Jump to content

Фэн Мэнлун

Фэн Мэнлун
Традиционный китайский Фэн Мэнлун
Упрощенный китайский Фэн Мэнлун
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinFéng Mènglóng
Wade–GilesFêng2 Mêng4-lung2

Фэн Мэнлун (1574–1646), любезно прозванный Юлун ( 猶龍 ), Гонъюй ( 公魚 ), Цзыю ( 子猶 ) или Эрё ( 耳猶 ), был китайским историком, писателем и поэтом поздней династии Мин . Он родился в округе Чанчжоу, [1] ныне часть Сучжоу , в провинции Цзянсу . [2]

Фэн родился в дворянской семье ученого-бюрократа, где он и его братья Фэн Мэнгуй ( 馮夢桂 ) и Фэн Мэнсюн ( 馮夢熊 ) получили образование в области классики и традиционного джентльменского искусства. Он и его братья, известные как опытные писатели, художники и поэты, стали известны под общим названием «Три Фэна области У» ( 吳下三馮 ). Несмотря на свой литературный талант и рвение к учебе с юных лет, Фэн много раз безуспешно сдавал экзамены на имперскую государственную службу, в конце концов сдался и начал зарабатывать на жизнь репетитором и учителем.

В 1626 году он едва избежал наказания после того, как был замешан в соратнике Чжоу Шуньчана ( 周順昌 ), которого подверг чистке евнух Вэй Чжунсян . Он решил завершить свою трилогию сборников рассказов на народном китайском языке: «Старые и новые истории », «Истории, предостерегающие мир » и «Истории, пробуждающие мир» ( 喻世明言 , 警世通言 и 醒世恆言 ), первые два тома. из которых уже появились.

Фэн Мэнлун был также известен под различными псевдонимами или художественными именами ( , хао ), в том числе Лун Цзыю , мастер Моханчжай , раб У Ся Ци , раб Гусу Ци , Чжоу Чжуши , Гу Цюсанжэнь и Лу Мастер Тяньгуань . Благодаря репутации писателя Фэн наконец получил степень гуншэн в 1630 году в возрасте пятидесяти семи лет. В следующем году он получил свою первую правительственную должность в качестве инструктора округа Данту ( ныне Чжэньцзян , Цзянсу). он был назначен мировым судьей округа Шунин ( Шоунин ) в провинции Фуцзянь . Во время своего пребывания в должности он считался морально честным и прилежным администратором. В 1638 году он вышел в отставку.

В 1644 году государство Мин погрузилось в хаос из-за разграбления Пекина повстанческой армией Ли Цзычэна и вторжения войск Цин. В возрасте семидесяти одного года он опубликовал « Большие предложения по национальному омоложению» ( 中興偉略 ), чтобы вдохновить своих соотечественников дать отпор захватчикам. Он умер в 1646 году, когда династия Мин продолжала разрушаться. Некоторые работы указывают или подразумевают, что он был убит солдатами Цин.

Литературная деятельность Фэна заключалась в составлении исторических произведений и местных газет, пересказе народных сказок и рассказов древности в форме рассказов и пьес, а также в написании народных китайских романов. Двумя из его примечательных работ являются « Цин Ши» ( «История любви» , 情史 ), антология классических любовных историй, и шенмо роман «Три Суй подавляют восстание демонов» . В 1620 году он опубликовал « Прославленные слова для наставления миру» ( 喻世明言 ), или «Истории старые и новые» , первую часть своей знаменитой трилогии. [3]

Его часто связывают с Лин Мэнчу , автором книги «Шлепанье по столу в изумлении» , сборника занимательных народных сказок, состоящего из двух частей.

Стиль письма

[ редактировать ]

Фэн Мэнлун в молодости был влюблен в известную проститутку. К сожалению, Фэн Мэнлун не смог позволить себе выкупить свою возлюбленную. В конце концов его возлюбленную выкупил купец, и им пришлось расстаться. Фэн Мэнлун страдал от боли и отчаяния из-за разлуки и выражал свою печаль через стихи. Этот опыт повлиял на то, как он изображал женщин в своих рассказах. Фактически, Фэн Мэнлун был одним из немногих авторов, изображавших женщин сильными и умными; это заметно отличалось от современных авторов, которые были склонны игнорировать важность положения женщин. Женские персонажи в рассказах Фэн Мэнлуна изображались храбрыми и яркими в различных ситуациях. «Вань Сюнян мстит через игрушечные павильоны» Например, в рассказе Цзин Ши Тонг Яня Ван Сюнян продемонстрировала свою храбрость в трудные времена и смогла сбежать, используя свой интеллект. Другие женские персонажи, такие как Ду Ши-нян и Цюй Сюсю, являются примерами уважительного и сочувственного изображения женских персонажей Фэн Мэнлуном.

Фэн Мэнлун также выразил свое отношение к обществу через свои произведения, на которые сильно повлияло его взаимодействие с чиновниками и китайскими литераторами. Фэн Мэнлун стал мировым судьей Шунинга ближе к концу своей жизни, когда ему было за шестьдесят. Во время своего назначения он стремился исправить несправедливость и надеялся завоевать репутацию скромного и честного чиновника. К сожалению, его усилия были сорваны широко распространенной коррупцией в конце династии Мин (эта тема также широко рассматривается в других произведениях того времени, таких как «Книга мошенничества» Чжан Инъюя ( ок. 1617 г.) [4] ); взяточничество и вымогательство были обычным явлением бюрократического поведения, а темы должностных преступлений фигурируют во многих рассказах Фэна. Понимая, что атмосферу коррупции нелегко изменить, Фэн Мэнлун выразил свое недовольство и патриотизм словами. У каждого героя его рассказов есть сильные и прямые характеристики: между «хорошим» и «плохим» проводится четкая моральная грань. Более того, смысл этих историй исследует социальные проблемы во времена династии Мин. Например, истории «Белая дева, запертая навечно в пагоде Лэйфэн » и «Молодая леди дарит молодому человеку деньги» из «Истории, предостерегающие мир», выражают идею о том, как женщины стремились к своей свободе и счастью в условиях патриархальное общество.

Во время своего пребывания на посту магистрата Шунинга Фэн узнал о местной практике топления младенцев женского пола в реке. Он написал Публичное уведомление о запрете утопления дочерей ( 禁溺女告示 ), призывая родителей не выполнять то, что он считал отвратительным обычаем, и предусматривать наказания для родителей-детоубийц и вознаграждение для тех, кто принимает брошенных детей. [5]

Работает

[ редактировать ]
  • Истории, пробуждающие мир [6]
  • Истории, которые предостерегают мир [7]
  • Истории для наставления мира , также известные как Гуджин Сяошуо («Истории старые и новые») (ок. 1620 г.), также известные как Юши Минъянь ( 喻世明言 ) («Прославленные слова для наставления мира»), избранные отрывки в переводе Сирила Берча , Рассказы из сборника Мин: переводы китайских рассказов, опубликованных в семнадцатом веке (Блумингтон: Издательство Индианского университета, 1959; издательство Нью-Йорка: Гроув).
  • Пинъяо Чжуань
  • Цин Ши
  • Тайпин Гуанцзи Чао , сокращенная версия оригинала династии Сун, состоящая примерно из 2500 рассказов в 80 томах.
  • Ян Шуйху, Ян Юньцинь, тр., Истории старые и новые: Сборник династии Мин (Сиэтл: University of Washington Press, 2000). (Полный перевод Гуджина Сяошуо ). [8]
  • Рассказы о торговце маслом и куртизанках времен династии Мин. (Нью-Йорк: Добро пожаловать дождь, 2007). Перевод Т. Ванга и К. Чена. ISBN
  • Хроники королевств Восточной Чжоу
    • первые десять глав были переведены Эриком Хонобе как «Возвышение лорда Чжуана из Чжэна» (Гонконг: Исследовательский центр перевода, 2021).
    • с 17 из 108 оригинальных глав, переведенных на английский язык Оливией Милберн как «Королевства в опасности: роман о древнем китайском мире в состоянии войны» (Окленд, Калифорния: University of California Press, 2022). [9]
  • Публичное уведомление о запрете утопления дочерей [10]
  • Шаньгэ , сборник песен. Кэтрин Лоури из Гонконгского политехнического университета заявила, что 1618 год был «наиболее вероятной» приблизительной датой. [11] Примерно с 1634 по 1934 год они считались утерянными, но были вновь обнаружены в провинции Аньхой в коллекции продавца книготорговцем из Шанхая . Гу Цзеган отредактировал опубликованную в 1935 году версию песен. Предисловия к произведениям коллекции написали Гу, Ху Ши , Цянь Наньян , Чжэн Чжэндуо и Чжоу Цзожэнь . [12] Первым переводом на некитайский язык был немецкий перевод Корнелии Тёпельманн. Лю Жуймин опубликовал версии песен с аннотациями на современном китайском языке . Оки Ясуси [ джа ] перевел песни на японский язык для сборника, опубликованного в 2003 году, затем перевел его на английский, последний включен в Шаньге, «Горные песни» . [13]
    • Фэн Мэнлун миньге санчжун чжуцзе (на китайском языке, 2005 г.). {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
    • Оки, Ясуси (2003) Фу Борю «санка» но кэнкю: Тюгоку Миндай но цузоку кайо. Исследование «Горной песни» Фэн Мэнлуна: популярные песни династии Мин в Китае (на японском языке: Токио: Кейсо Сёбо ) .
    • Шан ко. Автор Фэн Мэн Лунг. Сборник народных песен периода Мин (на немецком языке). Висбаден : Франц Штайнер Верлаг . 1973.
[ редактировать ]

Певица Янь Вэйвэнь играет Фэн Мэнлун в биографическом фильме 2017 года «Легенда Фэн Мэнлун» ( 馮夢龍傳奇 ).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Чанчжоу ( уезд Чанчжоу ), не путать с Чанчжоу.
  2. ^ Йенна Ву. Народные истории. в В. Мэйре (редактор), «История китайской литературы Колумбийского университета» (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета , 2001). стр. 597-605.
  3. ^ Истории старые и новые: сборник династии Мин . Вашингтонский университет Пресс
  4. ^ Чжан Инъюй, Книга мошенничества: отрывки из коллекции позднего Мин (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 2017).
  5. ^ Отрывок: «...Как правило, беременность длится десять месяцев, и приходится терпеть всю тяжелую работу. Независимо от того, мужчина вы или женщина, вы всегда из плоти и крови. Как вы можете отказаться от нее? Отец, подумай сам, если ты не примешь дочь, откуда возьмется твоя жена? Как мать, подумай, если ты не примешь девочку, где ты будешь жить, имея мальчика? не обязательно быть сыновним, а иметь девочку не обязательно быть непослушным..."... Обыкновенно вынашиваешь плод десять [лунных] месяцев и терпишь мытарство независимо от пола, это все равно твоя плоть и кровь, как ты можешь вынести его, утопить и выбросить, если бы девочек не оставили, отцы должны были бы? спросите себя, откуда взялась бы ваша жена? Точно так же и матери должны спросить себя, как могла бы продолжаться ваша собственная жизнь. При этом мальчики не обязательно сыновние, а девочки не обязательно непослушные...
  6. ^ «Университет Вашингтона Пресс» .
  7. ^ «Университет Вашингтона Пресс» .
  8. ^ «Университет Вашингтона Пресс» .
  9. ^ Чаффец, Дэвид (14 марта 2022 г.). «Два новых перевода классических «Хроник» Фэн Мэнлуна » . Азиатский обзор книг . Проверено 23 апреля 2022 г.
  10. ^ Мэнлун (1634 г.) о запрете утопления девушек» . « Уведомление Фэн ,
  11. ^ Лоури, Кэтрин. «Шаньгэ, горные песни: песни о любви в минском Китае». Китайская литература, очерки, статьи, обзоры . 34 : 175–178. JSTOR   43490150 . - ЦИТИРОВАНО: 175.
  12. ^ Зейтлин, Джудит (2013). «Шаньгэ,« горные песни »: песни о любви в Китае эпохи Мин». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 76 (1): 165–167. дои : 10.1017/S0041977X12001735 . JSTOR   41811284 . S2CID   163513869 . - ЦИТИРОВАНО: с. 165.
  13. ^ Зейтлин, Джудит (2013). «Шаньгэ,« горные песни »: песни о любви в Минском Китае». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 76 (1): 165–167. дои : 10.1017/S0041977X12001735 . JSTOR   41811284 . S2CID   163513869 . - ЦИТИРОВАНО: с. 166.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Оуэн, Стивен, «Народные истории: Фэн Мэн-лонг и Лан-сянь», в книге Стивена Оуэна, изд. Антология китайской литературы: от начала до 1911 года . Нью-Йорк: WW Norton , 1997. с. 834-855 ( Архив ), с. 856-879 ( Архив ).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5312775bfc86252d95ecfc61ecc363e4__1718408340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/e4/5312775bfc86252d95ecfc61ecc363e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Feng Menglong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)