Jump to content

Соединенные Штаты против Арнольда

Соединенные Штаты против Арнольда
Суд Апелляционный суд США девятого округа
Решенный 21 апреля 2008 г.
Цитаты 523 F.3d 941 , с поправками об отказе в повторном слушании в банке , 533 F.3d 1003
История болезни
Предыдущая история 454 Ф. Доп. 2d 999 ( CD, Калифорния, 2006 г.)
Последующая история Изменено 10 июля 2008 г.; Ходатайство о выдаче судебного приказа отклонено.
Холдинг
Обыск портативного компьютера человека не требует разумных подозрений при въезде в Соединенные Штаты на границе или ее эквиваленте.
Членство в суде
Судьи сидят Диармуид О'Сканнлейн , Милан Смит , Майкл В. Мосман

Соединенные Штаты против Арнольда , 533 F.3d 1003 (9-й округ, 2008 г.) — это судебное дело Соединенных Штатов, в котором Апелляционный суд девятого округа США постановил, что Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов не требует от правительства агентам иметь разумные подозрения перед обыском ноутбуков или других цифровых устройств на границе, включая международные аэропорты. [ 1 ]

Это решение вызвало беспокойство и некоторые разногласия среди сторонников Четвертой поправки, таких как Electronic Frontier Foundation . Особенно обеспокоены те, кто на законных основаниях хранит конфиденциальные деловые, юридические или клиентские данные; которые обеспокоены тем, что федеральные агенты могут разгласить информацию, найденную при обыске ноутбуков. Несколько законодателей обсудили и представили меры по противодействию этому постановлению, чтобы обеспечить большую защиту путешественников, но ни один из них не стал законом.

Предыстория дела

[ редактировать ]

17 июля 2005 года Майкл Арнольд прибыл в международный аэропорт Лос-Анджелеса (LAX) после трехнедельного отпуска на Филиппинах . Получив свой багаж, Арнольд проследовал через контрольно-пропускной пункт на таможне . Сотрудник таможни и пограничного контроля (CBP) Лаура Пэн увидела Арнольда, ожидающего в очереди, и выбрала его для вторичного допроса.

Пэн допросил Арнольда и начал осматривать его багаж, отметив портативный компьютер и несколько компьютерных аксессуаров. Пэн попросила Арнольда включить компьютер, чтобы она могла проверить, работает ли он. Офицер CBP Джон Робертс был вызван для помощи в проверке, пока компьютер загружался .

Среди значков, компьютера отображаемых на рабочем столе , два назывались « Kodak Pictures», а один — «Kodak Memories». Пэн и Робертс открыли эти папки, начали просматривать фотографии и заметили одну, на которой были изображены две обнаженные женщины. В этот момент были вызваны специальные агенты Министерства внутренней безопасности , иммиграционной и таможенной службы США (ICE). Арнольд был задержан и допрошен агентами ICE в течение нескольких часов. Они дополнительно исследовали компьютер и оборудование и обнаружили многочисленные изображения, которые, по их мнению, были детской порнографией .

Арнольда отпустили, но его компьютер конфисковали агенты. федеральные агенты получили ордер Две недели спустя . Арнольду было предъявлено обвинение в (1) сознательной транспортировке детской порнографии , [ 2 ] (2) сознательное хранение жесткого диска компьютера и компакт-дисков, содержащих более одного изображения детской порнографии, [ 2 ] и (3) сознательно и намеренно совершать поездки за границу и пытаться вступить в незаконные сексуальные отношения с лицом младше 18 лет. [ 3 ] [ 4 ]

Арнольд подал ходатайство о запрете и заявил, что правительству необходимы разумные подозрения для проведения обыска. Это ходатайство было удовлетворено Окружным судом, вынесшим решение в пользу Арнольда. [ 5 ] Правительство незамедлительно обжаловало это дело и заявило, что пограничная доктрина имеет преимущественную силу над Четвертой поправки защитой от необоснованного обыска. Апелляционный суд девятого округа отменил решение суда низшей инстанции, приняв решение в пользу правительства. Интересы Арнольда в окружном суде и в девятом округе представляли Мэрилин Э. Беднарски и Кевин Дж. ЛаХью из компании Kaye, McLane, Bednarski & Litt.

Аргументы

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Суть аргумента Арнольда заключается в том, что ноутбук очень похож на дом человека и его разум, гораздо больше, чем обычный контейнер для данных. Его аргумент основан на представлении о том, что ноутбук способен хранить больший объем данных и личных документов, подобно тем, которые хранятся дома. Он продолжал утверждать, что, поскольку ноутбук способен записывать идеи, электронную почту , интернет-чаты и привычки просмотра веб-страниц, он очень похож на «человеческий разум». В соответствии с этими аргументами он искал защиты Четвертой поправки, которая гласит, что «право людей на безопасность своей личности, домов, документов и имущества от необоснованных обысков и арестов не должно нарушаться…». [ 1 ]

Арнольд также упомянул исключение о том, что обыски, проводимые правительством, ограничены в тех случаях, когда они носят «особенно оскорбительный характер», и заявил, что именно так было в случае, когда сотрудники CBP изъяли и обыскали его ноутбук.

Фонд Electronic Frontier Foundation подал заявление amicus в поддержку Арнольда. [ 6 ] В состав amici вошли EFF и Ассоциация руководителей корпоративного туризма (ACTE). В записке утверждается, что позиция правительства и текущая практика подвергают путешественников неконституционным инвазивным досмотрам ноутбуков и других устройств. Их аргументы аналогичны аргументам, уже выдвинутым Арнольдом, и они утверждали главным образом, что компьютер отличается от бензобака, чемодана или другого закрытого контейнера, потому что ноутбуки обычно содержат часть самой личной информации о жизни человека. Более того, amici были обеспокоены тем, что обыск может выявить информацию, которая уже защищена другими законами, включая конфиденциальные юридические сообщения , заметки репортеров из конфиденциальных источников и коммерческую тайну .

Подводя итог, можно сказать, что основные положения краткого обзора заключаются в том, что: (1) люди имеют разумные основания ожидать конфиденциальности информации, хранящейся на их портативных компьютерах; (2) обыски персональных электронных информационных устройств... особенно нарушают личную жизнь; (3) объем информации, хранящейся на компьютерах, означает, что вторжение в частную жизнь при пограничном поиске ноутбука огромно; (4) персональные компьютеры часто содержат информацию, о которой человек не знает или даже пытается стереть; (5) поиск на портативном компьютере неотличим от «обыска общего характера»; (6) существует реальный риск неограниченных «предлоговых» обысков; и (7) первая поправка защищает большую часть содержимого портативных компьютеров. [ 6 ] Последний пункт вызвал обеспокоенность по поводу того, что неизбирательный поиск информации, хранящейся на ноутбуках, отговорит людей хранить конфиденциальные данные, тем самым оказывая сдерживающее воздействие на речь.

Персональный компьютер – одна из самых личных вещей человека. Ноутбуки — это виртуальные расширения разума, используемые для записи и обмена нашими мыслями, чувствами и действиями; действительно, «это почтовые службы, игровые площадки, музыкальные автоматы, службы знакомств, кинотеатры, ежедневники, торговые центры, личные секретари, виртуальные дневники и многое другое». ... В результате наши портативные компьютеры содержат столько же информации о нас, сколько и наши дома, а может быть, и больше.

В целом, amici были обеспокоены тем, что бесконтрольное соблюдение пограничной доктрины слишком сильно ущемляет права граждан, закрепленные Первой и Четвертой поправками. По их мнению, доктрина не обеспечила той защиты, которую она должна была обеспечить, поскольку технологии теперь предоставляют способы обойти ее. «... «контейнером выбора» контрабандистов для электронной контрабанды является Интернет. Они могут просто отправить его себе по электронной почте или разместить в Интернете, чтобы избежать таможенных досмотров. Постановление, отменяющее это решение, не подорвет способность правительства защищать свои границы. ." [ 6 ]

Пограничная доктрина

[ редактировать ]

В ответ на предложение Арнольда о запрете правительство выдвинуло два аргумента. Во-первых, Четвертая поправка не требовала разумных подозрений из-за пограничной доктрины. Во-вторых, даже если бы и требовались разумные подозрения, они присутствовали.

Правительство утверждало, что Соединенные Штаты обязаны принять меры для обеспечения безопасности своих внутренних территорий. В прошлых делах говорилось, что «это аксиома, что Соединенные Штаты как суверенитет обладают неотъемлемыми полномочиями по защите и первостепенным интересом в защите своей территориальной целостности». В деле Соединенные Штаты против Рэмси суд заявил, что «обыски, проводимые на границе... являются разумными просто в силу того факта, что они проводятся на границе...» [ 7 ] В случае с Арнольдом, пунктом, который связал эти два вывода вместе, было представление о том, что международные американские аэропорты являются функциональным эквивалентом границы, как указано в деле Алмейда-Санчес против Соединенных Штатов . [ 8 ]

Была также упомянута история обысков закрытых контейнеров, таких как портфели, кошельки, бумажники, карманы, фотографии, пленки и другие графические материалы. Эти предметы являются эквивалентом закрытого контейнера и традиционно обыскиваются на границе без особых подозрений. Признано, что были установлены некоторые ограничения, в частности, пищеварительный тракт путешественника. Такие ограничения вводятся при обыске человека, а не его предметов, в интересах человеческого достоинства и частной жизни, которые защищает Четвертая поправка.

Разумный поиск

[ редактировать ]

Суд рассмотрел аргумент о том, что обыск ноутбука Арнольда был проведен особенно оскорбительным образом и был настолько разрушительным, что потребовал особого подозрения. Суд признал, что не было прецедента, когда можно было бы объявить обыск на границе необоснованным. Верховный суд оставил открытым вопрос об обстоятельствах, которые делают обыск особенно оскорбительным и, следовательно, необоснованным. Однако суд отметил, что Арнольд никогда не утверждал, что его ноутбук был каким-либо образом поврежден во время обыска, проводимого властями. [ 1 ]

Даже не имея четкой шкалы для определения того, насколько оскорбительным может быть обыск, суд отклонил довод окружного суда о необходимости особого подозрения в деле Арнольда. Районный суд основывал свое решение на предыдущих делах, связанных с обыском тела человека, а не имущества.

Пограничная доктрина

[ редактировать ]

Суд выделил обыски в американских аэропортах, поскольку они считаются досмотрами на границе и происходят на «функциональном эквиваленте границы». [ 1 ] Ранее Верховный суд заявил следующее:

Полномочия Соединенных Штатов по досмотру багажа прибывающих международных путешественников основаны на присущих им суверенных полномочиях по защите своей территориальной целостности. В силу этих полномочий оно имеет право требовать, чтобы всякий, кто желает въезда, доказал право на въезд и ввоз в страну все, что он может взять с собой...

—  Torres v. Puerto Rico , 442 U.S. 465, 472-73 (1979).

В ответ на утверждение Арнольда о том, что ноутбук подобен дому и, следовательно, требует защиты Четвертой поправкой, суд отклонил его аргумент как необоснованный. Его решение основано на предыдущих решениях Верховного суда, которые лишили Четвертой поправки защиты собственности, которая также «способна функционировать как дом». [ 9 ]

Наконец, суд обратился к сравнению с делом Соединенные Штаты против Икеса , 393 F.3d 501 (4-й округ, 2005 г.). [ 10 ] В этом случае фургон мужчины был остановлен и обыскан, когда он ехал из Канады в Соединенные Штаты. Суд поддержал доктрину пограничного досмотра, а Девятый округ признал обеспокоенность и последовал доводу о том, что исключение Первой поправкой из пограничной доктрины (1) защитит террористические коммуникации, «которые по своей сути являются «выразительными»»; (2) создать неработоспособный стандарт для правительственных агентов, которым «придется решать – на ногах – какой выразительный материал подпадает под Первую поправку»; и (3) противоречит прецеденту Верховного суда, отказывающегося подвергать действия правительства более тщательному изучению в отношении Четвертой поправки, когда на карту также поставлены предполагаемые интересы Первой поправки».

По этой причине Суд оправдал интерес правительства в предотвращении нежелательных лиц и последствий как больший, чем желание человека скрыть содержимое своего багажа. Решение районного суда было отменено и вынесено решение в пользу правительства.

Последующие события

[ редактировать ]

Смерть Арнольда

[ редактировать ]

23 февраля 2009 года Верховный суд США уведомил адвоката Арнольда о том, что он отклонил ходатайство Арнольда о выдаче судебного приказа об истребовании дела . [ 11 ] Адвокаты Арнольда подали ходатайство об отмене публикации решения Девятого округа (которое было отклонено). [ 12 ] В своем ходатайстве адвокат Арнольда пояснил, что через два дня после того, как ему сообщили об отказе Верховного суда рассматривать его апелляцию, Арнольд покончил жизнь самоубийством. [ 12 ]

Это постановление вызвало много споров и дискуссий среди борцов за права Первой и Четвертой поправок, включая Американский союз гражданских свобод. [ 13 ] и Фонд электронных границ. [ 14 ] Одним из основных спорных вопросов является решение суда о том, что ноутбук ничем не отличается от любого другого типа контейнера. Как утверждал Арнольд, критики утверждают, что ноутбук содержит гораздо больше конфиденциальных и личных данных, чем любой обычный контейнер. Они продолжают заявлять, что обыск ноутбука настолько откровенен и агрессивен, что Четвертая поправка требует от агентов иметь некоторые разумные подозрения, чтобы оправдать вторжение. [ 13 ]

Фонд Electronic Frontier Foundation выразил разочарование в своем заявлении:

Мнение о том, что обыски ноутбуков ничем не отличаются от других обысков недвижимости, почти наверняка неверно. Закон Четвертой поправки запрещает полиции проводить произвольные обыски, обеспечивает уважение норм социальной конфиденциальности и стремится сохранить традиционные права на неприкосновенность частной жизни перед лицом технологических изменений. Это мнение Арнольда не защищает путешественников традиционными способами Четвертой поправки. [ 14 ]

Другие критики отмечают, что некоторые документы и данные должны быть законно сохранены в тайне или конфиденциальности, и обеспокоены тем, что нет ничего, что могло бы помешать должностным лицам, участвующим в обыске, раскрыть эти конфиденциальные данные. Они приводят примеры коммерческой тайны, планов приобретения , планов нового продукта, данных безопасности о частных клиентах. [ 15 ] Вызывает обеспокоенность то, что должностные лица в процессе обыска могут без согласия скопировать и разгласить эту информацию. Большинство из них не желают доверять государственным чиновникам и служащим в том, что они не будут злоупотреблять тем, что они конфисковали, или небрежно разглашают конфиденциальную информацию.

Политика Министерства внутренней безопасности после Арнольда

[ редактировать ]

1 августа 2008 года газета Washington Post сообщила, что политика Министерства внутренней безопасности позволяет федеральным агентам «переносить портативный компьютер путешественника или другое электронное устройство за пределы территории на неопределенный период времени без каких-либо подозрений в правонарушениях». [ 16 ] Кроме того, «должностные лица могут передавать копии содержимого ноутбука другим агентствам и частным организациям для языкового перевода, расшифровки данных или по другим причинам». [ 16 ] Сенатор Рассел Фейнголд назвал эту политику «по-настоящему тревожной» и заявил, что намерен в ближайшее время принять закон, который потребует разумных подозрений при досмотре на границе, а также запретит профилирование по признаку расы, религии или национального происхождения. [ 16 ] Тем временем Райан Сингел из Wired.com рекомендовал поместить электронику и документы «в первоклассный почтовый конверт США и поставить на нем печать, а еще лучше отправить его себе по почте перед поездкой». [ 17 ] поскольку «полицейские не могут читать или разрешать другим читать корреспонденцию, содержащуюся в почтовых отправлениях с запечатанным письмом (международный эквивалент первого класса), без соответствующего ордера на обыск или согласия». Однако это относится только к товарам в почтовой системе, а не к письмам, доставляемым отдельными лицами или частными перевозчиками, такими как DHL , UPS или FedEx . [ 18 ]

Закон о защите конфиденциальности путешественников

[ редактировать ]

Сенатор Файнголд, -демократ сенатор Мария Кантвелл и представитель Демократической партии Адам Смит объявили 26 сентября 2008 года, что они предложили закон, ограничивающий обыск ноутбуков или других электронных устройств случаями, когда у сотрудников таможни и пограничной службы США есть обоснованные подозрения. незаконной деятельности. Так называемый Закон о защите конфиденциальности путешественников позволит пограничникам проверять электронные устройства только в том случае, если у них есть обоснованные подозрения в правонарушениях. Кроме того, законодательство ограничит период времени, в течение которого устройство может находиться вне владения его владельца, до 24 часов, после чего обыск превращается в изъятие, требующее наличия достаточной причины . [ 19 ] Этот законопроект был внесен, но так и не стал законом из-за начала новой 111-й сессии Конгресса. [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Соединенные Штаты против Арнольда , 523 F.3d 941 (9-й округ 2008 г.), с поправками, внесенными в связи с отказом в повторном слушании в банке , 533 F.3d 1003 (9-й округ 2008 г.).
  2. ^ Перейти обратно: а б 18 Раздел 2256(8)(A) Кодекса США .
  3. ^ 18 Раздел 2423 (f) Кодекса США .
  4. ^ 18 Раздел 2423 (c) Кодекса США .
  5. ^ Соединенные Штаты против Арнольда , 454 F. Supp. 2d 999 (CD, Калифорния, 2006 г.).
  6. ^ Перейти обратно: а б с EFF, записка Amicus по делу США против Арнольда .
  7. ^ Соединенные Штаты против Рэмси , 431 US 606 (1977).
  8. ^ Алмейда-Санчес против Соединенных Штатов , 413 US 266 (1973).
  9. ^ Калифорния против Карни , 471 США 386, 393 (1985).
  10. ^ Соединенные Штаты против Икеса , 393 F.3d 501 (4-й округ, 2005 г.).
  11. Протокол по делу 08-6708 Арнольд против США.
  12. ^ Перейти обратно: а б Соединенные Штаты против Арнольда , ходатайство Арнольда об отмене публикации заключения (3 марта 2009 г.).
  13. ^ Перейти обратно: а б ACLU, ACLU приветствуют представление Закона о защите конфиденциальности путешественников в обеих палатах Конгресса (29 сентября 2008 г.).
  14. ^ Перейти обратно: а б Electronic Frontier Foundation: США против Арнольда
  15. ^ Митчелл Циммерман, Предупреждение о конфиденциальности: правительство не роется в содержимом вашего ноутбука? Нет проблем, если вы снова въезжаете в США, говорит Девятый округ (30 апреля 2008 г.).
  16. ^ Перейти обратно: а б с Накашима, Эллен (1 августа 2008 г.). «Ноутбуки путешественников могут быть задержаны на границе: в соответствии с политикой DHS никаких подозрений не требуется» . Вашингтон Пост .
  17. ^ Райан Сингел, Обыск ноутбуков на границе? Никаких причин не требуется , Wired.com (1 августа 2008 г.).
  18. ^ Таможенная и пограничная служба США, Политика в отношении поиска информации на границе (16 июля 2008 г.).
  19. ^ Харрис, Кристиан (28 сентября 2008 г.). «США пресекают слежку за ноутбуками» . ЗДНет .
  20. ^ GovTrack.us, S. 3612: Закон о защите конфиденциальности путешественников 2008 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44f92b702cabd35008e6bf34d6b9c11d__1694564100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/1d/44f92b702cabd35008e6bf34d6b9c11d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
United States v. Arnold - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)