Jump to content

Дикая местность (история сада)

Хэм-хаус , недалеко от Лондона, вид с главной улицы недавно засаженной дикой местности, 2014 год.
Хэм-хаус, приписываемый Хендрику Данкертсу , конец 1670-х годов, использовался при планировании реконструированной дикой природы.

В западной истории садоводства , с 16 по начало 19 веков, дикая местность представляла собой в высшей степени искусственный и формализованный тип леса, образующий часть большого сада. [ 1 ] Хотя примеры сильно различались, типичный английский стиль представлял собой несколько геометрически расположенных отсеков (часто называемых «четвертями»), окруженных живой изгородью, причем внутри каждого отсека были относительно небольшие деревья. Между отсеками были широкие дорожки или «аллеи», обычно из травы, иногда из гравия . Дикая природа обеспечивала тень в жаркую погоду и относительную конфиденциальность. Хотя в то время писатели-садоводы часто говорили, что дикая местность предназначена для медитации и чтения, на самом деле дикая местность широко использовалась для прогулок, а часто и для флирта. Цветов было мало, если вообще были, но могли быть статуи и места для сидения, особенно в садовых комнатах или salle vertes («зеленых комнатах»), полянах, оставленных пустыми. У некоторых были и другие особенности, например, садовый лабиринт . [ 1 ]

Дикие растения были посажены близко, но не слишком близко, к главному дому, часто за партерами или под косым углом к ​​фасаду сада; садовые критики часто жаловались, что они расположены слишком близко или слишком далеко. [ 2 ] Если из дома открывался далеко идущий вид, то дикая местность не должна была его загораживать. [ 3 ] но если к саду примыкали постройки, то закрытие обзора могло бы быть преимуществом. Обычно сад перед домом выходил на террасу, за которой следовала территория, разбитая в партерах, часто включающая «площадки» с простой травой. За пределами этого или рядом с ним будут находиться дикие территории. [ 4 ]

Ян Кип , Ярмарка-лужайка в графстве Кент , 1707 год (фрагмент). Дикая местность, частично выполненная в стиле « Юнион Джек », находится в верхней части изображения. Кварталы огорожены частоколом, с небольшим количеством внутренних дорожек. [ 5 ]

Дикая природа в целом соответствует одному из типов французского боскета , и этот термин в то время иногда использовался в английском языке; Для них также часто используется довольно расплывчатый термин «роща», но иногда, очевидно, для любой группы деревьев, независимо от их высоты или формального расположения. [ 6 ] Но французы, скорее всего, сажали деревья по регулярной схеме и с использованием одних и тех же пород. В частности, французский боскет может состоять только из деревьев, расположенных рядами, и не иметь живой изгороди вокруг групп деревьев; этот тип до сих пор очень распространен на городских площадях Франции. Полный французский формальный сад, вероятно, включал в себя боскеты с живой изгородью, которые в континентальных образцах часто были выше, чем обычно в Англии, что показано на изображениях, затмевающих ходячих в саду, как это до сих пор делают в садах Версаля . Деревья обычно были лиственными , летом давали тень, а зимой пропускали больше света. [ 7 ]

Дикая природа вышла из моды с появлением в 18 веке английского ландшафтного сада и, в частности, новой формы кустарников . [ 8 ] В 19 веке, с появлением романтического движения и увеличением числа новых для Европы садовых растений, появился новый тип гораздо более естественного лесного сада , сочетающий более или менее естественную лесную обстановку с отборными образцами кустарников , цветов и деревьев. [ 9 ] Большинство диких мест были превращены в сады других типов или постепенно превратились в леса по мере роста деревьев. [ 10 ] В последние годы были проведены некоторые восстановительные работы, как, например, в Хэм-Хаусе недалеко от Лондона. [ 11 ]

Замок Ховард в 1725 году, с дикой местностью наверху, автор Колен Кэмпбелл . Довольно необычно для Англии, они были вечнозелеными. [ 12 ]

Английское слово «дикая местность», означающее «дикая земля», впервые упоминается в 13 веке, но стало хорошо известно благодаря переводам на английский язык Библии, выполненным Джоном Уиклифом в конце 14 века и другим, включая Авторизованную версию («Король Джеймса Библия» американцам) начала 17 века. В библейском контексте это слово относилось к засушливой «безлесной пустоши», покрывающей большую часть Святой Земли . [ 13 ] и даже несмотря на ограниченную осведомленность большинства англичан о географии Ближнего Востока, этот термин, вероятно, понимался именно в этом ключе. [ 14 ] В Сэмюэля Джонсона ( словаре 1755 г.) оно определяется как: «пустыня; участок одиночества и дикости» (подтверждается цитатами поэтов, которые не полностью отражают это определение). Чувство сада не прикрыто, [ 15 ] хотя Джонсону это должно было быть известно.

Однако более глубокая история слов, связанных со словом «дикий» в североевропейских языках, предполагает, что более древние связи с густо засаженными деревьями землями, возможно, сохранились в сознании англичан. В противном случае садовое значение этого термина довольно извращенное, поскольку дикая садовая природа совсем не «дикая». [ 16 ] Независимо от климата и растительности, библейские ссылки описывают пустыню как место уединения, вдали от толпы, и это было важной частью значения сада. [ 17 ]

Ранним использованием термина «дикая природа» для боскета является описание геодезистами того, что было сделано для королевы Генриетты Марии в Уимблдон-Хаусе в 1640-х годах. [ 17 ] Хотя «дикая местность» была наиболее распространенным английским термином для описанных здесь формальных садовых зон, можно было использовать ряд других терминов, особенно для территорий, планировка которых помещала их по краям определения, приведенного выше. К ним относятся роща, боскет , комок, кустарник , боскаж, чаща, плантация, лес, перелесок и роща, что в большинстве случаев предполагает менее формальное расположение. [ 18 ]

Французский боскет заимствовал свое название от итальянского boschetto («маленький лес») или просто bosco («дерево»). [ 19 ]

Внутри дикой природы Хэм-Хауса , 2011 г.

Описывая подобные участки в итальянских садах, Эдит Уортон писала, что « илексы или лавровые дорожки за ними были подстрижены таким образом, чтобы создать переход между прямыми линиями каменной кладки и неподстриженной растительностью леса, к которому они вели, и что каждый шаг от архитектуры был более близкий подход к природе». [ 20 ] Первой английской дикой природой, ныне утраченной, возможно, была территория, пристроенная в 1540-х годах к Нонсачу-дворцу недалеко от Лондона, в то время как Джон Ламли, 1-й барон Ламли, был его «хранителем». Ламли путешествовал по Италии и был великим коллекционером произведений искусства. По словам посетителя, это включало большое разнообразие видов, многие из которых давали фрукты или орехи, а также множество экзотических животных, содержащихся в клетках. [ 21 ] средневековый оттенок, который не часто можно увидеть позже, за исключением вольеров . В Бликлинг-холле был один из 1620-х годов, который позже был заменен другим в 18 веке. [ 22 ]

Основной период создания дикой природы пришелся на «1690–1750 годы, пик, вероятно, пришелся на 1735–1740 годы». [ 23 ] хотя более ранние гравюры Яна Кипа с воздушной перспективой предполагают, что в величайших домах они были уже к 1710 году или раньше. [ 24 ] Отличительными особенностями ранней английской дикой природы, по-видимому, было то, что многие из них, примерно до 1720 года, представляли собой огороженные сады, отделенные от остальной части сада, стены часто использовались для выращивания фруктов, а также во многих из них были фруктовые деревья внутри кварталов. ; эти наблюдения основаны на изображениях и не отражают ведущие книги по садоводству того периода. [ 24 ]

Дизайн варьировался в зависимости от места, но наиболее распространенным является то, что сейчас называется стилем « Юнион Джек », по-французски étoile («звезда»), с переулками под правильным углом, пересекающимися в центральной точке. [ 25 ]

Полный французский формальный стиль ; прогулка в боскете сада Версальского .

Относительно хорошо документированное решение, принятое до 1718 года, не превращать Рэй или Рэй-Вуд в замке Ховард в формальную дикую местность, как это предлагал Джордж Лондон , рассматривается историками садоводства как важный момент, «решающий для развития «естественной природы». «стиль английского пейзажа». Это был натуральный лес, расположенный сбоку от главной оси сада новопостроенного дома, который вместо этого «превратился в лабиринт запутанных дорожек, оживляемых различными фонтанами», но, по крайней мере, поначалу, мало особых посадок. Стивен Свитцер , сторонник декоративных лесных массивов, возможно, участвовал в разработке нового дизайна. [ 26 ]

Начало превращения дикой природы в кустарник (слово, впервые записанное в 1748 году) можно увидеть, сравнив книги Ричарда Брэдли , чьи « Новые улучшения посадки и садоводства» 1719 года рекомендовали тис как «очень полезный для живых изгородей и принято огораживать кварталы дикой природы этими растениями, где они оказывают очень хороший . сделать наиболее приятные разделения в садах ; эффект предпочтительнее окантовка «четвертей» или отсеков градуированными кустарниками и цветами: [ 27 ]

Благодаря этому Раздаче вы получите удовольствие от цветущих кустарников вблизи вида, благодаря чему вы будете наслаждаться их ароматом, проходя по Прогулкам; что редко наблюдается теми, кто сажает дикую местность; ибо нет ничего более распространенного, чем видеть розы, жимолости и другие маленькие цветущие кустарники, помещенные в середине большого квартала, под сенью и в тени больших деревьев, где они редко процветают... там должен быть какой-нибудь змеевик поменьше. прогулки по середине кварталов, где люди могут уединиться в уединении. . . По бокам этих частных дорожек можно также разбросать несколько древесных цветов и растений, которые, если их искусно посадить, дадут очень хороший эффект».

«Дикая местность», ныне утерянная, во дворце Хэмптон-Корт , в честь Яна Кипа , ок. 1715 г.

Хорошо задокументированная дикая природа во дворце Хэмптон-Корт , ведущем английском королевском саду между Генрихом VIII и королевой Анной , свидетельствует о взлете и падении дикой природы. На северной стороне дворца то, что было «Новым королевским садом», посаженным в 1531 году Генрихом VIII , было пересажено как дикая местность при Карле II в 1680-х годах. Сюда входило четыре лабиринта, самый большой из которых — единственная сохранившаяся часть дикой природы. В «Путешествии Даниэля Дефо по всему острову Великобритании» (1724–1727 гг.) он получил большую похвалу, описанную как

«выброшенный в пустыню с лабиринтом и шпалерами… не только хорошо спроектирован и полностью закончен, но и прекрасно сохранился, и шпалеры заполнены точно, снизу до самой Земли, и выведены на пропорциональные высоты на Верх, чтобы ничего такого не было прекраснее».

Но когда в 1742 году было опубликовано исправленное посмертное издание, Сэмюэл Ричардсон , новый редактор, заметил, что

«Каждому человеку со вкусом это далеко не доставляет никакого удовольствия, поскольку нет ничего более неприятного, чем быть замурованным между живой изгородью, так что взгляд ограничивается прямой прогулкой и красотой деревьев, растущих в Кварталы, совершенно укромные от глаз».

Весь дизайн оставался практически неизменным до 1850-х годов, главным образом потому, что в Хэмптон-Корте перестала жить королевская семья; теперь территория в основном расчищена, засажена травой и большим количеством весенних луковиц. Но самый большой лабиринт, ныне заново засаженный, пользовался большой популярностью у публики, и его сохранили. [ 28 ]

План с извилистыми дорожками, от Бэтти Лэнгли , 1726 год.
Начало с английского издания « Теории и практики садоводства» 1712 года, в котором полностью описано все, что относится к прекрасным садам, обычно называемым садами удовольствий, такими как партеры, рощи, поля для боулинга и т. д . Дезалье д'Аржанвиль . Предлагаемые схемы садов площадью 6 (слева) и 12 (справа) акров, включая пустыню вверху.

Уже к 1712 году дикая местность в Рендкомб-Хаусе в Глостершире , запечатленная Кипом, была выложена неровными изогнутыми дорожками, за исключением главной прямой и широкой дорожки, примыкающей к дому. Возможно, это произошло из-за крутого наклона участка и из-за того, что он был сформирован из существующей древесины субтрактивным методом. [ 29 ] Уолден-Бери Святого Павла , заложенный в 1730-х годах, представляет собой довольно поздний сад с прямыми дорожками в старом стиле и «наиболее совершенный сохранившийся» английский образец. [ 30 ]

В сохранившихся диких местах к 1730-м годам живые изгороди часто становились ниже, чтобы открыть вид, и Бэтти Лэнгли предложил сажать луковицы внутри комнат. [ 31 ] В предыдущее десятилетие кратковременно царила мода на «высокоствольные рощи» без живых изгородей: деревья высотой до 20 футов и более без боковых ветвей; один из первых был посажен около 1716 года в Чизвик-хаусе . [ 32 ]

Чатсуорт в 1699 году, справа несколько пустынь, в том числе одна с круговыми дорожками. [ 33 ] были Сосны обыкновенные вырублены в 1730-х годах. [ 34 ]

Озеленение дикой природы значительно различалось, но наиболее распространенная схема, как в Хэм-Хаусе, включала ограждение живой изгородью по краям «квартала» и деревья внутри. Оба элемента могли быть вечнозелеными, но обычно таковыми не были. Высота живых изгородей варьировалась от огромных французских (около 20 футов в Версале) до примерно уровня плеч, но в 17 веке они обычно превышали 10 футов. [ 35 ] В недавно посаженных диких местах высоким живым изгородям потребуется несколько лет, чтобы достичь своей полной высоты. Высоту деревьев можно было сохранить неизменной за счет обрезки или посадить и обрезать так, чтобы они имели наклон к центру квартала в виде «пирамиды». Обычно они были маленькими или средними; некоторые писатели рекомендовали фруктовые деревья. Они могут принадлежать к разным видам или быть одинаковыми (возможно, более распространенными). Они могут быть посажены по правильной геометрической схеме или более хаотично. Особенно в больших и поздних экземплярах могли быть дорожки, ведущие во внутреннюю часть квартала, но чаще всего он был полностью огорожен, хотя, несомненно, оставались небольшие щели, через которые садовники могли протолкнуться для обслуживания. [ 36 ]

Там, где территория дикой природы уже представляла собой лесной массив, как это часто бывает в садах новых домов, можно было использовать субтрактивный метод создания дикой местности, прокладывая тропинки через территорию и удаляя более крупные деревья. Для компенсации затрат была произведена древесина. Дорожки обычно шли по прямой линии, пока через десять-два десятилетия в XVIII веке в моду не вошли извилистые извилистые дорожки внутри кварталов. [ 37 ]

Как в садах Версаля , [ 38 ] граб был самым популярным выбором для живой изгороди вокруг отсеков, хотя можно было использовать тис и самшит , а внутри них предлагалось посадить различные деревья, в том числе некоторые вечнозеленые растения, [ 39 ] которые были рекомендованы для окружающих площадок для боулинга, чтобы предотвратить попадание осенних листьев на игровую поверхность. [ 38 ] Пожалуй, наиболее анализируемая дикая местность, хотя и вымышленная, — это пустыня в Мэнсфилд-парке в романе Джейн Остин , которая описывается так:

Поднявшись по значительной лестнице, они оказались в дикой местности, которая представляла собой посаженный лес площадью около двух акров, и хотя в основном из лиственницы, лавра и бука вырубили [ограждающие помещения], и хотя он был расположен слишком регулярно, там была тьма. и тень, и естественная красота по сравнению с лужайкой для боулинга и террасой. Все они почувствовали от этого освежение и некоторое время могли только гулять и любоваться. [ 40 ]

Обычно он располагается в дальнем конце сада:

На лужайке, окруженной с каждой стороны высокой стеной, за первой посаженной площадкой располагалась лужайка для игры в боулинг, а за лужайкой для игры в боулинг - длинная терраса, окруженная железными частоколами, откуда открывался великолепный вид на вершины холмов. деревья пустыни, расположенные в непосредственной близости. [ 41 ]

Сады Воксхолла работы Сэмюэля Уэйла, около 1751 года. Развлекательные зоны спереди сменяются обширными территориями дикой природы сзади.

У брата Джейн Остин, Эдварда, была «небольшая дикая местность» в Чаутон-Хаусе , Хэмпшир ; [ 42 ] с 1809 года Джейн, ее мать и сестра жили в одной деревне в Chawton Cottage . Можно показать, что ей были знакомы и другие сады с дикой природой. [ 43 ] Несмотря на ряд полезных упоминаний об особенностях сада в ее произведениях, она, похоже, не особенно интересовалась садоводством и, в частности, как и многие другие в этот переходный период, имела довольно смутное представление о том, что такое «кустарник». и чем его можно отличить от пустыни. [ 44 ]

«Проект лабиринта со шкафами и фонтанами», Дезалье д’Аржанвиль , 1709 г.

Основные пересечения дорожек, «поляны» или садовые комнаты в идеале включали в себя какой-либо интересный объект, будь то фонтан, скульптура или более крупное дерево. Внутри кварталов могли располагаться фруктовые сады, оранжереи или части огорода или площадка для игры в боулинг , что считалось важной особенностью больших садов. [ 45 ] У некоторых были низкие живые изгороди, а внутри росла трава, луковицы и полевые цветы. [ 46 ]

Моральные аспекты

[ редактировать ]

Хотя писатели хвалили роль дикой природы в улучшении чтения и общения, высокая степень конфиденциальности, которую они предлагали, вызывала опасения по поводу их потенциальной моральной распущенности. Джейн Остин использует это в Мэнсфилд-парке , где ее рассказчица Фанни Прайс обеспокоена репетициями спектакля, проводимыми в пустыне, хотя оказывается, что самые опасные события происходят, когда пара покидает сады и направляется в парк. [ 47 ] Общественные сады развлечений , которые распространились в английских городах 18-го века, в основном представляли собой большие территории, оформленные в виде дикой природы, а описание садов Воксхолл в Лондоне 1760 года дает довольно ироничный отчет:

Дамы, склонные к уединению, получают удовольствие от тесных прогулок по Весенним садам, где встречаются представители обоих полов, и взаимно служат друг другу проводниками, чтобы сбиться с пути; а извилины и повороты в маленьких пустошах настолько сложны, что самые опытные матери часто теряются в поисках своих дочерей» из Томаса Брауна, «Произведения серьезные и комические в прозе и стихах» (1760). [ 48 ]

В Америке

[ редактировать ]

Несмотря на относительное изобилие настоящей дикой природы, в ряде домов в Британской Северной Америке была дикая природа. у Уильяма, сына Артура Миддлтона , было двое в Южной Каролине . К 1730-м годам [ 49 ] Дом на Хог-Айленде недалеко от Чарльстона, Южная Каролина , рекламировался в 1734 году как «восхитительная дикая местность с тенистыми прогулками и беседками, прохладная в самое жаркое время года», и среди других владельцев были Джордж Вашингтон в Маунт-Вернон , Томас Джефферсон и Джон Пенн . Судя по приведенным описаниям, в большинстве американских диких мест, по-видимому, отсутствуют подстриженные живые изгороди, как в английских образцах, и, вероятно, они больше похожи на кустарники или лесные сады в более строгой терминологии; действительно, Вашингтон иногда, кажется, использует слова «кустарники» и «рощи», чтобы описать то, что он чаще всего называет своими (двумя) дикими местами. [ 9 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б HEALD, «Дикая местность» ; Вудстра, 3–11; Эберн и Тейлор, 88–89; Кларк:1
  2. ^ Например, Бэтти Лэнгли , цитируемая в HEALD, «Wilderness» , «Citations» и других комментариях о размещении дикой природы.
  3. ^ См., например, Филипа Миллера , цитируемого в HEALD, «Wilderness» , «Citations».
  4. ^ Хант, 161–164.
  5. ^ Жак, 141
  6. ^ HEALD, «Дикая местность» , а также «Роща», «Комка»; Вудстра, 1–6
  7. ^ HEALD, «Дикая местность» ; Вудстра, 7, 10; Кларк:1
  8. ^ Вудстра, 9, 11; Айвори и Тейлор, 89 лет.
  9. ^ Jump up to: а б ХИЛД, «Дикая местность»
  10. ^ Уильямсон, 8–9
  11. ^ Эберн и Тейлор, 88 лет.
  12. ^ Вудстра, 10; Жак, 213
  13. ^ Nash, 2–3
  14. ^ Вудстра, 3; Жак 72 оспаривает это, подчеркивая ощущение места, где человек одинок.
  15. ^ «Дикая местность» в словаре Сэмюэля Джонсона» онлайн; Нэш, 3.
  16. ^ Nash, 1–2; Woudstra, 3
  17. ^ Jump up to: а б Жак, 72 года
  18. ^ Вудстра, 3; В HEALD есть страницы, посвященные нескольким из этих терминов.
  19. ^ Кларк: 1; Вудстра, 3
  20. ^ В итальянских виллах и их садах (1904). Цитируется по: Уильямс, Банни и Дрю, Нэнси, «О стиле сада» , 43, 1998 (1-е изд.), Simon & Schuster, ISBN   9780684826059 , книги Google
  21. ^ Вудстра, 3
  22. ^ Эберн и Тейлор, 88–89; Вудстра, 3; Кларк:2
  23. ^ Кларк:1
  24. ^ Jump up to: а б Вудста, 7
  25. ^ Оксфорд, 180
  26. ^ Оксфорд, 98-99, цитирование 99; Бэти и Ламберт, 127–128. Рэй Вуд не показан на иллюстрации замка Ховард.
  27. ^ HEALD, «Дикая местность» , с цитатой Миллера.
  28. ^ «Извилистая история дикого сада во дворце Хэмптон-Корт» , Исторические королевские дворцы ; Жак, 293 года
  29. ^ Жак, 202
  30. ^ Углоу, 118
  31. ^ Жак, 294
  32. ^ Жак, 288-289.
  33. ^ Масштабируемая версия в Британском музее.
  34. ^ Жак, 333
  35. ^ Жак, 156
  36. ^ HEALD, «Дикая местность» , с многочисленными противоречивыми рекомендациями относительно видов от писателей-садоводов того периода; Кларк:1
  37. ^ Уильямсон, 8; HEALD, «Дикая местность» ; Кларк:1
  38. ^ Jump up to: а б Жак, 100 лет
  39. ^ HEALD, «Дикая местность» с многочисленными противоречивыми рекомендациями писателей-садоводов того периода; Жак, 156 лет
  40. ^ Цитируется Кларком: 6, с. 91 в издании Чепмена Остина.
  41. ^ Цитируется Кларком: 6, с. 90 в издании Чепмена Остина.
  42. ^ Кларк:1, цитируется
  43. ^ Кларк: 1, 4
  44. ^ Кларк:5, «похоже, что кустарник для Джейн Остин является таким же расплывчатым термином, как и для многих ее современников, даже если в деталях ее описания мы можем различить, что она, вероятно, имеет в виду реальные места, которые произошли от дикая местность, которую намеренно ослабили или просто отпустили в последние десятилетия».
  45. ^ Жак, 210, 217, 239.
  46. ^ Жак, 102
  47. ^ Кларк: 6; есть очень полный отчет: Бродей, Ингер Сигрун Бредкьяер. «Авеню, парки, дикая местность и Ха-Хас: использование ландшафта в Мэнсфилд-парке и злоупотребление им», в книге «Подходы к преподаванию Мэнсфилд-парка Остин », под ред. Марсия МакКлинток Фолсом и Джон Уилтшир. Нью-Йорк: MLA, 2014. 300–15.
  48. Работы «Серьезные и комические в прозе и стихах», Том III , Томас Браун, 1760, стр. 44
  49. ^ Жак, 350–351.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4afe4abacb948f4a7d189ad1f5f119d4__1679388060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/d4/4afe4abacb948f4a7d189ad1f5f119d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wilderness (garden history) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)