Jump to content

Пьер Даниэль Юэ

(Перенаправлено от Пьера-Даниэля Юэ )
П. Д. Хуэций

Пьер Даниэль Юэ (англ. Французский: [y.ɛ] ; Латинский : Huetius ; 8 февраля 1630 — 26 января 1721) — французский церковный деятель и учёный, редактор журнала Delphin Classics , основатель Академии телосложения в Кане (1662—1672) и епископ Суассона с 1685 по 1689 год, а затем Авранша .

Он родился в Кане в 1630 году и получил там образование в иезуитской школе. Он также получил уроки от протестантского пастора Самуэля Бошара . К двадцати годам он был признан одним из самых многообещающих ученых своего времени. В 1651 году он отправился в Париж , где подружился с Габриэлем Ноде , хранителем библиотеки Мазарини . В следующем году Самуэль Бошар, приглашенный шведской королевой Кристиной ко двору в Стокгольме , взял с собой своего друга Уэта. Это путешествие, во время которого он посетил Лейден , Амстердам и Копенгаген , а также Стокгольм, привело главным образом к открытию в шведской королевской библиотеке некоторых фрагментов « на Комментария Оригена святого Матфея» , что дало Уэ идею редактирования и перевод Оригена на латынь - задача, которую он выполнил в 1668 году. В конце концов он поссорился с Бохартом, который обвинил его в том, что он скрыл одну из строк Оригена в евхаристическом споре. Работая над греческим текстом Оригена, Юэ написал отдельный трактат по истории, теории и практике перевода, «De Optimo Genere Interpretandi» («О лучшем виде перевода») в двух книгах (впервые опубликовано в 1660 году; 3-е и последнее изд.). Амстердам, 1683).

Юэ также был соучредителем Академии физики в Кане, первой провинциальной академии наук, получившей королевскую хартию (1668 г.). Юэ был первым покровителем академии и вместе с Андре Грейндорге руководил работой группы, которая была сосредоточена на эмпирическом изучении природы с особым упором на анатомию и анатомию. Присутствие Уэ имело решающее значение для успеха академии, которая терпела неудачу без его постоянного присутствия. Он исполнял обязанности главы группы с 1662 по 1667 год и снова в 1668 году, когда он снова уехал из Кана в Париж. В это же время он также прекратил финансовую поддержку академии, поскольку она начала получать королевское финансирование и руководство от королевского представителя в Нормандии Гая Шамильяра. [1]

В Париже он вступил в близкие отношения с Жаном Шапеленом . Во время знаменитого « спора Древних и Современников » Юэ встал на сторону Древних против Шарля Перро и Жана Демаре . Среди его друзей в этот период были Валентин Конрарт и Поль Пеллиссон . Его любовь к математике привела его к изучению астрономии . Затем он обратил свое внимание на анатомию и, будучи близоруким , посвятил свои исследования главным образом вопросу о зрении и формировании глаза. В ходе этого исследования он сделал более 800 вскрытий. Затем он выучил все, что тогда следовало изучать по химии , и написал латинское стихотворение о соли.

Все это время он был частым гостем в салонах мадемуазель де Скюдери и мастерских живописцев; его научные исследования не мешали его классическим занятиям, поскольку в это время он обсуждал с Бошаром происхождение некоторых медалей и изучал сирийский и арабский языки под руководством иезуита Адриана Парвилье .

Юэ был принят во Французскую академию в 1674 году. Он принял священный сан в 1676 году, а два года спустя король сделал его аббатом Оне . В 1685 году он стал епископом Суассона, но, прождав четыре года вступления в должность, вместо этого принял епископство Авранша . Он сменил заботы о своем епископстве на то, что, по его мнению, было бы более легким председателем аббатства Фонтене , но там его раздражали постоянные судебные тяжбы. В конце концов он удалился в Дом иезуитов на улице Сен-Антуан в Париже, где и умер в 1721 году. Его огромная библиотека и рукописи, завещанные иезуитам, были куплены королем для королевской библиотеки.

Работает

[ редактировать ]
История торговли , 1763 год .
Критика картезианской философии , 1723 г.

Он перевел пасторали Лонга , написал рассказ под названием «Диана де Кастро» и в своем «Трактате о происхождении римлян» (1670 г.) и « Трактате о происхождении романов» дал первую мировую историю художественной литературы. Будучи назначенным помощником наставника дофина в 1670 году, он редактировал с помощью Анны Лефевр (впоследствии мадам Дасье) и Жака-Бенинь Боссюэ известную серию книг « Дельфинская классика» (в оригинальном латинском языке она называлась « Дельфинская классика»). Серия «Ad usum Delphini»). В этой серии публиковались полные издания латинской классики примерно в шестидесяти томах, и каждая работа сопровождалась латинским комментарием, ordo verborum и словесным указателем. В каждом оригинальном томе имеется гравюра с изображением Ариона и дельфина , а также соответствующая надпись in usum serenissimi Delphini .

Помимо издания и перевода Уэ древнегреческого богослова Оригена , Уэ опубликовал две работы по истории и самому процессу перевода: «De optimo Genere Interpretandi» («О лучшем виде перевода») и «De claris интерпретибус» ( «О знаменитых переводчиках»; 3-е и последнее изд. 1683 г.).

В 1679 году он выпустил одну из своих главных работ, « Demonstratio evangelica» . В Ольне он написал свои «Вопросы Aletuanae» (Кан, 1690 г.): [2] его Censura philosophiae Cartesianae (Париж, 1689 г.), его «Новые мемуары, служащие истории картезианства» ( «Новые мемуары, служащие истории картезианства» , 1692 г.), и его дискуссия с Николя Буало-Депрео о возвышенном.

А. Э. Хаусман охарактеризовал Юэта как «критика необычайной точности, трезвости и злобы». [3] В «Уэтиане» (1722 г.) аббата д'Оливе можно найти материал, позволяющий составить представление о его огромных трудах, точной памяти и широкой учености. Еще одной посмертной работой стала его Traité philosophique de la faiblesse de l'esprit humain (оригинальное написание: Traité philosophique de la foiblesse de l'esprit humain ) (Амстердам, 1723), которую он считал своей лучшей работой. Его автобиография, найденная в его Commentarius de rebus ad eum pertinentibus (Париж, 1718 г.), была переведена на французский язык. [4] и на английский.

По словам Мориса Рата [ фр ] , [5] Юэ «был после Менажа лучшим этимологом своего времени». Например, именно он понял, что конечное «bec» некоторых топонимов французской Нормандии (как Houlbec ) означает «ручей» и родственно одноименному немецкому слову «Bach», также присутствующему в конце многих топонимы.

Наследие

[ редактировать ]

Лицей в Эрувиль-Сен-Клер , Кальвадос , раньше назывался в честь Юэ, но теперь перестал быть таковым. [ нужна ссылка ]

  1. ^ Люкс, Дэвид (1989). Патронаж и королевская наука во Франции семнадцатого века: Академия телосложения в Кане . Итака: Издательство Корнельского университета.
  2. ^ Юэ, Пьер Дани (1719). Alnetanae Quaestiones о согласии разума и веры .
  3. ^ А. Э. Хаусман, М. Манилии Астрономикон I, Лондон, 1903, стр. xiv; перепечатано в «Избранной прозе» под ред. Дж. Картер, Кембридж, 1961, с. 27.
  4. ^ Мемуары Пьера Даниэля Юэ, новое издание, Изд. Филиппа-Жозефа Салазара, Париж/Тулуза, Klincksieck/SLC, 1993, 170 стр. ( ISBN   2-908728-13-3 )
  5. ^ Морис Рат, Грамматики и любители красивого языка , Париж, Альбин Мишель, 1963, с. 100.

Источники

[ редактировать ]
  • Пьер Даниэль Юэ, Против картезианской философии (Censura Philosophiae Cartesianae) . Амхерст: Humanity Books 2003.
  • Эйприл Дж. Шелфорд, Преобразование республики букв: Пьер-Даниэль Юэ и европейская интеллектуальная жизнь, 1650–1720 (Рочестер, University of Rochester Press, 2007).
  • Джеймс Альберт ДеЛатер, «Теория перевода в эпоху Людовика XIV: книга Пьера-Даниэля Юэ (1630-1721) «De optimo Genere Interpretandi» («О лучшем виде перевода») 1683 года» (St. Jerome Publishing, Манчестер). Великобритания, 2002).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48b18789a7c01c63679d8273c1517182__1711981260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/82/48b18789a7c01c63679d8273c1517182.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pierre Daniel Huet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)