Сумма Грамматики
Сумма Грамматика [n 1] ( на латыни «Обзор грамматики»; ок. 1240 г. н. э.). [2] или в. 1250 ) [3] была одной из ранних работ по латинской грамматике и аристотелевской логике средневекового английского философа Роджера Бэкона . [4] Прежде всего он примечателен изложением своего рода универсальной грамматики . [2]
История
[ редактировать ]Эта работа, очевидно, представляет собой серию лекций, прочитанных Бэконом для обязательных занятий по О работе Присциана « строительстве» (книги XVII и XVIII его «Институтов грамматики ») в Парижском университете . [5] где он преподавал в 1230-х и 40-х годах. в гораздо большей степени, чем более поздние лингвистические работы Бэкона, «Сумма Грамматика» лежит в русле анализа XIII века. [3] Первая часть заимствована непосредственно из Роберта Килвардби комментария к Присциану . [6] [7] В более общем смысле, работа отражает спекулятивную грамматику, преподававшуюся в Оксфорде в таких работах 13-го века, как Logica cum Sit Nostra . [8] Вероятно, окончательный вариант работы, упомянутой Бэконом в его «Communia Naturalium», [9] так и не был завершен. [10] Его греческая и еврейская грамматики и «Компендиум философии» могли считаться его частью. [10]
Он сохранился в двух рукописях: П и В. П представляет собой экземпляр, выполненный книжным почерком, очевидно, предназначенный для личной библиотеки. [11] W представляет собой студенческий экземпляр, написанный неофициальным почерком в конце 13 или начале 14 века. [5] [12]
Содержание
[ редактировать ]В работе описаны образный язык , риторические приемы и неправильная латинская грамматика. [13] используя «софизмы» или наглядные примеры. [14] Целью книги является дополнение к обязательному прочтению студентами Бэкона Присциана работы « О строительстве» , изложение ее важных моментов в более тщательном и логическом порядке. [14] Это предполагает владение стандартными грамматическими правилами, которые учащиеся уже усвоили, будучи клубочками . [15] Чаще всего он цитирует Присциана , но чаще принимает решения Петра Гелиаса . [15]
В первом разделе излагаются правила, касающиеся грамматического согласия и антитезы риторических приемов . [16] [17] синтез , [18] [19] прокаталепсис , [20] [21] [8] Из аристотелевской идеи, что « искусство подражает природе в той мере, в какой это возможно». [22] [23] и под влиянием комментариев Аверроэса , [8] Бэкон утверждает, что существительные и местоимения можно отличить от глаголов и наречий благодаря различию между постоянными и последовательными вещами. [8] Далее глаголы представляют собой своеобразное движение от подлежащего [n 2] на объект [24] [n 3] что накладывает обязательства на грамматику. [8] Например, из-за своего происхождения от глаголов Бэкон считает, что причастия и инфинитивы слишком неустойчивы, чтобы правильно функционировать в качестве объекта предложения, поскольку «ничто, что находится в движении, не может остановиться в чем-то в движении, ни одно движение не может завершить себя в чем-то в движении». [8]
Во втором разделе рассматриваются нефигуративные конструкции, в том числе безличные, [25] [26] герундивы , [27] [28] междометия , [29] [30] и аблятивные абсолюты . [31] [32] [8]
Третий раздел [33] более или менее подробно освещает наглядные примеры по темам [8] и более или менее случайно. [34] Основные из них: Морис был в то время лидером персов и вел всех домой с оружием в руках . [35] Одежда, которую ты носишь, была грязной, шерстяной. [36] Меня любили или я был [37] Я еду в Рим, это красивый город . [38] Я вижу сто мужчин меньше одного [39] В сказке есть волк , [40] У него хороший человек в лице нашего учителя , [41] Жемчуг – самый красивый камень [42] Что, если они тайно навредили Филиду в лесу , [43] и в именительном падеже этот учитель [44] Большинство этих примеров встречаются в других сборниках. [34]
В четвертом разделе анализируются короткие предложения, а также наречия и литургические формулы. [8] например, ite Missa est [45] чье использование многоточия представляло определенные проблемы. [34] Он разделен на три раздела: «О некоторых случаях в номинальном абсолюте». [46] [47] «О опосредованной аппозиции », [48] [49] и «О некоторых трудностях речи». [50] [51]
Интенционализм
[ редактировать ]Бэкон подчеркивает, что грамматические правила не могут применяться механистически, а должны пониматься как структура, с помощью которой можно попытаться понять замысел автора ( intentio proferentis ). [8] Желание донести какую-то конкретную идею может потребовать нарушения некоторых стандартных правил. [52] Однако такие исключения должны быть лингвистически обоснованы. [8] В этом он следует за Килвардби . [8] Хотя Бэкон считал, что понимание логики важно для ясности философских и богословских текстов, он обнаружил, что модистский анализ его эпохи должен быть смягчен контекстуальным пониманием языковой двусмысленности, неизбежной при наложении знаков , а также в результате смещения значений и акцентов. через некоторое время. [8]
Универсальная грамматика
[ редактировать ]Бэкон выступает за универсальную грамматику, лежащую в основе всех человеческих языков . [2] Как более кратко сказано в его более поздней «Греческой грамматике» : [2]
Грамматика по существу одна и та же во всех языках, хотя в каждом из них она может случайно различаться. [55] [n 4]
Однако Ховдхауген оставляет открытой возможность того, что, в отличие от модистов , последовавших за Бэконом, его собственные высказывания по этому вопросу относились не к универсальной грамматике, а к универсальной науке, которую можно было бы использовать при изучении лингвистики на разных языках. [56] Это происходит из-за двусмысленности латинской грамматики , которая по-разному относилась к структуре языка , его описанию и науке, лежащей в основе таких описаний . [56]
См. также
[ редактировать ]- Modistae — философская школа, которая частично развилась под влиянием этой работы. [2]
- Книга III Opus Majus
Примечания
[ редактировать ]- ^ оно фактически пишется как Summa Gramatica . В современных источниках обычно используется это стандартное написание, но в сохранившихся текстах [1]
- ^ В произведении упоминается терминами искусства «первый предмет» ( principium ) или «конец, от которого» ( terminus a quo ). [8]
- ^ В произведении упоминается терминами искусства «конец» ( terminus ) или «конец которому» ( terminus ad quem ). [8]
- ^ В латыни меняется Грамматика по сути одна и та же во всех языках, хотя и случайно .
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Нолан и др. (1902) , с. в.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Мерфи (1974) , с. 153 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ховдхауген (1990) , стр. 121 .
- ^ Сентябрь (2013) , §2.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стил (1940) , с. х .
- ^ Килвордби , Инст. Грамм. , Ч. XVIII.
- ^ Розье-Катач (1994) .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот СЭП (2013) , §3.1.
- ^ Бэкон , Товарищ. Нат. , Бк. я, с. 1.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стил (1940) , с. xii .
- ^ Кембридж Питерхаус 191.
- ^ Вустерский собор , MS Q13.
- ^ Стил (1940) , стр. x – xi .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Розье-Катач (1997) , с. 68
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стил (1940) , с. хи .
- ^ SG , " Де Антитези ".
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 27 и далее.
- ^ SG , « О синтезе или аппозиции ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 43 и далее.
- ^ СГ , « О проблемном строительстве ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 71 и далее.
- ^ Аристотель , Phys. , Бк. II, 219, 4а21.
- ^ СГ , §35.4.
- ^ СГ , §34.
- ^ SG , « О безличных конструкциях ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 74 и далее.
- ^ SG , « О герундии ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 86 и далее.
- ^ SG , « О междометии ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 95 и далее.
- ^ SG , " Де Аблативо Абсолюто ".
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 121 и далее.
- ^ SG , §119 и далее.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Розье-Катач (1997) , с. 69 .
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 129 и далее.
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 135 и далее.
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 145 и далее.
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 150 и далее.
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 159 и далее.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 161.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 162.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 163.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 164.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 165.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 183.
- ^ SG , « О некоторых случаях абсолютно точно ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 166 и далее.
- ^ SG , « О посредничестве ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 167 и далее.
- ^ SG , « О некоторых сложных выражениях ».
- ^ Нолан и др. (1902) , стр. 180 и далее.
- ^ Розье-Катач (1997) , с. 73.
- ^ Нолан и др. (1902) , с. 27.
- ^ Мерфи (1974) , с. 154 .
- ^ Нолан , [53] цитируется у Мерфи . [54]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ховдхауген (1990) , стр. 127–128 .
Библиография
[ редактировать ]- Бэкон, Роджер (1902), Нолан, Эдмонд; и др. (ред.), Grammatica Graeca [ греческая грамматика ] , Кембридж : Издательство Кембриджского университета .
- Бэкон, Роджер (1940), Стил, Роберт (редактор), Summa Gramatica necnon Sumule Dialectics , Опубликованная опера Роджера Бэкона Hactenus , вып. XV, Оксфорд: Джон Джонсон для Clarendon Press . (на латыни)
- «Роджер Бэкон» , «Достойные люди Соединенного Королевства»; или Биографические отчеты о жизни самых выдающихся людей в области искусства, оружия, литературы и науки, связанных с Великобританией , Лондон: Д. Сидни для Knight & Lacey, 1828, стр. 39–48 .
- «Роджер Бэкон» , Стэнфордская энциклопедия философии , Стэнфордский университет, 2013 .
- Ховдхауген, Ева (1990), « Una et Eadem: Некоторые наблюдения над греческой грамматикой Роджера Бэкона» , De Ortu Grammaticae: исследования по средневековой грамматике и лингвистической теории памяти Яна Пинборга , Амстердамские исследования по теории и истории лингвистической науки , сер . III: Исследования по истории языковых наук , № 43, Амстердам: John Benjamins Publishing, стр. 117–132, ISBN. 90-272-4526-6 .
- Мерфи, Джеймс Дж. (1974), Риторика в средние века: история риторической теории от Святого Августина до эпохи Возрождения , Беркли: University of California Press, ISBN 0-520-04406-1 .
- Розье-Каташ, Ирен (1994), Слово как действие: грамматика и семантика в 13 веке , Париж: Ж. Врин . (на французском языке)
- Розье-Катач, Ирен (1997), «Роджер Бэкон и грамматика» , Роджер Бэкон и науки: памятные очерки , исследования и тексты по интеллектуальной истории средневековья , No. 57, Лейден: Брилл, стр. 67–102, ISBN. 90-04-10015-6 .