестве свагмена в 14 лет. Некоторые из его романов повествуют о жизни свагменов и аборигенов в регионах Кимберли и Пилбара в Западной Австралии. Многие свагмены во время своих путешествий общались с аборигенами; Дизайнер кустарниковой одежды Р.М. Уильямс провел свои последние подростковые годы в качестве торговца, путешествуя по равнине Налларбор , приобретая у местных племен аборигенов навыки кустарного мастерства и выживания, такие как резка мулги , выслеживание кенгуру и поиск воды.

Иногда их видели в городских районах и их окрестностях в поисках работы или подачки. Большинство описаний очевидцев свагменов были написаны в тот период, когда страна «ехала на овечьей спине». В это время марсоходам предлагались пайки в полицейских участках в качестве ранней формы выплаты пособий по безработице . Они бродили по сельской местности в поисках работы стрижкой овец или рабочими на ферме. Не все были трудолюбивыми. Некоторые свагмены, известные как «закатщики», прибывали в усадьбы или на станции на закате, когда было слишком поздно для работы, перекусывали и исчезали до начала работы на следующее утро. Новозеландский эквивалент вечернего напитка был известен как tussocker . [ 5 ]

У большинства из них было мало имущества, поскольку они были ограничены тем, что могли унести. Обычно у них были вещи (холщовая постель), сумка (сумка для переноски еды) и некоторые кухонные принадлежности, в том числе консервная банка (чайник или кастрюля). Привозили с собой муку для приготовления сыра , а иногда и немного мяса для тушеного мяса.

В Генри Лоусона рассказе «Роман свага » он подробно описывает, как сделать изящный австралийский сваг. Лоусон утверждает: «Путешествие с добычей по Австралии разнообразно и образно описывается как «горькая голубка», «гуляющая Матильда», «горбящая Матильду», «горбящая свой барабан», «сидящая на валлаби», «тыкающая рысаками» и «кража чая и сахара». [ 10 ]

Свагмены периодически путешествовали с другими «свагги», гуляя там, где им нужно было идти, автостопом или забираясь в грузовые поезда, чтобы передвигаться. Они спали на земле рядом с костром, в дуплах деревьев или под мостами.

[ редактировать ]
Платформа Swagman на Рождественском конкурсе в Аделаиде 2008 года

В 19 веке австралийской поэзии буша популярность росла вместе с зарождающимся чувством австралийского национализма . Свагмен почитался в поэзии и литературе как символ австралийских националистических и эгалитарных идеалов. Популярные стихотворения о свэгменах включают » Генри Лоусона ( «Закат 1893) и Шоу Нилсона » «Закат (1908). В 1902 году Барбара Бейнтон опубликовала сборник рассказов под названием «Исследования Буша» . Последний рассказ, « Выбранное судно » (1896), рассказывает об одной женщине в жилище в кустах, где на нее охотится, а затем насилует и убивает проходящий мимо бродяга. Это резко контрастировало с традиционными преданиями о кустарниках, где свэгмены изображаются в явно романтических тонах. Свагмены также были заметны в произведениях тех, кто был связан с движением Джиндыворобак , в том числе поэта Роланда Робинсона занимался свагменом , который большую часть своей жизни до Второй мировой войны .

В соответствии с тенденциями в австралийской литературе XIX века, свагмены были популярными сюжетами современных художников и иллюстраторов. Рисунки свагменов, странствующих кустарниковых рабочих, сельских кочевников и других людей «на валлаби» преобладали в газетах и ​​живописных атласах. С. Т. Гилл и Джеймс Альфред Тернер популяризировали жизнь бродячих людей на открытом воздухе. К 1880-м годам свэгмены фигурировали в работах Тома Робертса , Уолтера Уизерса , Артура Стритона , Фредерика Маккаббина и других художников, связанных с базирующейся в Мельбурне Гейдельбергской школой , которая обычно считается первым явно австралийским движением в западном искусстве и «золотой век национального идеализма» в австралийской живописи. [ 11 ]

Свагмен и другие персонажи буша были популярными персонажами эпохи немого кино в австралийском кино . В фильме Рэймонда Лонгфорда 1914 года «История Свагмена» главную роль сыграла Лотти Лайель . В фильме 1936 года «Летающий доктор» режиссера Майлза Мэндера главную роль сыграл Чарльз Фаррелл в роли бродяги, путешествующего через Голубые горы в сторону Сиднея. Свагмены были предметом многочисленных книг, в том числе романа Ширали» « Д'Арси Ниланда 1955 года , по которому в 1957 году был снят фильм в главной роли с Питером Финчем (который сам жил свагменом в раннем взрослом возрасте). [ 12 ] ), а также телевизионный мини-сериал 1987 года в главной роли с Брайаном Брауном . Норман Кэй сыграл роль бродяги в 1976 года о бушрейнджере « фильме Бешеный пес Морган» . [ 13 ] Артур Апфилд написал ряд романов о свэгменах, в том числе «Смерть свэгмена» (1942), «Бушмен, который вернулся » (1957) и «Изгиб безумца» (1963). В экранизации 1981 года детской книги Этель Педли 1899 года «Дот и кенгуру » волшебный свагмен помогает Дот найти потерянную радость Матери Кенгуру . [ 14 ] Шотландский певец и автор песен Алистер Хьюлетт написал песню о «сваги» под названием «Все сваги увезли Матильду вальс».

В о Шерлоке Холмсе фильме 1946 года «Одетые для убийства » мелодия под названием «The Swagman», услышанная в старой музыкальной шкатулке, играет важную роль в разгадке тайны.

Австралийский из Бэтмена злодей Свагмен получил свое имя от этого термина, но больше концептуального вдохновения он черпал у австралийского бушрейнджера Неда Келли , который носил пуленепробиваемую броню во время своей последней перестрелки с австралийскими правоохранительными органами.

Список баллад Свагмана Буша

[ редактировать ]
Студийный портрет бродяги 1887 года работы Джона Уильяма Линдта.
  • «Австралия на Валлаби»
  • «Четыре пирожных Маленького Джонни»
  • "Горбящий старый Блуи"
  • "Мой старый черный Билли"
  • «Старая хижина из коры»
  • "Рамбл-ээр"
  • «Тростниковая лагуна»
  • "Змеиный Галли Сваггер"
  • « Вальсирующая Матильда »
  • "С моей добычей на плече"
  1. ^ Гроуз, Фрэнсис; Иган, Пирс (1923). Классический словарь вульгарного языка Гроуза: переработанный и исправленный, с добавлением многочисленных жаргонных фраз, собранных от проверенных авторитетов . Лондон: Шервуд, Нили и Джонс.
  2. ^ Во, Харди Джеймс; Филд, Бэррон (1819). «Мемуары Джеймса Харди Во, тома 1–2». Напечатано У. Клоузом. п. 216
  3. ^ Лейтнер, Герхард (2004). Многоголосие Австралии: австралийский английский — национальный язык . Вальтер де Грюйтер . ISBN   3-11-018194-0 , с. 218
  4. ^ Коллинз, Питер; Питерс, Пэм; Смит, Адам (2009). Сравнительные исследования австралийского и новозеландского английского языка: грамматика и не только . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина . ISBN   90-272-4899-0 , стр. 52
  5. ^ Jump up to: а б Бейкер, Джон Сидни (1941). Новозеландский сленг: словарь разговорных выражений, первое всестороннее исследование английской речи коренных народов этой страны — от жаргона времен китобойного промысла до детского сленга двадцатого века . Крайстчерч: Whitcombe and Tombs Limited. стр. 41
  6. Регистровая газета, 14 декабря 1903 г., стр. 8.
  7. ^ Джон Э. Мартин. Слэттери, Эдмонд – Биография , из Биографического словаря Новой Зеландии. Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Министерство культуры и наследия / Те Манату Таонга. Обновлено 1 сентября 2010 г.
  8. ^ Дневник валлийского свагмена, сокровище Государственной библиотеки Виктории , online.slv.vic.gov.au. Проверено 16 января 2011 г.
  9. ^ Ли, Джон Альфред Александр, DCM , из Энциклопедии Новой Зеландии под редакцией А. Х. Маклинтока, первоначально опубликованной в 1966 году.
  10. ^ Лоусон, Генри (2002). Генри Лоусон, Избранные рассказы . Классика A&R . стр. 449–454. ISBN  978-0207197086 .
  11. ^ Эстбери, Ли. Городские бушмены: Гейдельбергская школа и сельская мифология . Мельбурн: Издательство Оксфордского университета , 1985. ISBN   0-19-554501-X
  12. ^ Данди, Элейн (1980). Финч, Кровавый Финч: Биография Питера Финча . Нью-Йорк: Генри Холт и компания . п. 166. ISBN   0-03-041796-1 .
  13. ^ Бертан, Ина; Майер, Джефф; Макфарлейн, Брайан (1999). Оксфордский спутник австралийского кино . Издательство Оксфордского университета . п. 245. ISBN   0-19-553797-1 .
  14. ^ Капуто, Рафаэле; Мюррей, Скотт; Танская, Алисса (1995). Австралийский фильм, 1978–1994: обзор театральных особенностей . Издательство Оксфордского университета. п. 400. ISBN   0-19-553777-7 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3bfadb4e3c8a926b3926975f63eba267__1712560800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/67/3bfadb4e3c8a926b3926975f63eba267.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Swagman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)