Марин Барлети
Марин Барлети Маринус Барлетиус | |
---|---|
Рожденный | в. 1450-1460 гг. |
Умер | в. 1512–1513 (51–63 года) |
Национальность | албанский |
Известный | Автор «Истории жизни и деяний Скандербегиса, князя Эпиротского». |
Научная карьера | |
Учреждения | Церковь Святого Стефана |
Марин Барлети ( латинский : Marinus Barletius , итальянский : Marino Barlezio ; ок. 1450–1460 – ок. 1512–1513 ) был историком , гуманистом и католическим священником из Шкодера . [ 1 ] Его считают первым албанским историком из-за его свидетельства очевидца в 1478 осады Шкодры году в 1504 году . Барлети более известен своей второй работой — биографией Скандербега , переведенной на многие языки в XVI-XX веках.
Жизнь
[ редактировать ]Барлети родился и вырос в Скутари (современная Шкодра, Албания ), тогда входившем в состав Венецианской республики . Хотя споров о том, был ли Барлети уроженцем Шкодрана или албанцем в географическом смысле, нет, [ 2 ] и хотя есть косвенные данные, что он считал своим родным языком албанский, [ 3 ] в качестве альтернативы албанскому этническому происхождению (поддержанному Зеноном , Фальмерайером , Йиречеком ), некоторые ученые выдвинули гипотезу об итальянском ( Дюканж , Йорга ) или далматинском ( Джовио , Цвиттингер , Фабрициус ) этническом происхождении. [ 4 ] [ 2 ] В своих работах Барлети неоднократно называет себя Шкодраном ( лат . Scodrensis ), а затем приравнивает быть Шкодраном к Эпироту — термину, использовавшемуся ранними албанскими авторами как эквивалентной форме этнонима «албанец» . [ 2 ] В ранней версии «Осады Шкодры» , найденной в 2018 году и опубликованной в 2022 году, Барлети вспоминает, что местный язык, который в другой части он приравнивает к албанскому, является языком его предков ( attavorum nostrum ). Это косвенная ссылка на то, что албанский язык является родным языком Барлети. [ 3 ]
По мнению лингвиста Экрема Чабея , фамилия Барлети может быть получена от первоначальной формы Bardheci , от албанского bardhë, означающего «белый», с суффиксом -eci , посредством типичного колебания между [ł] <ll> и ð <dh>, которое происходит в диалект северного гегского албанского языка , на котором говорят вокруг Шкодры, отсюда образуется форма Barl(l)eci . [ 5 ]
В 1474 году Османская империя осадила Шкодру, и Барлети участвовал в успешной обороне города, как в первой осаде в 1474 году, так и во второй в 1478 году . Когда Шкодра наконец пал перед османами в 1479 году, Барлети бежал в Италию , где стал исследователем истории, классической литературы и латинского языка.
Вскоре после прибытия Барлети в Венецию ему предоставили прилавок на мясном рынке Риальто в качестве временного средства финансовой помощи. В 1494 году после богословских исследований в Венеции и Падуе стал священником и вскоре был назначен служить в церкви Св. Стефана в Пьовене .
Работает
[ редактировать ]

Осада Шкодры
[ редактировать ]Первой работой Барлети была «Осада Шкодры» ( лат . De obsidione Scodrensi , Венеция, 1504 г.). Он несколько раз публиковался на латыни и переводился на итальянский, польский, французский, албанский и английский языки. Барлети написал это произведение как очевидец. Об этом произведении известный албанский писатель Исмаил Кадаре писал, что «если искать литературное произведение, полностью достойное выражения «монументальное произведение», то трудно найти лучший пример, чем « Осада Шкодры ». [ 6 ] Ранняя версия финальной работы была найдена в 2018 году и опубликована в 2022 году. [ 7 ]
История Скандербега
[ редактировать ]Второй и крупнейший труд Барлети — « История жизни и деяний Скандербега, принца Эпира » ( лат . Historia de vita et gestis Scanderbegi Epirotarvm principis ), был опубликован в 1504 году в Венеции . [ 8 ] а затем в Риме между 1508 и 1510 годами; (2-е изд.: Страсбург, 1537 г.; 3-е изд.: Франкфурт-на-Майне, 1578 г.; 4-е изд.: Загреб, 1743 г.) и переведено на немецкий (1533 г.), итальянский (1554 г.), португальский (1567 г.), польский (1569 г.), Французский (1576 г.), испанский (1588 г.) и английский (1596 г.). В отличие от «Осады Шкодры» , при создании этой работы Барлети полагался на свидетельства других. [ 9 ] Книги Барлети издавал и печатал Бернардино Витали в Венеции и Риме.
История Скандербега считается албанским культурным достоянием, жизненно важным для формирования албанского национального самосознания. Перевод этого произведения Барлети есть на славянском языке , в Цетиньской летописи . В примечании в конце рукописи говорится, по словам Мартиновича (1962), что автором текста является «Марин из Шкодера славянского происхождения». [ 10 ] [ 11 ]
Паоло Джовио был первым историком, который спутал Барлетиуса с другим современником Маринуса Скодренсиса , Марино Бечикеми (1468-1526), профессором риторики и автором комментариев к классической литературе. Путаницу объяснили Фома Рейнезиус и Апостол Зенон . В то время как Барлетиус в своих произведениях называет себя «sacerdotis Scodrensis» (священником Скодры), Бечикеми называет себя женатым и «отцом мальчиков», профессором Рагузы, Брешии и Падуи, но ни то, ни другое не относится к Барлетиусу.
Краткая история жизни пап и императоров (оспаривается)
[ редактировать ]Третья работа Барлети называется « vitarum pontificum etmperatorum Краткая история жизни пап и императоров» ( лат . Compendium , Венеция, 1555 г.).
Критика
[ редактировать ]Работа Барлетиуса вдохновила таких летописцев, как Джаммария Биемми и Теодор Спандунес . Он до сих пор популярен среди историков-романтиков и националистов. Современные исторические исследования Скендербега больше опираются на архивные записи, чем на Барлетиуса. [ 12 ]
Барлети изобрел фальшивую переписку между Владиславом II Валахским и Скандербегом , ошибочно отнеся ее к 1443 году вместо 1444 года. [ 13 ] Барлети также придумал переписку между Скандербегом и султаном Мехмедом II, чтобы соответствовать его интерпретации событий. [ 13 ]
Имя Марина Барлети присвоено главной публичной библиотеке Шкодры и издательству. Также университет в Тиране, Албания под его именем открыт .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сеттон, Кеннет М. (1978). Папство и Левант (1204–1571) (нулевое изд.). Филадельфия: Amer.philos.soc. п. 73. ИСБН 978-0-87169-127-9 .
...возможно, итальянского происхождения.
- ^ Jump up to: а б с Барлети, Марин (2012). Дэвид Хосафлук (ред.). Осада Шкодры: мужественная борьба Албании против османского завоевания, 1478 год . Перевод Дэвида Хосафлука. Издательство Онуфри. стр. XXIX, 11. ISBN. 978-99956-87-77-9 .
- ^ Jump up to: а б Пласари и Надин 2022 , стр. 94–97.
- ^ Франческо Палл (1938), Марино Барлезио: историк-гуманист
- ^ Зампути, Инджак (2011). «Барлечи или Барлети?» . Геополитика (6): 109–15.
- ^ Кадаре, Исмаил в Марин Барлети (редактор Дэвид Хосафлук), Осада Шкодры: мужественная позиция Албании против османского завоевания, 1478 г. Тирана: ноябрь 2012 г., pv.
- ^ Пласари и Надин 2022 , с. 10.
- ^ Ноли, Фан Стилиан (1924). История Скандербега (Джорджо Кастриотта), короля Албании: 1412–1468 (на итальянском языке). Рим: В. Ферри. п. 7.
- ^ «История жизни и деяний Скандербега, князя Эпирского» . www.wdl.org . 1508 . Проверено 30 июня 2021 г.
- ^ Мартинович 1962
Рукопись заканчивается на стр. 30а; с пометкой, что это написал Марин Скадранин, уроженец Словении, «очень хорошо знающий латинский язык».
- ^ Петрович, Василий ; Радмило Мароевич (1985) [1754], ( на История Черногории сербском языке), Подгорица: Лексикографический институт Черногории, с. 133, OCLC 439864504. Этой историей
начинается Хроника, стр. 30а, где отмечено, что это написал Марин Скадранин, уроженец Словении, «очень (!) знавший латинский язык».
- ^ Джетон Омари (2014), Скандербег между историей и историографией
- ^ Jump up to: а б Сеттон, Кеннет (1976–1984), Папство и Левант, 1204–1571 , том. четыре тома, Американское философское общество, с. 73, ISBN 978-0-87169-114-9 ,
... Ложная переписка между Ладисласом и Скандербегом в июле и августе 1443 года (составленная Барлетиусом, который должен был отнести ее к 1444 году) ... Он также изобрел переписку между Скандербегом и султаном Мехмедом II, чтобы она соответствовала его интерпретации. событий 1461—1463 годов...
Источники
[ редактировать ]- Мартинович, Нико С. (1962), Цетиньская хроника [ Цетиньская хроника ] (на сербском языке), Цетинье: Изд. Центр. сержант библиотеки Республики Черногория, OCLC 7185102 , заархивировано с оригинала 4 ноября 2013 г.
- Плазари, Аурел; Надин, Люсия (2022). Ранний Барлети по неизвестной рукописи [Ранний Барлети - по неизвестному тексту] . Албанская академия наук/Онуфри. ISBN 978-9928-354-88-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- История жизни и деяний Скандербега, принца Эпиротского. Сокровище Национальной библиотеки Албании, представленное Европейской библиотекой.
- История жизни и деяний Скандербегиса, принца Эпиротского. Цифровая онлайн-версия представлена в Мировой цифровой библиотеке.
- Работы Марина Барлети в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)