Пьер Мак Орлан
![]() | Вы можете помочь расширить эту статью с помощью текста, переведенного из соответствующей статьи на французском языке . (Май 2024) Нажмите [Показать] для важных инструкций по переводу. |

Пьер Мак Орлан , иногда написанный Макорлан (родился Пьер Дюмархи ; 26 февраля 1882 года - 27 июня 1970 г.), был французским писателем и автором песен.
Его роман Quai Des Brumes был источником Марселя Карна одноименного фильма 1938 года с Джин Габин в главной роли . Он также был плодовитым писателем Chansons , многие из которых были записаны и популяризированы французскими певцами, такими как Джульетта Греко , Моник Морелли , Кэтрин Соваге , Франческа Соллевилль и Жермен Монтеро .
Жизнь
[ редактировать ]Мак Орлан родился в Пронне, Сомме , в северной части Франции, жил в Руане и Париже , работая на различных рабочих местах и обучение для игры в аккордеоне . В свои двадцать лет он широко путешествовал в Европе, прежде чем вернуться в Париж и стать известной фигурой в богемных кругах искусства. В частности, его выступления песни были обычной особенностью в Lapin Agile Cabaret. [ 1 ] В течение этого периода он был частью широкого круга писателей и художников, в том числе Макса Джейкоба , Гийома Аполлинере , Мориса Утрилло и Фрэнсиса Карко .
Он сражался в войне против Германии до ранения в 1916 году, после чего он работал в качестве военного корреспондента . В последующие годы он зарабатывал на жизнь писателем в Сент-Сир-Сур-Морин , за пределами Парижа. В конце 1920 -х он стал влиятельным критиком фильма и фотографии, написав важные очерки о работе Ежена Атжета , Жермаина Крулла и других.
Работа
[ редактировать ]В дополнение к Quai des Brumes , его многочисленные романы включали Bord de l'etoile Matutine , переведенный на английский язык Малкольмом Коули в качестве на борту «Утренняя звезда» и «La Bandera» (1931). Среди популярных Chansons, написанных Mac Orlan, - «Fille de Londres», «Le Pont du Nord» и «Nelly». Французская певица Жермен Монтеро выпустила обширный набор своих интерпретаций песен Mac Orlan на CD Meilleur de Hermaine Montero . Совсем недавно новые английские переводы его книг «Справочник для идеального приключенческого специалиста» , перевод Наполеона Джеффриса (2013), и Mademoiselle Bambù , переведенной Крисом Кларком (2017), были опубликованы в Соединенных Штатах Wakefield Press.
Используя его настоящее имя, Пьер Дюмарчи и различные псевдонимы включали: Доктор Фаулер, Пьер дю Бурдель, Пьер де Юсундж, Сэди Блаккиз, [ 2 ] Рыцарь Х и Садинет, [ 3 ] В течение нескольких лет он был писателем в апелляционном апелляции в Париже , [ 4 ] и порнографических романов, которые часто изображали жгутиков и садо-масохизм . [ 5 ] Эти названия включают в себя: графиня с Кнутом (1908), история жестокого доминатриса , великих флогонов в истории (1909), шлепка Лиз (1910), мазохизма в Америке (1910), Мисс (1912) и маленького Дактило Другие тексты жгутиков (1913). [ 2 ] [ 3 ] [ 6 ] Он сказал Паскале Пиа , что он использовал имя Дюмарчи, чтобы расстроить дядю, который сделал свою жизнь тяжелой. [ 7 ]
Влияние и наследие
[ редактировать ]Французский писатель и политический теоретик Гай ДеБорд , основатель « Ситуационного интернационала», был постоянным читателем романов Мака Орлана о городских приключениях и «низкой жизни». [ 8 ] [ 9 ] На известном фотографе Нью-Йорка в 1930-х годах Беренис Эбботт находился под сильным влиянием сочинения Мак Орлана о «Фантастике» и «социальной фантастике». [ 10 ] Физик Фримен Дайсон , в своей лекции AMS Ams Albert Einstein в 2008 году, интерпретирует песню Макорлана «La Ville Morte» («The Dead City») в качестве примера «Пустого города Архетип», юнгианского архетипа, как описано математиком Юри И. Полем [ 11 ]
Фимография
[ редактировать ]- Флаг , режиссер Жюльен Дювивье (1935, на основе романа «Флаг »)
- Порт тени , режиссер Марсель Карне (1938, на основе романа Le Quai des Brumes )
- Полуночная традиция , прямая Роджер Ричебе (1939, основанный на романе «Полуночная традиция »)
- Marguerite de la Nuit , снятая Клодом Ауре-Лара (1955, на основе романа «Маргарита де ла-Нит» )
Сценарист
[ редактировать ]- Inhuman , Direct от Marcel L'herbier (1924)
- Шок Взамен , прямой Жорж Монка и Морис Керул (1937)
- Путешествие без надежды , режиссер Кристиан-Джак (1943)
- Франсуа Виллон , прямой Андре Звобода (1945)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фрэнсис Карко, последняя богемия , перевод Мэдлин Бойд, Нью -Йорк: Генри Холт и Компания, 1928.
- ^ Jump up to: а беременный Пиа, Паскаль (1978). Книги ада: Критическая библиография эротических произведений в их разных изданиях 16 -го века до наших дней . C. Coulet и A. faure. п. 546. ISBN 978-2-902687-01-5 .
- ^ Jump up to: а беременный Baritaud, Bernard (1992). Пьер Мак Орлан. Его жизнь, его время . История идей и литературной критики. Полет. 313. Дроз Книжный магазин. п. 341. ISBN 978-2-600-03693-1 .
- ^ Рифкин, Адриан (1995). Уличные звуки: парижское удовольствие, 1900-40 . Манчестер: издательство Манчестерского университета. п. 106. ISBN 0-7190-4589-4 Полем OCLC 48866037 .
- ^ Карни, Патрик Дж. (1982). История эротической литературы Парагон. П. 161. ISBN 978-1-85813-198-6 .
- ^ Харрис, PR (1991). Библиотека Британского музея: ретроспективные очерки на отделе печатных книг . Британская библиотека. п. 222 ISBN 978-0-7123-0242-5 .
- ^ Паскаль Пия , Книги Ада, с 16 -го века до наших дней (1978), цитируется в Бернарде Барито (1992), с. 27
- ^ Энди Меррифилд (2005), Гай ДеБорд - (Критическая жизнь) , Лондон: Reaktion Books, 2005, с. 145–6.
- ^ Энди Меррифилд (2004), «Сентиментальный город: потерянный урбанизм Пьера Мак Орлана и Гая Дебора» , Международный журнал городских и региональных исследований , том 28, выпуск 4, с. 930–940, декабрь 2004 года.
- ^ См. Диссертация Питера Барра «Стать документальным фильмом: Фотографии Беренис Эбботт, 1929–1939» ( Бостонский университет , 1997).
- ^ Фриман Дж. Дайсон (февраль 2009 г.). «Птицы и лягушки» (PDF) . Уведомления об американском математическом обществе . 56 (2): 222.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Алексис Ликиард , "Мак Орлан" (Краткая биография)
- Энди Меррифиелод, «Странная одиссея Пьера Мак -Орлана» , «Бруклинская железная дорога», 1 сентября 2004 года. Заметки на Mac Orlan от Guy Debord Biogrogrer
- «Жорж Брассенс и французский« Ренессанс песни » , Бюро публичных секретов, ссылки на популярные песни Мак Орлана
- Пьер Мак Орлан, Джеймс Рассел, Нил Филипп [1] «Бутики»], Mainstone Press, Лондон 2022. Перевод книжных бутиков Пьера Мак Орлана 1925 года (транс. Шон Уайтсайд) с иллюстрациями ЛЮДИАНА БУШЕРА И СУБА Стюарт, Джеймс Рассел и Нил Филипп.