Jump to content

Медленный ученик

Медленный ученик
Первое издание
Автор Томас Пинчон
Язык Английский
Жанр Короткие рассказы
Издатель Маленький, Браун
Дата публикации
апрель 1984 г. [1]
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать
Страницы 193
ISBN 0-316-72442-4
ОКЛК 10348691
813/.54 19
Класс ЛК PS3566.Y55 S5 1984 г.
Предшественник Радуга Гравитации  
С последующим Вайнленд  

«Медленный ученик» — опубликованный в 1984 году сборник из пяти ранних рассказов американского писателя Томаса Пинчона , первоначально опубликованный в различных источниках в период с 1959 по 1964 год.

Книга также примечательна введением, написанным Пинчоном. Его комментарии к рассказам после их повторного прочтения впервые за многие годы и воспоминания о событиях, связанных с их созданием, представляют собой единственные автобиографические комментарии автора к своим читателям.

Содержание

[ редактировать ]
  • Введение
  • «Маленький дождь» - впервые опубликовано в марте 1959 года в журнале Cornell Writer , № 2, стр. 14–32.
  • «Низменности» - впервые опубликовано в журнале New World Writer , № 16, Филадельфия: Липпинкотт, 16 марта 1960 г., стр. 85–108.
  • «Энтропия» - впервые опубликовано в Kenyon Review 22, № 2, весной 1960 г., стр. 27–92.
  • «Под розой» - впервые опубликовано в The Noble Savage 3 , май 1961 г., стр. 233–251.
  • «Тайная интеграция» - впервые опубликовано 26 декабря 1964 года в The Saturday Evening Post 237, № 45, стр. 36–37, 39, 42–44, 46–49, 51.

Краткое содержание

[ редактировать ]

«Маленький дождь»

[ редактировать ]

Это был первый опубликованный рассказ Пинчона. В центре сюжета Натан Левайн, ленивый армейский специалист 3/C, дислоцированный в Новом Орлеане , которому вместе с несколькими его товарищами по батальону поручено помогать с очисткой небольшого острова под названием Креол, который только что подвергся нападению ураган. Он забирает трупы на острове и после ужасного рабочего дня возвращается, думая о том, как жить дальше, если вообще будет.

«Низины»

[ редактировать ]

Деннис Флэнж, юрист адвокатского бюро Wasp and Winsome, звонит в офис и сообщает, что не придет. Вместо этого он будет сидеть дома и пить вино с соседским мусорщиком Рокко Скарчоне. Пока они сидят и разговаривают, жена Денниса, Синди, приходит домой и заметно расстраивается из-за дневных занятий Денниса. Что еще хуже, старый шумный «друг» Фланжей по имени Свин Бодин появляется на украденном MG, чтобы увидеть своего старого друга. При этом Синди приказывает троим мужчинам покинуть помещение. Они все садятся в мусоровоз Рокко и направляются на свалку под патрулированием старика по имени Болингброк. Там Деннис философски относится к свалке, думая о ней как об аллегории своей жизни до этого момента и, возможно, своей жизни в будущем. Рокко уезжает домой, а Болингброк, Бодин и Деннис остаются на ночь, обмениваясь морскими историями , пока дремлют. Затем, посреди ночи, Деннис слышит женский голос, зовущий «Англо! Англо с золотыми волосами!». Поняв, что это он, Деннис убегает на свалку в поисках женщины. Вспомнив слова Болингброка, в этом районе были цыгане , Деннис задается вопросом, цыганка ли женщина, которую он ищет. Потом он видит ее. Она самая красивая женщина, которую он когда-либо видел... и ее рост составляет три фута. Она ведет его к себе домой, прокладывая туннель глубоко в свалке, где просит его жениться на ней. Он отказывается, говоря, что уже женат. На это она начинает плакать, думая, что Деннис ее не возьмет. Затем он думает, что она похожа на ребенка, и что он всегда хотел детей, но Синди была слишком занята. Затем он говорит ей, что останется... на некоторое время.

"Энтропия"

[ редактировать ]

Вечеринка по поводу расторжения договора аренды на выходные превращается в беспорядок, поскольку Фрикаделька Маллиган развлекает вращающуюся дверь друзей, военнослужащих и джазовых музыкантов, в то время как в теплице Каллисто и его любовник Обаде размышляют о постоянном состоянии закрытых систем, создающих беспорядок, пытаясь выхаживайте птенца, чтобы он выздоровел. Температура снаружи держится на отметке 37 градусов по Фаренгейту в течение дня, разжигая апокалиптическую паранойю Каллисто, которая размышляет об открытиях законов термодинамики , теоремы Клаузиуса , а также Гиббса и Больцмана , в конце концов решая, что энтропия является адекватной метафорой, которую можно применить к американскому потребительству. общество, «сходная тенденция от наименьшего к наиболее вероятному, от дифференциации к одинаковости, от упорядоченной индивидуальности к своего рода хаосу». Тем временем Митбол переключает свое внимание между разговорами о теории коммуникации и личных отношениях, о том, как удержать музыкантов от курения марихуаны у себя, и неожиданным появлением трех студентов-философов, везущих галлоны Кьянти, а позже и пяти моряков, ищущих публичный дом. Пока музыканты обсуждают теорию музыки, девушки и моряки вместе распевают пьяные песни, и повсюду вспыхивают детские шалости, Фрикаделька решает, стоит ли прятаться в чулане, пока вечеринка не утихнет, или попытаться успокоить всех, одного за другим. Он решает последнее, исправляя каждую вышедшую из-под контроля ситуацию, пока вечеринка не превращается в грохот. Птица Каллисто не может улучшиться в неизменных условиях, из-за чего Обаде выбивает окно теплицы голыми руками, смещая постоянную температуру внутри и снаружи и оставляя историю в состоянии неопределенности относительно того, где будет следующий момент. вести.

«Под розой»

[ редактировать ]

Два английских шпиона по имени Порпентайн и Гудфеллоу сидят в кафе в Верхнем Египте . Их миссия — выяснить, что задумал в этом районе их враг Молдвеорп. Порпентайн предполагает, что его план состоит в том, чтобы убить генерального консула, и поэтому они едут в Каир , чтобы перехватить его вместе с новой девушкой Гудфеллоу по имени Виктория Рен, ее семьей и человеком по имени Бонго-Шафтсбери. Во время поездки Бонго-Шафтсбери пытается напасть на младшую сестру Виктории Милдред, но Порпентайн останавливает его. Затем он понимает, что этот человек - шпион, работающий на Молдверпа, и Бонго-Шафтсбери помещают под охрану. Достигнув Каира, двое мужчин селятся в своих отелях. На следующее утро они направляются в оперный театр, где в гостях генеральный консул. Достигнув места назначения, они понимают, что их догадка оказалась верной, и Молдвеорп и его шпионы наводняют это место. После того, как Порпентайн предотвращает попытку убийства, начинается погоня по улицам Каира. Они достигают Сфинкса , выходят из такси и бегут через пустыню. Порпентайн и Гудфеллоу ловят Молдверпа, и они некоторое время разговаривают. Порпентайн велит Гудфеллоу вернуться в такси. Он это делает, и раздается выстрел. Обернувшись, он видит своего товарища лицом вниз в горячем песке пустыни, а Молдвеорп уходит. Шестнадцать лет спустя Гудфеллоу осматривает кортеж, в котором находятся Эрцгерцог Франц Фердинанд , услышав слухи о возможном покушении. К нему присоединяется его новая подруга, на этот раз барменша, которая думает о нем как о простодушном англичанине, бесполезном в постели, но щедро распоряжающемся своими деньгами.

«Тайная интеграция»

[ редактировать ]

Гровер Снодд и его друзья Тим Сантора, Карл Баррингтон (афроамериканец) и Этьен Чердлу , соседские дети из Минджборо, штат Массачусетс, встречаются в доме Гровера в субботу днем, чтобы обсудить мероприятия на выходные. Их «Внутренняя хунта » говорит о планировании тщательно продуманных розыгрышей, финансируемых за счет сбора денег на молоко со школьников. Встреча продолжается в их тайном убежище: четверо из них отправляются через пышный участок леса, который они называют Лесом короля Ирьо, затем вниз по течению на борту отремонтированной плоскодонной лодки, которую они окрестили SS Leak , в подвал заброшенного поместья. известный как «Большой дом». Здесь они закрепляют планы по проникновению и срыву собрания ОТА с помощью дымовых шашек и взрывов натрия/воды.

В воспоминаниях вспоминается провал операции группы в прошлом году: прежде чем он успевает выполнить возложенную на него задачу в этом плане, Хоган Ленитроп, трезвый член АА 8 лет , получает приглашение посидеть с другим членом, который один и испуганный. Он и Тим идут в отель, где остановился г-н Карл Макафи, афроамериканский музыкант из Миссисипи. Мистер Макафи наблюдает за ситуацией с детьми и, списывая это на плохую шутку, отсылает их и вызывает обслуживание номеров, чтобы попросить пятую часть виски. Хоган твердо заявляет о своей серьезности, и дети остаются, чтобы составить ему компанию. Гроувер звонит в отель и просит приехать с Этьеном. Макафи не может позволить себе заплатить за бутылку виски, а тем более за комнату, в которой он остановился, и начинает кричать и плакать в своей постели, теряя сознание между припадками. Вызывают полицию, чтобы выпроводить г-на Макафи как бродягу, несмотря на протесты детей и настойчивые утверждения Хогана о том, что этот человек болен, а не преступник.

Позже в том же году хунта обсуждает обеспокоенность их родителей по поводу приезда семьи Карла Баррингтона и то, как это повлияет на район и общество. В ответ на слово «интеграция», Гроувер, мальчик-гений, предлагает определение исчисления. Неделю спустя Гроувер узнает (и разделяет) другое значение слова «интеграция» (которое, как он понимает, является значением, которое используют родители): белые и черные дети учатся в одних и тех же школах. Семья Карла является своего рода толчком для джентрификации. территории, легкой мишени, объяснение расистских высказываний, сделанных матерью Тима и отраженных в окрестностях, и проливает свет на насмешку над отправкой Хогана на помощь мистеру Макафи.

Возвращаясь к настоящему: когда мальчики провожают Карла домой из тайного убежища и обнаруживают, что его двор буквально разгромлен их собственными родителями, выясняется, что Карл, хотя и принят мальчиками как законный член хунты, является на самом деле это всего лишь «воображаемый товарищ по играм» (что объясняет предыдущие любопытные комментарии взрослых). Он является средством, с помощью которого мальчики пытаются смириться и понять предрассудки и действия своих родителей. В конце концов, он может безвредно испариться. пока не понадобится снова.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бингэм, Салли (12 февраля 1984 г.). «Сноска» . Курьер-Журнал . п. D5 – через Newspapers.com . «Медленный ученик», сборник рассказов Томаса Пинчона о ранних годах жизни, будет опубликован в апреле издательством Little, Brown.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5e8fe64c8bf105eeb2291fd52b1c21af__1720778160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/af/5e8fe64c8bf105eeb2291fd52b1c21af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Slow Learner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)