Jump to content

Autoclenz Ltd против Белчера

Autoclenz Ltd против Белчера
Суд Верховный суд Соединенного Королевства
Решенный 27 июля 2011 г.
Цитирование [2011] УКСК 41
Стенограммы Полная стенограмма решения и пресс-резюме
История болезни
Предыдущие действия [2009] EWCA Civ 1046 , [2010] IRLR 70
Членство в суде
Судьи сидят Лорд Хоуп , лорд Уокер , лорд Коллинз , лорд Кларк и лорд Уилсон
Мнения по делу
Лорд Кларк
Ключевые слова
Трудовой договор , контракты с нулевым рабочим днем

Autoclenz Ltd против Белчера [2011] UKSC 41 — знаковое дело в области трудового права Великобритании и английского договорного права , решение которого было принято Верховным судом Соединенного Королевства и касалось объема установленной законом защиты прав работающих лиц. [ 1 ] Он подтвердил точку зрения, также высказанную Апелляционным судом, о том, что относительная переговорная сила сторон должна быть принята во внимание при принятии решения о том, считается ли человек наемным работником, чтобы получить трудовые права. Как сказал лорд Кларк : [ 2 ]

относительная переговорная сила сторон должна быть принята во внимание при принятии решения о том, действительно ли условия любого письменного соглашения соответствуют тому, что было согласовано, и истинное соглашение часто приходится выводить из всех обстоятельств дела, из которых письменное соглашение это только часть. Это можно охарактеризовать как целенаправленный подход к проблеме.

Двадцать парковщиков, в том числе г-н Пол Хантингтон и г-н Белчер, работали в компании Autoclenz Ltd в Мишэме , Дербишир . Autoclenz Ltd заключила контракт с British Car Auctions Ltd (BCA) на предоставление услуг по парковке автомобиля. Служащие, нанятые Autoclenz, требовали отпускных и зарплаты в размере национальной минимальной заработной платы. Каждый из них подписал контракты, в которых они были указаны как самозанятые. Пол Хантингтон работал полный рабочий день с 1991 года до слушаний в Трибунале по трудовым спорам (и после этого), за исключением нескольких недель работы на конкурента в 2002 и 2003 годах. субподрядчиков, а не сотрудников, что они должны предоставлять свои собственные чистящие материалы, что не существует никаких обязательств по предоставлению услуг компании Autoclenz и Аутокленц также не был обязан предлагать работу слугам. Более того, существовало условие, согласно которому камердинер мог предоставить подходящую замену. Компания Autoclenz внесла 5% плату за материалы и плату за страховку. Из соображений безопасности эти люди носили логотип BCA на униформе. Аутокленц утверждал, что эти лица не были «работниками» в значении законодательных определений этого термина в Положения о рабочем времени 1998 года и Закон о национальной минимальной заработной плате 1998 года .

Трибунал по трудовым спорам

[ редактировать ]

В Трибунале по трудовым спорам судья по трудовым спорам Фоксвелл постановил, что истцы были наемными работниками, а если и нет, то они были работниками. Судья Питер Кларк в Апелляционном трибунале по трудовым спорам постановил, что истцы не были наемными работниками, а были работниками, после решения Апелляционного суда по делу Consistent Group Ltd против Калвака .

Компания подала апелляцию на вывод о том, что эти лица были работниками, а затем эти лица подали встречную апелляцию на вывод о том, что они не являлись наемными работниками.

Апелляционный суд

[ редактировать ]

Судья Смит постановил, что парковщики автомобилей были наемными работниками, несмотря на то, что в контракте они были указаны как самозанятые. Работодатели и их консультанты не могут планировать выход из статуса занятости, если это не соответствует реальности отношений:

Не имеет значения, сколько раз работодатель заявляет, что нанимает мужчину в качестве индивидуального подрядчика; если затем он предъявляет этому человеку требования, являющиеся обязанностями работника, и работник подчиняется им, то истинная природа договорных отношений - это отношения работодателя и работника.

…если возникает спор относительно подлинности письменного условия в договоре, основное внимание в ходе расследования должно быть направлено на выявление фактических юридических обязательств сторон. Для выполнения этой задачи трибуналу придется изучить все соответствующие доказательства. Это, конечно, будет включать в себя сам письменный термин, рассматриваемый в контексте всего соглашения. Он также будет включать доказательства того, как стороны вели себя на практике и каковы были их ожидания друг от друга.

[49] Разъяснение Раймера Л.Дж. в параграфе 40 его решения (по делу Калвака) и его ссылка на дело Снука не во всех случаях оказались полезными. Если одна сторона полагалась на подлинность четко выраженного термина, а другая сторона его оспаривала, нет необходимости доказывать наличие общего намерения ввести в заблуждение. Это особенно справедливо в отношении контракта в сфере занятости, где нередко обнаруживалось, что «работодатель» имел возможность диктовать письменные условия, а другая сторона была обязана подписать документ или не получить работу. В таком случае не было необходимости проявлять намерение ввести кого-либо в заблуждение; достаточно того, что письменный срок не отражал намерения или ожидания сторон.

Эл-джей Эйкенс согласился с результатом, но сказал, что поставит точку своими словами.

[74] Как заявила судья Смит в своем решении, раздел 230(3)(b) ERA содержит установленное законом определение «работника», и этот подраздел делит «работников» на две подгруппы. В пункте (а) говорится, что лицо, заключившее «трудовой договор» или работающее по нему, является «работником». Итак, как утверждает Смит LJ, сотрудник — это «подгруппа» «работника». ERA не дает дальнейшего определения трудового договора, и не существует другого законодательного определения этого выражения. Было множество случаев, когда судьям приходилось решать, заключил ли человек трудовой договор или работает по нему. По сути, существуют четыре основных требования, которые должны быть выполнены, прежде чем можно будет сказать, что существует трудовой договор и, следовательно, существуют отношения работодателя и работника. Во-первых, работодатель должен взять на себя обязательство предоставить работнику оплачиваемую работу. Во-вторых, работник должен обязаться выполнять работу за вознаграждение. Эти обязательства являются взаимными. Третье требование – работник должен взять на себя обязательство выполнить работу лично; он не имеет права передавать работу по субподряду другому лицу. В-четвертых, также общепризнано, что существует дополнительное требование, прежде чем суд вынесет решение о наличии трудового договора между работодателем и работником, т.е. о том, что работник согласен с тем, что он будет подвергаться контролю со стороны работодателя в определенном минимуме. степень. Эти обязательства были описаны как «непреодолимый минимум» для заключения трудового договора: Nethermere (St Neots) Ltd против Гардинера [1984] ICR 612 на 623 по делу Стивенсона LJ.

[91] … Говоря от себя, я бы со всем уважением предположил, что бесполезно говорить о том, что суд или трибунал должны учитывать, представляют ли слова письменного договора «истинное намерение» или «истинные ожидания» сторон. Существует опасность того, что суд или трибунал могут слишком сосредоточиться на частных намерениях или ожиданиях сторон. То, что стороны намеревались или ожидали в частном порядке (либо до, либо после заключения контракта), может быть свидетельством того, что, объективно установлено, было фактически согласовано между сторонами: см. лорда Хоффмана речь по делу Чартбрука в [64]–[65]. ]. Но в конечном итоге имеет значение только то, что было согласовано, либо как изложено в письменных условиях, либо, если утверждается, что эти условия неточны, то, что было доказано их фактическим соглашением на момент заключения контракта. Я, конечно, допускаю, что соглашение не может быть явным; это может подразумеваться. Но задача суда или трибунала по-прежнему состоит в том, чтобы выяснить, о чем было согласовано.

[92] Я полностью согласен с мнением, подчеркнутым как Смитом, так и Седли LJJ , о том, что обстоятельства, при которых заключаются контракты, касающиеся работ или услуг, часто сильно отличаются от тех, при которых коммерческие контракты между сторонами, имеющими равную переговорную силу заключаются . Я согласен с тем, что зачастую организации, предлагающие работу или требующие оказания услуг отдельными лицами, имеют возможность диктовать письменные условия, которые должна принять другая сторона.

Эл-джей Седли согласился с Эл-джеем Эйкенсом. Он сказал: [ 3 ]

Хотя я разделяю причины, по которым [Смит Л.Дж.] пришел к такому выводу, я делаю это менее нерешительно. Я также полностью согласен с доводами лорда-судьи Эйкенса, признавая, что, хотя трудоустройство является вопросом контракта, фактическая матрица, в которой заключен контракт, обычно не такая же, как в коммерческой коммерческой деятельности. договор.

Верховный суд

[ редактировать ]

Лорд Хоуп , лорд Уокер , лорд Коллинз , лорд Кларк и лорд Уилсон в апелляции единогласно постановили, что парковщики автомобилей были наняты по трудовым договорам, и на это не повлияли статьи, в которых говорилось, что они работали не по найму и не имели никаких обязательств. работать, не имел права на получение работы и мог заменить другого работника. Лорд Кларк, вынося решение суда, подчеркнул, что трудовой договор представляет собой особый вид договора, и его нельзя рассматривать так же, как коммерческие договоры, поскольку в нем может присутствовать элемент неравенства переговорных сил . Решение судьи Раймера по делу Consistent Group Ltd против Калвака , предполагающее, что договорные документы содержат выражение истинных намерений сторон, если только не было притворства, направленного на обман третьих сторон, было явно подвергнуто сомнению. Соответственно, под камердинером находились служащие и «работники», как они определены, и имели право как на вознаграждение в размере национальной минимальной заработной платы, так и на оплачиваемый отпуск.

19. Как объяснил судья Смит в Апелляционном суде в пункте 11, классическое описание трудового договора (или договора оказания услуг, как его раньше называли) можно найти в решении по делу Маккенны Дж. по делу Ready Mixed Concrete (South East) Ltd против министра пенсий и национального страхования [1968] 2 QB 497, 515C:

«Договор о предоставлении услуг существует, если соблюдены эти три условия. (i) Слуга соглашается, что в счет заработной платы или другого вознаграждения он предоставит свою собственную работу и навыки для выполнения некоторой услуги для своего хозяина. (ii) ) Он соглашается, прямо или косвенно, с тем, что при выполнении этой услуги он будет подвергаться контролю другой стороны в достаточной степени, чтобы сделать этого другого хозяином. (iii) Другие положения контракта соответствуют тому, что он является контрактом. сервис… Свобода делать. работа, выполняемая своими руками или кем-то другим, несовместима с трудовым договором, хотя ограниченные или случайные полномочия делегирования могут и не соответствовать».

20. Три дальнейших положения я не считаю спорными:

i) Как Стивенсон Л.Дж. выразился в деле Nethermere (St Neots) Ltd v Gardiner [1984] ICR 612, 623: «Для заключения договора оказания услуг с каждой стороны должен существовать непреодолимый минимум обязательств».
ii) Если существует подлинное право на замену, это отменяет обязательство выполнять работу лично и несовместимо со статусом сотрудника: Express & Echo Publications Ltd v Tanton ( Tanton ) [1999] ICR 693, по мнению Питера Гибсона LJ, стр. 699G.
iii) Если существует договорное право, например, право на замену, не имеет значения, что оно не используется. Из того факта, что условие не применяется, не следует, что такое условие не является частью соглашения: см., например, Тантон на стр. 697G.

20. Существенный вопрос в каждом случае заключается в том, каковы были условия соглашения. Положение согласно обычному договорному праву ясно. Это было правильно резюмировано судьями Эйкенсом в Апелляционном суде:

«87. … Прямые договоры (в отличие от тех, которые подразумеваются из поведения) могут быть устными, письменными или сочетанием того и другого. Если условия изложены сторонами в письменной форме и не предполагается, что существуют какие-либо дополнительные устные условия для Если это так, то эти письменные условия будут, по крайней мере prima facie, представлять собой полное соглашение сторон. Обычно стороны связаны теми условиями, которые сторона подписала контракт: см., например, L'Estrange v F Graucob Ltd [1934] 2. KB 394. Если сторона не подписала договор, то возникают обычные вопросы относительно того, была ли она достаточно ознакомлена с положениями, чтобы суд мог прийти к выводу, что она согласилась с их условиями. проблема в этом случае.
88. Как только будет установлено, что письменные условия контракта были согласованы, невозможно подразумевать в контракте условия, несовместимые с его явными условиями. Единственный способ доказать, что договор содержит условие, несовместимое с одним из его явных условий, — это утверждать, что письменные условия неточно отражают истинное соглашение сторон.
89. Как правило, если сторона договора утверждает, что письменное условие неточно отражает то, что было согласовано между сторонами, то обвинение состоит в том, что существовало постоянное общее намерение согласовать другое условие, которое было внешне проявлено, но из-за ошибка (обычно частая ошибка сторон, но может быть и односторонняя) в договоре неточно записано оговоренное. В случае выявления такого случая суд может принять решение об исправлении договора. См. в целом дискуссию в речи лорда Хоффмана , [48]–[66], в деле Chartbrook Ltd v Persimmon Homes Ltd [2009] UKHL 38, [2009] 1 AC 1101, с которой согласились все остальные лорды закона. …"

21. Ничто в настоящем решении не предназначено каким-либо образом изменить те принципы, которые применяются к обычным контрактам и, в частности, к коммерческим контрактам. Однако существует судебная практика в отношении трудовых договоров , в которой применяется иной подход. Опять же, Aikens LJ правильно выразил это в оставшейся части пункта 89 следующим образом:

«Но в случаях контрактов, касающихся работ и услуг, где одна сторона утверждает, что письменные условия контракта неточно отражают истинное соглашение сторон, принципы исправления не имеют смысла, поскольку обычно не утверждается, что в договоре была допущена ошибка. изложение условий контракта в том виде, в котором они были. Может быть несколько причин, по которым письменные условия не точно отражают то, что стороны фактически договорились. Но в каждом случае суд должен ответить на вопрос: какие договорные условия фактически были согласованы сторонами? "

[...]

33. В пункте 103 судья Седли заявил, что он полностью согласен с доводами судьи Эйкенса:

«признавая, что, хотя трудоустройство является вопросом контракта, фактическая матрица, в которой заключен контракт, обычно не совпадает с матрицей коммерческого контракта на расстоянии вытянутой руки».

Я согласен.

34. Критическое различие между делами этого типа и обычным коммерческим спором определено судьей Эйкенса в пункте 92 следующим образом:

"92. Я полностью согласен с мнением, подчеркнутым как Смитом, так и Седли LJJ, о том, что обстоятельства, при которых заключаются контракты, касающиеся работ или услуг, часто сильно отличаются от тех, при которых заключаются коммерческие контракты между сторонами, имеющими равные переговорные возможности. Я согласен с тем, что зачастую организации, предлагающие работу или требующие предоставления услуг от частных лиц, имеют возможность диктовать письменные условия, которые должна принять другая сторона. На практике в этой области закона их может быть больше. обычное дело для суда или трибунала расследовать утверждения о том, что письменный договор не отражает фактически согласованных условий, и суд или трибунал должны быть реалистами и мудрыми, когда поступают так...».

35. Таким образом, относительную переговорную силу при принятии решения о том, соответствуют ли условия любого письменного соглашения тому, что было согласовано, необходимо учитывать сторон, а истинное соглашение часто приходится выводить из всех обстоятельств дела, из которых письменное соглашение является лишь частью. Это можно охарактеризовать как целенаправленный подход к проблеме. Если да, то меня устраивает такое описание.

Факты

36. С характерной ясностью и краткостью Седли Л.Дж. описал фактическую позицию следующим образом:

«104. Судьи по трудовым спорам обладают хорошим знанием мира труда и основанным на опыте чувством того, что там реально, а что — показухой. Вывод о том, что камердинеры Аутокленца были наемными работниками во всем, кроме имени, был вполне обоснованным. на доказательствах, которые судья имел в своем распоряжении. Подробные заявления в договорных документах о том, что мужчины работали не по найму, были странными сами по себе и при рассмотрении не имели никакого практического отношения к реальности отношений.

105. Контракты начинались с прописания, что каждый работник должен «выполнять услуги, которые он согласен выполнять для Autoclenz, в разумные сроки, добросовестно и качественно» – обязательство, полностью совместимое с трудоустройством. Несмотря на неоднократные вставки слова «субподрядчик» и введение терминов, несовместимых с трудоустройством, которые, как установил судья, были нереальными, существовало достаточно доказательств, на основании которых судья мог прийти к выводу, как он и сделал, что это было на самом деле. трудовые отношения.

106. Его вывод не был направлен на переработку контрактов: это был вывод по предыдущему вопросу о том, что представляют собой контракты. Действительно, на него не повлияли финансовые и другие последствия отношений, которые ни в коем случае не были односторонними».

37. Я полностью согласен с этими выводами. По моему мнению, они оправданы критическими фактами, содержащимися в пунктах 35–38 решения судьи по трудовым спорам Фоксвелла в ET. Они были такими:

«35. По моему мнению, эти заявители являются наемными работниками. Я не думаю, что можно сказать, что г-н Хантингтон и его коллеги являются бизнесменами, ведущими бизнес самостоятельно. Они не имеют никакого контроля над тем, как они выполняют свою работу. никакого реального контроля над рабочим временем, за исключением того, что они могут уйти, когда их часть работы на объекте будет завершена. У них нет никакого реального экономического интереса в том, как организована работа, кроме как. факт, что чем больше работы они делают, тем больше они Они не могут получать материалы для себя. Они подчиняются руководству и контролю со стороны сотрудников респондента на месте. Они работают в группах, а не индивидуально. Мне пришло в голову, что каждая команда может представлять собой партнерство, но этого никогда не происходило. предположил, что эти истцы являются партнерами, совместно ведущими бизнес, и, хотя состав каждой команды кажется достаточно статичным, его можно корректировать в соответствии с потребностями ответчика. Истцы не имеют права голоса в отношении условий, на которых они выполняют работу, и контрактов, на которых они работают. ставятся перед ними, разрабатываются целиком респондентом, и предоставляемые им услуги подлежат подробному описанию. Счета-фактуры, которые они представляют, подготовлены ответчиком. Ответчик определяет вычеты, применяемые к этим счетам, и суммы, взимаемые в отношении страхования и материалов. Не было никаких доказательств того, что эти вычеты имеют какое-либо реальное отношение к фактической стоимости услуг, к которым они относятся. Ставки заработной платы определяются респондентом, и респондент счел возможным повысить или снизить эти ставки в одностороннем порядке. На самом деле эти заявители ничего не могут сделать, чтобы сделать свой предполагаемый бизнес более прибыльным благодаря тому, как они организуются.

36. Я отметил, что заявители обязаны носить фирменную спецодежду, и некоторые из нее предоставляются бесплатно. Я также отметил, что респондент проходит им некоторую подготовку. Я не думаю, что какой-либо из этих факторов является определяющим в данном случае. Я согласен с тем, что людям, работающим с химическими веществами, независимо от их статуса, необходимо проводить обучение в целях обеспечения здоровья и безопасности. В равной степени я согласен с тем, что требование какого-либо удостоверения личности, в данном случае униформы, является просто следствием того факта, что лакеям разрешено управлять дорогостоящими товарами, автомобилями и фургонами. Тем не менее, я принимаю доказательства истцов о том, что они полностью интегрированы в бизнес ответчика и что у них нет другого реального источника работы. Я согласен с тем, что иногда отдельные истцы могут работать где-то еще, но только в те дни, когда у ответчика нет для них работы. Например, в случае с г-ном Хантингтоном такое происходило один раз за 17 лет службы.

37. Я удовлетворен тем, что истцы обязаны предоставлять личные услуги в соответствии с их соглашениями с ответчиком, несмотря на положение о замене, которое было введено в 2007 году. Я не считаю, что это положение отражает то, что было фактически согласовано между сторонами, а именно, что истцы будут приходить на работу каждый день, а ответчик будет предлагать работу при условии, что она будет там, где они смогут ее выполнять. Г-н Хассел подтвердил в качестве доказательств, что такова истинная природа соглашения между сторонами и что его работа не могла быть выполнена без понимания того, что можно рассчитывать на то, что слуги придут и выполнят работу, поставленную перед ними. Я, конечно, отметил, что в 2007 году ответчик внес пункт, в котором говорилось, что он не обязан предлагать работу или истцы соглашаться на работу. Я считаю, что этот пункт полностью несовместим с практикой, описанной в пункте 18 свидетельских показаний г-на Хасселла, где он ссылается на требование к слугам заранее уведомлять его, если они не доступны для работы. Это указывает на то, что существовало обязательство приходить на работу, если не было предварительной договоренности. По моему мнению, эти факторы помещают эти новые положения в положение, указанное в пункте 58 решения [ Элиас Дж .] в деле Consistent Group Ltd против Калвака (см. выше) и я находим, что положение о замене и право на отказ от работы были нереалистичными возможностями, которые на самом деле не рассматривались сторонами при заключении соглашений.

38. Соответственно, я считаю, что истцы заключили договоры, по которым они оказывали личные услуги, в которых существовали взаимные обязательства, а именно предоставление работы за деньги, что эти обязательства помещали договоры в сферу занятости и что степень контроль, осуществленный ответчиком за выполнением этих договоров, отнес их к категории трудовых договоров».

Г-н Хассел был менеджером Autoclenz на объекте в Мишэме.

38. Это выводы по фактам, которые Autoclenz не может разумно оспорить в настоящем Суде. Короче говоря, это открытия, которые были открыты для инопланетян. Это правда, что, как заметили и Смит, и судья Эйкенс, аргументация ET могла бы быть более полной, но я также согласен с ними (и LJ J Седли), что ET имел право считать, что документы не отражают истинного соглашения. между сторонами и что на основе выводов ET были согласованы четыре существенных договорных условия: (1) что камердинеры будут выполнять услуги, определенные в контракте для Autoclenz, в разумные сроки, качественно и качественно. качественная работа; (2) что камердинерам будут платить за эту работу; (3) что камердинеры были обязаны выполнить предложенную им работу, а Аутокленц обязался предложить работу; и (4) слуги должны лично выполнять работу и не могут предоставить для этого замену. См., в частности, согласно Aikens LJ, пункт 97. Отсюда следует, что, применяя принципы, указанные выше, Апелляционный суд был прав, постановив, что это были истинные условия контракта и что ET имел право игнорировать условия контракта. письменные документы, поскольку они им не соответствовали.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Э. Макгоги, Сборник примеров по трудовому праву (Харт, 2019), глава 3, 101
  2. ^ [2011] UKSC 41, [35]
  3. ^ [2008] EWCA Civ 1046 , [103]
  • А. Л. Богг, «Фиктивная самозанятость в Апелляционном суде» (2010 г.) 126 Law Quarterly Review 166
  • К.Р. Хэндли, «Фиктивная самозанятость» (2011) 127 Ежеквартальный обзор закона 171
  • Э. Макгоги, Сборник практических примеров по трудовому праву (Харт, 2019), глава 3, 101
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 68464883f7d1e20e06f066a7ca27c3f1__1704833820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/f1/68464883f7d1e20e06f066a7ca27c3f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Autoclenz Ltd v Belcher - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)