Мирра Лохвицкая
Мирра Лохвицкая | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Мария Александровна Лохвицкая 19 ноября 1869 г. Санкт-Петербург , Российская Империя |
Умер | 27 августа 1905 г. Санкт-Петербург , Российская Империя | ( 35 лет
Занятие | поэт |
Национальность | Русский |
Заметные награды | Pushkin Prize |
Супруг | Евгений Гиберт |
Мирра Лохвицкая ( русский : Мирра Лохвицкая ; урожденная Мария Александровна Лохвицкая - русский : Мария Александровна Лохвицкая ; 19 ноября 1869 - 27 августа 1905) была русской поэтессой, прославившейся в конце 1890-х годов. За свою жизнь она опубликовала пять сборников стихов, первый и последний из которых получили престижную Пушкинскую премию . [ 1 ] считали Лохвицкую «русской Сафо Из-за эротической чувственности своих произведений современники », что не соответствовало ее консервативному образу жизни преданной жены и матери пятерых сыновей. Забытое в советское время наследие Лохвицкой в конце ХХ века было переоценено, и ее стали считать одним из самых оригинальных и влиятельных голосов Серебряного века русской поэзии. [ 2 ] и первая в ряду современных русских поэтесс, проложивших путь Анне Ахматовой и Марине Цветаевой . [ 3 ]
Биография
[ редактировать ]Мария Лохвицкая родилась 19 ноября 1869 года в Санкт-Петербурге, Россия. Ее отец Александр Владимирович Лохвицкий (1830–1884) был известным юристом того времени. [ 4 ] известен своими публичными выступлениями, автор ряда научных трудов по юриспруденции. Однако первоисточником творческих стремлений юной Марии была ее мать Варвара Александровна ( урожденная Хёр), образованная француженка , увлекавшаяся литературой и поэзией. Младшая сестра Лохвицкой Надежда позже станет известным писателем-юмористом, более известным как Тэффи , их брат Николай Лохвицкий (1868–1933), генерал русской Белой армии и бывший соратник Александра Колчака , воевал против войск Красной Армии в Сибирь . Другая сестра Елена Лохвицкая (1874–1919) писала стихи, переводила Мопассана (вместе с Тэффи) и была членом драматического общества, но никогда не считала себя профессиональной. Из двух других сестер Мирры известны только имена: Варвара Александровна (Попова, в замужестве) и Лидия Александровна (Кожина). [ 3 ]
В 1874 году семья Лохвицких переехала в Москву . [ 3 ] В 1882 году Мария поступила в Московский Александринский институт, который окончила в 1888 году. [ 4 ] В некоторых источниках сообщалось, что ее учителем литературы был Аполлон Майков. [ 5 ] но современные историки литературы оспаривают это. [ 6 ] В пятнадцать лет Лохвицкая начала писать стихи и незадолго до окончания школы опубликовала два своих стихотворения в виде небольшой брошюры (с одобрения руководства училища). В 1884 году Александр Лохвицкий умер, и его вдова забрала детей обратно в Санкт-Петербург. Мария последовала этому примеру четыре года спустя, теперь уже будучи молодой учительницей. [ 3 ] В 1888 году несколько ее стихотворений за подписью М. Лохвицкой были опубликованы в журнале « Север ». [ 7 ] Юной дебютанткой заинтересовались несколько популярных литературных журналов, и вскоре появилось прозвище «Мирра». Семейная легенда предполагает, что это связано с загадочными напутственными словами ее умирающего деда Кондрата: «...и запах мирры уносится ветром». [ 8 ]
Литературная карьера
[ редактировать ]
» появилось ее первое стихотворение «У моря» Известность к Лохвицкой пришла в 1891 году после того, как в августовском номере журнала «Русское обозрение . Она стала популярной фигурой в петербургских литературных кругах и подружилась со Всеволодом Соловьевым , Иеронимом Ясинским , Василием Немировичем-Данченко , Петром Гнедичем , Владимиром Соловьевым . В конце 1891 года Лохвицкая вышла замуж за Евгения Жиберта, французского инженера-строителя, и пара переехала сначала в Ярославль , затем в Москву. [ 6 ] У них было пятеро сыновей. [ 3 ]
Первая крупная книга Лохвицкой, сборник « Стихотворения , 1889–1895», вызвала положительный отклик и принесла ей престижную Пушкинскую премию в 1896 году. [ 4 ] через год после публикации. «Никогда со времен Фета ни одному поэту не удавалось так овладеть своей читательской аудиторией», — писал ее друг Василий Немирович-Данченко . [ 9 ] Том II (1896–1898) последовал в 1898 году. [ 10 ] и два года спустя был переиздан вместе с первым томом в The Complete.... издании [ 11 ]
В течение следующих нескольких лет Лохвицкая опубликовала десятки новых стихотворений, в том числе обширное «Он и она». Два слова (Мать и Отец. Мать) и две эпические драмы: «Восток» (Мать и Отец) и Ванделин. Весенняя сказка . К моменту ее третьего тома (1898–1900 гг.) публикации [ 12 ] Лохвицкая была самой популярной и любимой женщиной-поэтессой России. Однако она не только не наслаждалась своей славой, но и провела последние пять лет своей жизни в физической боли и душевном смятении. [ 3 ]
Смерть
[ редактировать ]Точная причина смерти Лохвицкой остается неизвестной. Ее здоровье начало ухудшаться в конце 1890-х годов: она жаловалась на бессонницу и жестокие кошмары, страдала приступами тяжелой депрессии , а позже испытала хроническую и постоянно ухудшающуюся стенокардию . В 1904 году болезнь Лохвицкой прогрессировала; Большую часть года она была прикована к постели, ее мучили боль и тревога. В первых числах лета 1905 года семья перевезла ее в Финляндию , где ее состояние несколько улучшилось, но по возвращении она была госпитализирована. [ 13 ]
Мирра Лохвицкая умерла 27 августа 1905 года. туберкулез . Причиной смерти часто называли [ 1 ] [ 14 ] но это утверждение осталось необоснованным, и ни в одном из некрологов о нем не упоминалось. [ 13 ] 29 августа Лохвицкую похоронили в Александро-Невской лавры , Духовской церкви на церемонии присутствовала небольшая группа родственников и друзей. Среди отсутствовавших был Константин Бальмонт, в которого она была страстно влюблена. Именно стресс от этих странных отношений, как полагали некоторые, спровоцировал ее психологический кризис и привел к моральному и физическому упадку. «Ее смерть была загадочной. Причиной было душевное потрясение», — подруга Лохвицкой Изабелла Гриневская . написала в своих воспоминаниях [ 3 ]
Отношения с Константином Бальмонтом
[ редактировать ]
Лохвицкая и Бальмонт впервые встретились в середине 1890-х годов, в Крыму . [ 9 ] Разделяя схожие взгляды на поэзию вообще и ее символистскую линию развития в частности, они вскоре стали близкими друзьями. Однако за этим последовало не тривиальное дело, а своеобразный и неясный, полный аллюзий поэтический диалог, для расшифровки деталей которого пришлось осмотреть всю массу наследия обоих поэтов. В поэзии Лохвицкой ее возлюбленный фигурировал как «Лайонел», по образу Перси Биши Шелли (именно Бальмонт перевел на русский язык большую часть стихов англичанина в 1890-е годы), «юноша с кудрями цвета спелой ржи» и «глазами зеленоватыми, как море». [ 15 ]
Это дело вызвало общественное обсуждение и часто называлось «скандальным». Были ли Лохвицкая и Бальмонт когда-либо физически близки, осталось неясным. Некоторые предположили, что в первые дни у них мог быть короткий роман; в последующие годы даже в географическом отношении оба были далеко друг от друга, и Бальмонт проводил большую часть времени за границей. В своей автобиографии «На заре» («На заре») он описал их отношения как «поэтическую дружбу». Современные историки литературы считают их отношения поистине платоническими , хотя и невероятно страстными, разочаровывающими и психологически вредными для обоих. [ 15 ]
В 1901 году Бальмонт и Лохвицкая встретились, видимо, в последний раз. После этого их отношения ограничивались загадочно построенными поэтическими диалогами, полными требований и угроз с его стороны и мольб о пощаде с ее стороны. [ 15 ] Очевидно, оба серьезно относились к своему общему, созданному ими же миру ужаса и страсти. Бальмонт постоянно жаловался в своих письмах на «одержимость», а Лохвицкая погружалась в трясину жестоких видений, которые в сочетании с чувством вины перед семьей могли привести к заболеванию, корни которого были явно психосоматическим . [ 3 ] участие Валерия Брюсова Некоторые (в том числе и Александрова) считают самым разрушительным фактором , близкого соперника/друга Бальмонта. Широко разрекламированный факт, что Брюсов (который ненавидел Лохвицкую, думая, что она пытается «украсть» его друга) баловался черной магией, добавил готического оттенка всему этому делу. [ 9 ]
Личность
[ редактировать ]» репутацией поэтессы Люди, знавшие Лохвицкую лично, позже говорили о резком контрасте между « вакханальной и ее реальным жизненным обликом. Автор, увлекавшийся эротическими образами (которого некоторые критики называли « порнографом »), на самом деле был, по словам Ивана Бунина , «самой целомудренной женщиной в Петербурге, верной женой и самой заботливой, заботливой матерью нескольких детей». [ 1 ] Играя дома в «Восточную красавицу», она принимала посетителей, томно лежавших на диване. Однако, по мнению Бунина, в этом позерстве не было и следа претенциозности; напротив, хозяйка очень любила буднично болтать о смешном и пустом, проявляя остроумие и обезоруживающую самоиронию. [ 3 ]
В кругу своих литературных друзей Лохвицкую окружала «аура обожания»; казалось, что каждый мужчина, по словам биографа, «был немного влюблен в нее». [ 3 ] Среди них был Бунин. В целом мрачной галерее его литературных портретов (большинство из которых были грубыми карикатурами) Лохвицкая была единственным человеком, которого он вспоминал с любовью. «Все в ней было прелестно: звук голоса, живость речи, блеск глаз, чудесная шутливость. Цвет лица ее был необыкновенно прекрасен: матовый и гладкий, как у спелого крымского яблока, - писал Бунин в своих воспоминаниях. [ 16 ]
Лохвицкая была немногословна, посещала литературные вечера лишь изредка и ее выступления там не обязательно были триумфальными. «Когда она вышла на сцену, в ней было такое беспомощное выражение, что отнимало всю привлекательность», — писал религиозный писатель Евгений Погожев (Поселянин), вспоминая один такой вечер. Застенчивость Лохвицкой была одной из причин, почему о ней так мало упоминается в обширном корпусе русских мемуаров Серебряного века. [ 3 ] Влиятельный критик Аким Волынский однажды признался: «К сожалению, Лохвицкая, одна из самых интригующих женщин того времени, оставила в моей памяти лишь смутный след». [ 17 ]
Хорошая внешность, безусловно, сыграла свою роль, сначала в стремительном взлете Лохвицкой к славе, а затем в том, что люди «отказались видеть дальше ее красоты, не обращая внимания на острый ум, который становился все более и более очевидным в ее работах». По словам Александровой, драма Лохвицкой была «типичной драмой красивой женщины, в которой большинство людей не распознало ничего, кроме ее физической привлекательности». [ 3 ]
Наследие
[ редактировать ]Поэзия Мирры Лохвицкой на первый взгляд не была новаторской; современные критики хвалили его за легкость исполнения, редкое музыкальное качество и порой ослепительное техническое совершенство. [ 11 ] Оглядываясь назад, выяснилось, что творчество Лохвицкой несет в себе один глубоко новый элемент, который один критик назвал «откровенным прославлением женского мировоззрения». [ 7 ] В этом отношении Лохвицкую сегодня считают основательницей русской женской поэзии и предшественницей таких новаторских фигур, как Анна Ахматова и Марина Цветаева . Другой оригинальной стороной поэзии Лохвицкой была ее необыкновенная откровенность; она была первой женщиной в русской литературе, которая пользовалась полной свободой самовыражения, открыто говоря о чувственности, страсти и сексе. Знаменитая фраза «Похотливость равна счастью» ( Это счастливые – сладострастные ) суммировала ее отношение и часто цитировалась как ее избранная «фирменная фраза». [ 5 ]
Но хотя любовные страсти оставались лейтмотивом поэзии Лохвицкой, ее контекст быстро и драматично трансформировался, делая десятилетие ее правления в русской поэзии интригующим полем для литературных исследований. Критик и писатель Семен Венгеров , причислявший ее к «выдающимся русским поэтам», писал (в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона ):
Историю литературной эротики Лохвицкой можно разделить на три периода. Ее первый том, несмотря на все его нотки цинизма, отмечен благородной наивностью. «Сладких песен о любви» немало, но они адресованы мужу, принесшему ей «счастье и радость». Во втором томе этот оттенок застенчивого юношеского восторга исчезает бесследно. Певица становится чрезвычайно знойной... Том III переносит ее в третью и последнюю фазу, когда тьма заглушает свет. Радости больше нет: безысходность, страдания и смерть — вот чем озабочена Лохвицкая. Ясная простота ушла, уступив место декоративной причудливости, сюжеты становятся все более тонкими и изысканными. [ 11 ]
В последнем, пятом томе от похотливости не осталось и следа. Лохвицкая исключила все стихи, адресованные своему «духовному возлюбленному», и то, что осталось, составило прекрасный сборник элегий, полных мрачных предчувствий, квазирелигиозных басен и тонко завуалированных прощаний с детьми. [ 3 ] После ее смерти в 1905 году часто цитировались строки стихотворения конца 1890-х годов, прозвучавшие как идеальная эпитафия:
Я хочу умереть молодой. |
Я лучше умру молодым |
По словам Венгерова, который отказывался видеть в ней поэта-декадента, о Лохвицкой существовало множество заблуждений. «Совершенно лишенная болезненной слабости и тщеславной расточительности» (обычно ассоциируемой с русским декадентским движением), она «стремилась наслаждаться жизнью, заявляя о своем праве выражать свои чувства со всей могучей полнотой души», утверждал он. В действительности, «живучесть поэтессы была во многом сродни вызовам марксизма » , - полагал критик (сам марксист), а ее «взгляды на смысл и смысл жизни принадлежали восточной традиции», даже если «передавались через узкая любовная тема». [ 11 ] Если и было что-то в поэзии Лохвицкой, что раздражало большинство ее современников, так это ее почти демонстративное отсутствие социальной осведомленности. [ 3 ]
Некоторые видели в ней типичного поэта-мистика. Вячеслав Иванов , говоря о загадке Лохвицкой, дивился ее «почти античной стройной натуре». «Она приняла христианство со всей радостью несокрушимой души язычника-иностранца, отвечая на христианские требования своей здоровой, естественной добротой», - по словам Иванова. Называя ее «оригинальным» (в отличие от «протосовременного») «вакханальным персонажем», он писал:
...Как настоящая вакханалия, она несла в себе фатально поляризованное мировоззрение. Страсть требует смерти и на нее отвечает; удовольствие приносит боль. Красота эротической любви и демонические ужасы насилия вдохновляли ее в равной мере. С дерзким любопытством она балансировала над безднами пыток. Одержимая дьявольскими чарами Средневековья , она в упоении превратилась в одну из тех ведьм, познавших все радости шабашов и горящих костров... [ 19 ]
Современный ученый Татьяна Александрова (автор книги «Мирра Лохвицкая: Обреченная растаять в полете» , 2008) тоже видела в поэте скорее мистического провидца, чем «знойную певицу». Цитируя небольшое стихотворение Лохвицкой (написанное в 1902 году, задолго до Первой русской революции):
Мне ненавистен красный цвет |
Я ненавижу красный цвет |
... она высказала мнение, что «... это стихотворение само по себе было достаточно веской причиной для того, чтобы наследие Лохвицкой осталось неопубликованным в советские времена». [ 20 ]

Критик Серебряного века Александр Измайлов (писавший в 1905 году) оценил Лохвицкую как величайшую русскую поэтессу всех времен («или, скорее, единственную из-за отсутствия конкуренции»). «Полная пламенных страстей, но иногда болезненно нервная, она вошла в этот мир как странная смесь Неба и Земли, плоти и духовности, греховности и святых стремлений, низменных наслаждений и тоски по высшему плану, будущему Царству Красоты». [ 21 ] он написал. И все же Измайлов признавал в поэзии Лохвицкой некую плоскостность, ограниченность, которая с годами становилась все более очевидной. [ 21 ]
Михаил Гершензон выразил сожаление по поводу того, что Лохвицкая была совершенно неправильно понята широкой читательской аудиторией; только «очарованные тонкими ароматами поэзии, ее музыкальностью, легко распознавали ее исключительный дар». Говоря о посмертном сборнике « Перед Закатом », он писал: «Ей редко удавалось воплотить все свои идеи в одном произведении, но ее поэтические замыслы срабатывали лучше всего, когда она сама не осознавала их внутреннего смысла. В искусстве в доведении до совершенства отдельных стихов, даже строк, она не имела себе равных. Кажется, ни один русский поэт никогда не приближался так близко, как она, к ясной ясности Пушкина , ее стихи были столь же запоминающимися». [ 22 ] Подводя итог развитию Лохвицкой на протяжении многих лет, Гершензон писала: «Если в ранних ее стихах преобладал мотив типа «поторопись, любимый, у меня масло горит», то в последних ее произведениях фиксировался процесс углубления и успокоения ее души. В тот момент, когда она заметила этот таинственный узор вещей за пределами страстей, украшающий причудливый фасад человеческой жизни, стены широко распахнулись, чтобы позволить ей заглянуть в непостижимое пространство».
После его смерти популярность поэзии Мирры Лохвицкой быстро пошла на убыль. [ 20 ] Игорь Северянин увлекся ею и даже назвал свой фантастический мир Мирраллией , но в 1920-е годы имя Лохвицкой кануло в Лету. Как советские, так и российские критики-эмигранты называли автора и ее произведения «ограниченными, тривиальными, салонными и вульгарными». [ 20 ] Часто цитируемые слова Валерия Брюсова – «В будущую полную антологию русской поэзии войдут около 10–15 поистине безупречных стихотворений Лохвицкой...» – были лишь частью его высказывания, вторая половина которого («...но внимательный читатель всегда будет взволнован и увлечен той скрытой драмой души этой поэтессы, которой отмечена вся ее поэзия") неизменно опускался. Более девяноста лет Лохвицкая оставалась неопубликованной на родине. [ 20 ]
В начале 1990-х годов ситуация начала меняться. В «Словаре русских писательниц» (1994) признается, что «влияние Лохвицкой на ее современников и на более поздних поэтов только начинает признаваться». [ 23 ] Американский славист В. Ф. Марков назвал наследие Лохвицкой "сокровищницей предвидения", предполагая, что именно она, а не Ахматова "учила [русских] женщин говорить". [ 23 ] [ 24 ] «Ее поэтический мир мог быть узким, но поверхностным – никогда», – утверждала биограф Александрова. Вот только, по словам Вячеслава Иванова, эта глубина не была очевидна: «глубина у нее была как у освещенного солнцем колодца, невидимого неискушенному глазу». [ 20 ]
В 2000-е годы несколько песен на стихи Мирры Лохвицкой написала Лариса Новосельцева. [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Соломон Волков , переводчик Антонина В. Буи (15 июня 2010 г.). Санкт-Петербург: История культуры . ISBN 9781451603156 . Проверено 13 августа 2010 г.
{{cite book}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Казимир Джон Норкелюнас. «Мирра Лохвицкая: русский поэт-символист декаданса (1869–1905)» . www.academic.marist.edu. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н "М. Лохвицкая. Биография" (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Террас, Виктор (1990). Справочник по русской литературе . Издательство Йельского университета. п. 263. ИСБН 0300048688 . Проверено 2 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Мирра Лохвицкая» (на русском языке). www.russianpoets.ru. Архивировано из оригинала 13 марта 2012 г. Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Татьяна Александрова. «Заблуждения» (на русском языке) . Проверено 2 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Мирра Лохвицкая» (на русском языке). Слова. Серебряный век . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ "Поэты Серебряного века. Мирра Лохвицкая" (на русском языке). create-daydream.narod2.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Александрова Т. Л. «Константин Бальмонт» (на русском языке). Портал Слово. Архивировано из оригинала 23 августа 2011 г. Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ «Мирра Локвицкая Том 2» (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д S. Vengerov. "Mirra Lokhvitskaya" (in Russian). www.rulex.ru . Retrieved 2010-08-13 .
- ^ «Мирра Локвицкая Том 3» (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Юлия Загуляева (1905). «Некролог» (на русском языке). Петербургские письма . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ «Биография Тэффи» (на русском языке). www.peoples.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Т. Александрова. "Из архива - Мирра Лохвицкая" (на русском языке). feb-web.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ И. А. Бунин. «Воспоминания Бунина» (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ АЛ Волынский. «Русские женщины» (на русском языке). Прошедшие годы (Т. 17. М. – СЛБ, 1994) . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Мирра Лохвицкая (1900). «Я хочу умереть молодым» . www.stihi-rus.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Вячеслав Иванов. «Мирра Лохвицкая» (на русском языке). Вопросы жизни, 1905. № 9 С. 292–293 . Проверено 1 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Проект mirrelia.ru - 100 лет со дня смерти Мирры Лохвицкой» . www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б А. И. Исмаилов (30 августа 1905). «Миррелия.ру» (на русском языке). Вестник фондовой биржи . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ М.О. Гершензон (1905). «Субботнее обозрение 'Перед закатом' » (на русском языке). Вестник Европы, 1908, № 7 . Проверено 13 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Марина Ледковская, Астман, Шарлотта Розенталь, Мэри Флеминг Зирин (1994). Словарь русских женщин-писательниц . ISBN 9780313262654 . Проверено 13 августа 2010 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Markov, V. Russian Crespuscolari . p. 80.
- ^ В моем неведении... на YouTube , Восточные облака на YouTube , песни Ларисы Новосельцевой на стихи Мирры Лохвицкой
Ссылки
[ редактировать ]- Сайт Мирры Лохвицкой (русский)
- Работы Мирры Лохвицкой в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)