Протобаскский язык
Протобаскский | |
---|---|
Реконструкция | Баскские диалекты |
Эра | 500 г. до н.э. – 100 г. н.э. |
Протобаскский ( баскский : aitzineuskara ; испанский : protoeuskera, protovasco ; французский : протобаскский ) [а] представляет собой реконструированный древний этап баскского языка . Он предшествовал другому реконструированному этапу, общему баскскому языку, который получен путем сравнения диалектов современного баскского языка . Общий баскский язык — их реконструированный общий предок. Протобаскский язык основан также на сравнении слов, которые предшествуют общебаскскому языку, например, латинских слов на баскском языке, и топонимов. Общий баскский язык датируется V и VI веками, тогда как протобаскский этап можно примерно датировать последними веками до нашей эры, до римских завоеваний в Западных Пиренеях . [1]
Основу изучения обоих этапов заложил баскский лингвист Колдо Митчелена . [б] Эту тему он затронул в первом издании Fonética histórica vasca в 1961 году. [2]
Фон
[ редактировать ]Первым лингвистом, который научно подошел к вопросу об исторических изменениях, которые претерпел Баскский язык на протяжении веков, был Колдо Митчелена . Его работа по протобаскскому языку была сосредоточена в основном на периоде между V веком до нашей эры и I веком нашей эры, незадолго до и после первого контакта с римлянами . Сравнивая варианты одного и того же слова в современных диалектах и изменения, которые претерпели латинские заимствованные слова, он вывел наследственные формы и правила исторических изменений звука. Его новаторская работа, кульминацией которой стала публикация его книги Fonética histórica vasca (1961) (переработанная версия его докторской диссертации 1959 года), была выполнена в основном до того, как были найдены аквитанские надписи, но они полностью поддержали предложенную Митчеленой прото- Баскские формы. [3]
С тех пор ряд других выдающихся лингвистов, таких как Ларри Траск , Альфонсо Иригойен, Анри Гавель и совсем недавно Хосеба Лакарра, Хоакин Горротксатеги и Рикардо Гомес, внесли дальнейший вклад в эту область. Некоторые из них, например Лакарра, сосредоточили свое внимание на еще более древних слоях языка, называемых препротобаскскими (или древнепротобаскскими ), которые предшествовали кельтскому вторжению в Иберию . [4]
Прямые свидетельства протобаскского языка
[ редактировать ]Ономастические свидетельства аквитанского языка , который известен только по названиям мест, людей и божеств в надписях первых веков нашей эры, близко соответствуют реконструированной форме протобаскского языка. Например, аквитанские имена содержат такие элементы, как Seni- или Sembe-, которые полностью соответствуют реконструированным протобаскским словам *seni «мальчик» и *sembe «сын». [5]
Небольшой образец того, что считается формой протобаскского языка, был обнаружен на Руке Ирулеги , бронзовом артефакте с надписью в форме правой руки, датированном I веком до нашей эры. [6]
Реконструкция
[ редактировать ]Фонология
[ редактировать ]Система согласных протобаскского языка была реконструирована Митчеленой следующим образом: [7] [8] [9] [с]
Остановки | шипящие | Соноранты | Фрикативный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
губной | Стоматологический | Велар | Апикальный | ламинальный | носовой | Боковой | Ротический | гортань | |
Фортис | – | Т | К | ТЗ | ТС | Н | л | Р | час |
гладкий | б | д | г | С | с | н | л | р |
Характерный контраст фортис-ленис реализовывался тремя способами: [7]
- Продолжительность: согласные fortis произносились дольше , чем их аналоги lenis; для сонорных звуков это было основным контрастом, дополнительно выделялась ротика как трель ⟨R⟩ и постукивание ⟨r⟩, как в современном баскском языке.
- Окклюзия: стопы fortis и сибилянты были полностью окклюзионными , а их аналоги lenis — лишь частично; таким образом, шипящие фортис были аффрикатами , шипящие ленис - фрикативами.
- Озвучивание: остановки lenis обычно озвучивались , тогда как остановки fortis всегда были глухими.
Эта система согласных во многом отличалась от системы согласных в современных баскских диалектах: [8] наиболее примечательным является отсутствие /m/, /p/, полугласных /w/ и /j/ и всей серии небных согласных в протобаскском языке, а с другой стороны, различие между носовыми и латеральными fortis и lenis, которые в современном языке не встречается. [7] [9]
Эта относительно небольшая система согласных в дальнейшем подвергалась позиционным ограничениям: только линзы ⟨b, g, z, s, n, l⟩ в начале слова встречались (также ⟨d⟩ , но только во вспомогательных глаголах), а только Фортес допускались в конечной позиции. Таким образом, контраст fortis-lenis ограничивался внутренней позицией слова. [7]
Доказательства существования протобаскской системы согласных получены из звуковых соответствий между современными диалектами, распределения звуков в родном (то есть незаимствованном) словаре, а также из фонологической адаптации ранних латинских/романских заимствований. [10] Например, позиционные ограничения протобаскского языка объясняют, почему общероманская аффриката в / ts elu/ 'небо' (<классическая латынь caelum ) стала фрикативной в баскском языке ( z eru ) в начале слова, [11] тогда как простой фрикативный звук в конце латинского слова corpus « тело» был принят в баскском языке как аффриката ( gorpu tz ). [12] Кроме того, звонкий контраст стоп в латинско-романских заимствованиях сохранялся только в срединной позиции (например, > la la cum k u ' озеро ' против reg em > erre g e ' король'), но не в начальной позиции слова. из-за отсутствия контраста фортис-ленис в этой позиции; например, и p- и b- превратились в b- на баскском языке: benedica- , > beeindika ' благословлять ', pacem > так , bake ' мир '. [13] [14]
Изучая поведение латинских и ранних романских заимствований в баскском языке, Митхелена обнаружила, что протобаскский *n терялся между гласными и что в протобаскском языке не было *m. Оба являются относительно необычными с межлингвистической точки зрения, но /n/ также было частично удалено между гласными во время истории соседнего Гаскона и галисийско-португальского языка .
Протобаскский | Современный баскский язык | Английский |
---|---|---|
*ардано | вино | вино |
*(ч)ур | ты | вода |
*аррани | рыба | рыба |
*Хорошо | мужчина | тонкий, тонкий |
*здание | мне | язык |
*плохая погода | буря | шторм |
*в Нале ~ *в Нале | элай ~ ласточка | ласточка |
*сыр | сыр | сыр |
*Этот | причина | раш (растение) |
* органы | орга | тележка |
*сен-бэ | сын | сын |
*искусство | всегда | слуга |
*собака | сухой | зять |
*не быть | дыхание | молодой , детка |
* Я знаю | ожидающий | сторожить |
* | день, день | желудь |
Старый протобаскский
[ редактировать ]Одна из загадок баскского языка — большое количество слов, начинающихся с гласных, в которых начальная и вторая гласные совпадают. Хосеба Лакарра предполагает, что в допротобаскском языке имело место обширное дублирование. [15] и что позже некоторые начальные согласные были удалены, оставив образец протобаскского языка VCV:
Препротобаскский | Протобаскский | Современный баскский язык | Английский |
---|---|---|---|
*дар → *да-дар | *adaR | Адар | рог (анатомия) |
*даты → *да-даты | *адрес | адаты | длинные волосы |
*дер → *де-дер | *ederR | делает | красивый |
*дол → *до-дол | * кровь | кровь | кровь |
*gor → *go-gor | * разум | жесткий | жесткий |
*нал → *на-нал | *анальный | может | может, иметь возможность |
*здесь → *здесь | *анан-ц | забыть | забыть |
*нин → *ни-нин | *ин-тц | роса | роса |
*нол → *нет-нол | *оноЛ | доска | доска |
*только → *только ню | *unuR | как | фундук |
*должен → *сб-должен | *снижаться | уменьшать | лаять |
*дзен → *зе-дзен | * бык | бык | бык |
*десять → *те-десять | *есть | есть | перерыв |
*ран → *ра-ран | *аран | Аран | слива |
См. также
[ редактировать ]- Васконские языки
- Протобаскский список Сводеша (Викисловарь)
Примечания
[ редактировать ]- ↑ также называет «пребаскским» Траск (1997) , стр. 125
- ^ Известен на испанском языке как Луис Микелена, это имя преобладает в лингвистических трудах его и других лингвистов. Свою разработку он сделал в середине 20 века.
- ^ Обозначения реконструированных звуков в таблице соответствуют ошибке harvp Лакарры (2017) . Митхелена использует маленькие ⟨p, t, k⟩ для согласных лениса и заглавные буквы для сильных сторон, в то время как Траск не пишет сильные буквы с заглавной буквы, а использует ⟨b, d, g⟩ для ленов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мартинес-Арета 2013 , с. 9
- ^ Michelena 1990 , стр. 11.
- ^ Траск 1997
- ^ Хуальде 2021 , с. 32–35.
- ^ Горрочатеги 2022 , с. 116.
- ^ Джонс, Сэм (15 ноября 2022 г.). «Рука Ирулеги: древний бронзовый артефакт может помочь проследить происхождение баскского языка» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 18 июня 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Траск (1997) , с. 126.
- ^ Перейти обратно: а б Эгурцеги (2013) , с. 123
- ^ Перейти обратно: а б Лакарра (2018) , с. 65
- ^ Хуальде 2021 , с. 27–32.
- ^ Хуальде 2021 , с. 29
- ^ Эгурцеги (2013) , с. 155
- ^ Хуальде 2021 , с. 27
- ^ Эгурцеги (2013) , с. 149
- ^ (на баскском языке) Лакарра, Хосеба (2009). «Реконструкция Айцинеускары: почему левые?» (PDF ) Баскский (54, 1): 52 . Проверено 22 апреля 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Эгурцеги, Андер (2013). «Фонетика и фонология». Мартинес-Арета, Микель (ред.). Баскский и протобаскский язык: внутренние и типологические подходы к лингвистической реконструкции . Микроглоттика Языковые исследования меньшинств, Том 5. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг.
- Горрочатеги, Хоакин (2022). «Отношения между аквитанским и баскским языками: достижения и проблемы сравнительного метода в контексте плохой документации». В Тьяго Коста Чакон (ред.). Языковые изменения и лингвистическое разнообразие: исследования в честь Лайла Кэмпбелла . Издательство Эдинбургского университета. стр. 105–129. дои : 10.1515/9781474488143-010 .
- Уальде, Хосе Игнасио (2021). «О сравнительном методе, внутренней реконструкции и других аналитических инструментах реконструкции эволюции баскского языка: оценка». Ануарио дель семинарио де филологии Васка «Хулио де Уркихо» . 54 (1–2): 19–52. дои : 10.1387/asju.23021 . hdl : 10810/59003 .
- Лакарра, Хосеба А. (2018). «Баскский язык и реконструкция изолированных языков». В Лайл Кэмпбелл (ред.). Языковые изоляты . Рутледж. стр. 59–99.
- Мартинес-Арета, Микель (2013). "Введение". Мартинес-Арета, Микель (ред.). Баскский и протобаскский язык: внутренние и типологические подходы к лингвистической реконструкции . Микроглоттика Языковые исследования меньшинств, Том 5. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг.
- Мишлина, Луис (1990). Баскская историческая фонетика . Полное собрание сочинений Луиса Микелены I (на испанском языке) (второе, электронное из печатного изд.). Доностия Сан-Себастьян: Совет провинции Гипускоа.
- Траск, Ларри (1997). История Басков . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-13116-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блевинс, Джульетта (2018). «Достижения в протобаскской реконструкции с доказательствами протоиндоевропейско-эускарианской гипотезы» . Рутледж и CRC Press . Проверено 27 марта 2024 г.
- Траск, Р.Л. (2008), Уилер, Макс В. (редактор), Этимологический словарь баскского языка , Фалмер, Великобритания: Университет Сассекса
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Хосеба Лакарра (2006), «Протоваско, мир и другие: внутренняя реконструкция и диахроническая целостная типология», в «Oihenart. Cuadernos de Lengua y Literatura». Архивировано 29 сентября 2007 г. в Wayback Machine (на испанском языке).
- Рикардо Гомес, «De re etymologica: vasc. -(r)antz 'hacia'», UPV/EHU / Семинар по баскской филологии «Хулио Уркишо» (на испанском языке)