Jump to content

Мирра Лохвицкая

Мирра Лохвицкая
Рожденный Мария Александровна Лохвицкая
( 1869-11-19 ) 19 ноября 1869 г.
Санкт-Петербург , Российская Империя
Умер 27 августа 1905 г. ) ( 1905-08-27 ) ( 35 лет
Санкт-Петербург , Российская Империя
Занятие поэт
Национальность Русский
Заметные награды Pushkin Prize
Супруг Евгений Гиберт

Мирра Лохвицкая ( русский : Мирра Лохвицкая ; урожденная Мария Александровна Лохвицкая - русский : Мария Александровна Лохвицкая ; 19 ноября 1869 - 27 августа 1905) была русской поэтессой, прославившейся в конце 1890-х годов. За свою жизнь она опубликовала пять сборников стихов, первый и последний из которых получили престижную Пушкинскую премию . [ 1 ] считали Лохвицкую «русской Сафо Из-за эротической чувственности своих произведений современники », что не соответствовало ее консервативному образу жизни преданной жены и матери пятерых сыновей. Забытое в советское время наследие Лохвицкой в ​​конце ХХ века было переоценено, и ее стали считать одним из самых оригинальных и влиятельных голосов Серебряного века русской поэзии. [ 2 ] и первая в ряду современных русских поэтесс, проложивших путь Анне Ахматовой и Марине Цветаевой . [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]

Мария Лохвицкая родилась 19 ноября 1869 года в Санкт-Петербурге, Россия. Ее отец Александр Владимирович Лохвицкий (1830–1884) был известным юристом того времени. [ 4 ] известен своими публичными выступлениями, автор ряда научных трудов по юриспруденции. Однако первоисточником творческих стремлений юной Марии была ее мать Варвара Александровна ( урожденная Хёр), образованная француженка , увлекавшаяся литературой и поэзией. Младшая сестра Лохвицкой Надежда позже станет известным писателем-юмористом, более известным как Тэффи , их брат Николай Лохвицкий (1868–1933), генерал русской Белой армии и бывший соратник Александра Колчака , воевал против войск Красной Армии в Сибирь . Другая сестра Елена Лохвицкая (1874–1919) писала стихи, переводила Мопассана (вместе с Тэффи) и была членом драматического общества, но никогда не считала себя профессиональной. Из двух других сестер Мирры известны только имена: Варвара Александровна (Попова, в замужестве) и Лидия Александровна (Кожина). [ 3 ]

В 1874 году семья Лохвицких переехала в Москву . [ 3 ] В 1882 году Мария поступила в Московский Александринский институт, который окончила в 1888 году. [ 4 ] В некоторых источниках сообщалось, что ее учителем литературы был Аполлон Майков. [ 5 ] но современные историки литературы оспаривают это. [ 6 ] В пятнадцать лет Лохвицкая начала писать стихи и незадолго до окончания школы опубликовала два своих стихотворения в виде небольшой брошюры (с одобрения руководства училища). В 1884 году Александр Лохвицкий умер, и его вдова забрала детей обратно в Санкт-Петербург. Мария последовала этому примеру четыре года спустя, теперь уже будучи молодой учительницей. [ 3 ] В 1888 году несколько ее стихотворений за подписью М. Лохвицкой были опубликованы в журнале « Север ». [ 7 ] Юной дебютанткой заинтересовались несколько популярных литературных журналов, и вскоре появилось прозвище «Мирра». Семейная легенда предполагает, что это связано с загадочными напутственными словами ее умирающего деда Кондрата: «...и запах мирры уносится ветром». [ 8 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]
Мирра и Евгений Гиберт

» появилось ее первое стихотворение «У моря» Известность к Лохвицкой пришла в 1891 году после того, как в августовском номере журнала «Русское обозрение . Она стала популярной фигурой в петербургских литературных кругах и подружилась со Всеволодом Соловьевым , Иеронимом Ясинским , Василием Немировичем-Данченко , Петром Гнедичем , Владимиром Соловьевым . В конце 1891 года Лохвицкая вышла замуж за Евгения Жиберта, французского инженера-строителя, и пара переехала сначала в Ярославль , затем в Москву. [ 6 ] У них было пятеро сыновей. [ 3 ]

Первая крупная книга Лохвицкой, сборник « Стихотворения , 1889–1895», вызвала положительный отклик и принесла ей престижную Пушкинскую премию в 1896 году. [ 4 ] через год после публикации. «Никогда со времен Фета ни одному поэту не удавалось так овладеть своей читательской аудиторией», — писал ее друг Василий Немирович-Данченко . [ 9 ] Том II (1896–1898) последовал в 1898 году. [ 10 ] и два года спустя был переиздан вместе с первым томом в The Complete.... издании [ 11 ]

В течение следующих нескольких лет Лохвицкая опубликовала десятки новых стихотворений, в том числе обширное «Он и она». Два слова (Мать и Отец. Мать) и две эпические драмы: «Восток» (Мать и Отец) и Ванделин. Весенняя сказка . К моменту ее третьего тома (1898–1900 гг.) публикации [ 12 ] Лохвицкая была самой популярной и любимой женщиной-поэтессой России. Однако она не только не наслаждалась своей славой, но и провела последние пять лет своей жизни в физической боли и душевном смятении. [ 3 ]

Точная причина смерти Лохвицкой остается неизвестной. Ее здоровье начало ухудшаться в конце 1890-х годов: она жаловалась на бессонницу и жестокие кошмары, страдала приступами тяжелой депрессии , а позже испытала хроническую и постоянно ухудшающуюся стенокардию . В 1904 году болезнь Лохвицкой прогрессировала; Большую часть года она была прикована к постели, ее мучили боль и тревога. В первых числах лета 1905 года семья перевезла ее в Финляндию , где ее состояние несколько улучшилось, но по возвращении она была госпитализирована. [ 13 ]

Мирра Лохвицкая умерла 27 августа 1905 года. туберкулез . Причиной смерти часто называли [ 1 ] [ 14 ] но это утверждение осталось необоснованным, и ни в одном из некрологов о нем не упоминалось. [ 13 ] 29 августа Лохвицкую похоронили в Александро-Невской лавры , Духовской церкви на церемонии присутствовала небольшая группа родственников и друзей. Среди отсутствовавших был Константин Бальмонт, в которого она была страстно влюблена. Именно стресс от этих странных отношений, как полагали некоторые, спровоцировал ее психологический кризис и привел к моральному и физическому упадку. «Ее смерть была загадочной. Причиной было душевное потрясение», — подруга Лохвицкой Изабелла Гриневская . написала в своих воспоминаниях [ 3 ]

Отношения с Константином Бальмонтом

[ редактировать ]
Константин Бальмонт

Лохвицкая и Бальмонт впервые встретились в середине 1890-х годов, в Крыму . [ 9 ] Разделяя схожие взгляды на поэзию вообще и ее символистскую линию развития в частности, они вскоре стали близкими друзьями. Однако за этим последовало не тривиальное дело, а своеобразный и неясный, полный аллюзий поэтический диалог, для расшифровки деталей которого пришлось осмотреть всю массу наследия обоих поэтов. В поэзии Лохвицкой ее возлюбленный фигурировал как «Лайонел», по образу Перси Биши Шелли (именно Бальмонт перевел на русский язык большую часть стихов англичанина в 1890-е годы), «юноша с кудрями цвета спелой ржи» и «глазами зеленоватыми, как море». [ 15 ]

Это дело вызвало общественное обсуждение и часто называлось «скандальным». Были ли Лохвицкая и Бальмонт когда-либо физически близки, осталось неясным. Некоторые предположили, что в первые дни у них мог быть короткий роман; в последующие годы даже в географическом отношении оба были далеко друг от друга, и Бальмонт проводил большую часть времени за границей. В своей автобиографии «На заре» («На заре») он описал их отношения как «поэтическую дружбу». Современные историки литературы считают их отношения поистине платоническими , хотя и невероятно страстными, разочаровывающими и психологически вредными для обоих. [ 15 ]

В 1901 году Бальмонт и Лохвицкая встретились, видимо, в последний раз. После этого их отношения ограничивались загадочно построенными поэтическими диалогами, полными требований и угроз с его стороны и мольб о пощаде с ее стороны. [ 15 ] Очевидно, оба серьезно относились к своему общему, созданному ими же миру ужаса и страсти. Бальмонт постоянно жаловался в своих письмах на «одержимость», а Лохвицкая погружалась в трясину жестоких видений, которые в сочетании с чувством вины перед семьей могли привести к заболеванию, корни которого были явно психосоматическим . [ 3 ] участие Валерия Брюсова Некоторые (в том числе и Александрова) считают самым разрушительным фактором , близкого соперника/друга Бальмонта. Широко разрекламированный факт, что Брюсов (который ненавидел Лохвицкую, думая, что она пытается «украсть» его друга) баловался черной магией, добавил готического оттенка всему этому делу. [ 9 ]

Личность

[ редактировать ]

» репутацией поэтессы Люди, знавшие Лохвицкую лично, позже говорили о резком контрасте между « вакханальной и ее реальным жизненным обликом. Автор, увлекавшийся эротическими образами (которого некоторые критики называли « порнографом »), на самом деле был, по словам Ивана Бунина , «самой целомудренной женщиной в Петербурге, верной женой и самой заботливой, заботливой матерью нескольких детей». [ 1 ] Играя дома в «Восточную красавицу», она принимала посетителей, томно лежавших на диване. Однако, по мнению Бунина, в этом позерстве не было и следа претенциозности; напротив, хозяйка очень любила буднично болтать о смешном и пустом, проявляя остроумие и обезоруживающую самоиронию. [ 3 ]

В кругу своих литературных друзей Лохвицкую окружала «аура обожания»; казалось, что каждый мужчина, по словам биографа, «был немного влюблен в нее». [ 3 ] Среди них был Бунин. В целом мрачной галерее его литературных портретов (большинство из которых были грубыми карикатурами) Лохвицкая была единственным человеком, которого он вспоминал с любовью. «Все в ней было прелестно: звук голоса, живость речи, блеск глаз, чудесная шутливость. Цвет лица ее был необыкновенно прекрасен: матовый и гладкий, как у спелого крымского яблока, - писал Бунин в своих воспоминаниях. [ 16 ]

Лохвицкая была немногословна, посещала литературные вечера лишь изредка и ее выступления там не обязательно были триумфальными. «Когда она вышла на сцену, в ней было такое беспомощное выражение, что отнимало всю привлекательность», — писал религиозный писатель Евгений Погожев (Поселянин), вспоминая один такой вечер. Застенчивость Лохвицкой была одной из причин, почему о ней так мало упоминается в обширном корпусе русских мемуаров Серебряного века. [ 3 ] Влиятельный критик Аким Волынский однажды признался: «К сожалению, Лохвицкая, одна из самых интригующих женщин того времени, оставила в моей памяти лишь смутный след». [ 17 ]

Хорошая внешность, безусловно, сыграла свою роль, сначала в стремительном взлете Лохвицкой к славе, а затем в том, что люди «отказались видеть дальше ее красоты, не обращая внимания на острый ум, который становился все более и более очевидным в ее работах». По словам Александровой, драма Лохвицкой была «типичной драмой красивой женщины, в которой большинство людей не распознало ничего, кроме ее физической привлекательности». [ 3 ]

Наследие

[ редактировать ]

Поэзия Мирры Лохвицкой на первый взгляд не была новаторской; современные критики хвалили его за легкость исполнения, редкое музыкальное качество и порой ослепительное техническое совершенство. [ 11 ] Оглядываясь назад, выяснилось, что творчество Лохвицкой несет в себе один глубоко новый элемент, который один критик назвал «откровенным прославлением женского мировоззрения». [ 7 ] В этом отношении Лохвицкую сегодня считают основательницей русской женской поэзии и предшественницей таких новаторских фигур, как Анна Ахматова и Марина Цветаева . Другой оригинальной стороной поэзии Лохвицкой была ее необыкновенная откровенность; она была первой женщиной в русской литературе, которая пользовалась полной свободой самовыражения, открыто говоря о чувственности, страсти и сексе. Знаменитая фраза «Похотливость равна счастью» ( Это счастливые – сладострастные ) суммировала ее отношение и часто цитировалась как ее избранная «фирменная фраза». [ 5 ]

Но хотя любовные страсти оставались лейтмотивом поэзии Лохвицкой, ее контекст быстро и драматично трансформировался, делая десятилетие ее правления в русской поэзии интригующим полем для литературных исследований. Критик и писатель Семен Венгеров , причислявший ее к «выдающимся русским поэтам», писал (в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона ):

Историю литературной эротики Лохвицкой можно разделить на три периода. Ее первый том, несмотря на все его нотки цинизма, отмечен благородной наивностью. «Сладких песен о любви» немало, но они адресованы мужу, принесшему ей «счастье и радость». Во втором томе этот оттенок застенчивого юношеского восторга исчезает бесследно. Певица становится чрезвычайно знойной... Том III переносит ее в третью и последнюю фазу, когда тьма заглушает свет. Радости больше нет: безысходность, страдания и смерть — вот чем озабочена Лохвицкая. Ясная простота ушла, уступив место декоративной причудливости, сюжеты становятся все более тонкими и изысканными. [ 11 ]

В последнем, пятом томе от похотливости не осталось и следа. Лохвицкая исключила все стихи, адресованные своему «духовному возлюбленному», и то, что осталось, составило прекрасный сборник элегий, полных мрачных предчувствий, квазирелигиозных басен и тонко завуалированных прощаний с детьми. [ 3 ] После ее смерти в 1905 году часто цитировались строки стихотворения конца 1890-х годов, прозвучавшие как идеальная эпитафия:

По словам Венгерова, который отказывался видеть в ней поэта-декадента, о Лохвицкой существовало множество заблуждений. «Совершенно лишенная болезненной слабости и тщеславной расточительности» (обычно ассоциируемой с русским декадентским движением), она «стремилась наслаждаться жизнью, заявляя о своем праве выражать свои чувства со всей могучей полнотой души», утверждал он. В действительности, «живучесть поэтессы была во многом сродни вызовам марксизма » , - полагал критик (сам марксист), а ее «взгляды на смысл и смысл жизни принадлежали восточной традиции», даже если «передавались через узкая любовная тема». [ 11 ] Если и было что-то в поэзии Лохвицкой, что раздражало большинство ее современников, так это ее почти демонстративное отсутствие социальной осведомленности. [ 3 ]

Некоторые видели в ней типичного поэта-мистика. Вячеслав Иванов , говоря о загадке Лохвицкой, дивился ее «почти античной стройной натуре». «Она приняла христианство со всей радостью несокрушимой души язычника-иностранца, отвечая на христианские требования своей здоровой, естественной добротой», - по словам Иванова. Называя ее «оригинальным» (в отличие от «протосовременного») «вакханальным персонажем», он писал:

...Как настоящая вакханалия, она несла в себе фатально поляризованное мировоззрение. Страсть требует смерти и на нее отвечает; удовольствие приносит боль. Красота эротической любви и демонические ужасы насилия вдохновляли ее в равной мере. С дерзким любопытством она балансировала над безднами пыток. Одержимая дьявольскими чарами Средневековья , она в упоении превратилась в одну из тех ведьм, познавших все радости шабашов и горящих костров... [ 19 ]

Современный ученый Татьяна Александрова (автор книги «Мирра Лохвицкая: Обреченная растаять в полете» , 2008) тоже видела в поэте скорее мистического провидца, чем «знойную певицу». Цитируя небольшое стихотворение Лохвицкой (написанное в 1902 году, задолго до Первой русской революции):

... она высказала мнение, что «... это стихотворение само по себе было достаточно веской причиной для того, чтобы наследие Лохвицкой осталось неопубликованным в советские времена». [ 20 ]

Лохвицкая в 1901 году.

Критик Серебряного века Александр Измайлов (писавший в 1905 году) оценил Лохвицкую как величайшую русскую поэтессу всех времен («или, скорее, единственную из-за отсутствия конкуренции»). «Полная пламенных страстей, но иногда болезненно нервная, она вошла в этот мир как странная смесь Неба и Земли, плоти и духовности, греховности и святых стремлений, низменных наслаждений и тоски по высшему плану, будущему Царству Красоты». [ 21 ] он написал. И все же Измайлов признавал в поэзии Лохвицкой некую плоскостность, ограниченность, которая с годами становилась все более очевидной. [ 21 ]

Михаил Гершензон выразил сожаление по поводу того, что Лохвицкая была совершенно неправильно понята широкой читательской аудиторией; только «очарованные тонкими ароматами поэзии, ее музыкальностью, легко распознавали ее исключительный дар». Говоря о посмертном сборнике « Перед Закатом », он писал: «Ей редко удавалось воплотить все свои идеи в одном произведении, но ее поэтические замыслы срабатывали лучше всего, когда она сама не осознавала их внутреннего смысла. В искусстве в доведении до совершенства отдельных стихов, даже строк, она не имела себе равных. Кажется, ни один русский поэт никогда не приближался так близко, как она, к ясной ясности Пушкина , ее стихи были столь же запоминающимися». [ 22 ] Подводя итог развитию Лохвицкой на протяжении многих лет, Гершензон писала: «Если в ранних ее стихах преобладал мотив типа «поторопись, любимый, у меня масло горит», то в последних ее произведениях фиксировался процесс углубления и успокоения ее души. В тот момент, когда она заметила этот таинственный узор вещей за пределами страстей, украшающий причудливый фасад человеческой жизни, стены широко распахнулись, чтобы позволить ей заглянуть в непостижимое пространство».

После его смерти популярность поэзии Мирры Лохвицкой быстро пошла на убыль. [ 20 ] Игорь Северянин увлекся ею и даже назвал свой фантастический мир Мирраллией , но в 1920-е годы имя Лохвицкой кануло в Лету. Как советские, так и российские критики-эмигранты называли автора и ее произведения «ограниченными, тривиальными, салонными и вульгарными». [ 20 ] Часто цитируемые слова Валерия Брюсова – «В будущую полную антологию русской поэзии войдут около 10–15 поистине безупречных стихотворений Лохвицкой...» – были лишь частью его высказывания, вторая половина которого («...но внимательный читатель всегда будет взволнован и увлечен той скрытой драмой души этой поэтессы, которой отмечена вся ее поэзия") неизменно опускался. Более девяноста лет Лохвицкая оставалась неопубликованной на родине. [ 20 ]

В начале 1990-х годов ситуация начала меняться. В «Словаре русских писательниц» (1994) признается, что «влияние Лохвицкой на ее современников и на более поздних поэтов только начинает признаваться». [ 23 ] Американский славист В. Ф. Марков назвал наследие Лохвицкой "сокровищницей предвидения", предполагая, что именно она, а не Ахматова "учила [русских] женщин говорить". [ 23 ] [ 24 ] «Ее поэтический мир мог быть узким, но поверхностным – никогда», – утверждала биограф Александрова. Вот только, по словам Вячеслава Иванова, эта глубина не была очевидна: «глубина у нее была как у освещенного солнцем колодца, невидимого неискушенному глазу». [ 20 ]

В 2000-е годы несколько песен на стихи Мирры Лохвицкой написала Лариса Новосельцева. [ 25 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Соломон Волков , переводчик Антонина В. Буи (15 июня 2010 г.). Санкт-Петербург: История культуры . ISBN  9781451603156 . Проверено 13 августа 2010 г. {{cite book}}: |author= имеет общее имя ( справка )
  2. ^ Казимир Джон Норкелюнас. «Мирра Лохвицкая: русский поэт-символист декаданса (1869–1905)» . www.academic.marist.edu. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 13 августа 2010 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н "М. Лохвицкая. Биография" (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Террас, Виктор (1990). Справочник по русской литературе . Издательство Йельского университета. п. 263. ИСБН  0300048688 . Проверено 2 января 2012 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Мирра Лохвицкая» (на русском языке). www.russianpoets.ru. Архивировано из оригинала 13 марта 2012 г. Проверено 13 августа 2010 г.
  6. ^ Jump up to: а б Татьяна Александрова. «Заблуждения» (на русском языке) . Проверено 2 января 2012 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Мирра Лохвицкая» (на русском языке). Слова. Серебряный век . Проверено 13 августа 2010 г.
  8. ^ "Поэты Серебряного века. Мирра Лохвицкая" (на русском языке). create-daydream.narod2.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Александрова Т. Л. «Константин Бальмонт» (на русском языке). Портал Слово. Архивировано из оригинала 23 августа 2011 г. Проверено 13 августа 2010 г.
  10. ^ «Мирра Локвицкая Том 2» (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д S. Vengerov. "Mirra Lokhvitskaya" (in Russian). www.rulex.ru . Retrieved 2010-08-13 .
  12. ^ «Мирра Локвицкая Том 3» (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  13. ^ Jump up to: а б Юлия Загуляева (1905). «Некролог» (на русском языке). Петербургские письма . Проверено 13 августа 2010 г.
  14. ^ «Биография Тэффи» (на русском языке). www.peoples.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  15. ^ Jump up to: а б с Т. Александрова. "Из архива - Мирра Лохвицкая" (на русском языке). feb-web.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  16. ^ И. А. Бунин. «Воспоминания Бунина» (на русском языке). www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  17. ^ АЛ Волынский. «Русские женщины» (на русском языке). Прошедшие годы (Т. 17. М. – СЛБ, 1994) . Проверено 13 августа 2010 г.
  18. ^ Мирра Лохвицкая (1900). «Я хочу умереть молодым» . www.stihi-rus.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  19. ^ Вячеслав Иванов. «Мирра Лохвицкая» (на русском языке). Вопросы жизни, 1905. № 9 С. 292–293 . Проверено 1 августа 2010 г.
  20. ^ Jump up to: а б с д и «Проект mirrelia.ru - 100 лет со дня смерти Мирры Лохвицкой» . www.mirrelia.ru . Проверено 13 августа 2010 г.
  21. ^ Jump up to: а б А. И. Исмаилов (30 августа 1905). «Миррелия.ру» (на русском языке). Вестник фондовой биржи . Проверено 13 августа 2010 г.
  22. ^ М.О. Гершензон (1905). «Субботнее обозрение 'Перед закатом' » (на русском языке). Вестник Европы, 1908, № 7 . Проверено 13 августа 2010 г.
  23. ^ Jump up to: а б Марина Ледковская, Астман, Шарлотта Розенталь, Мэри Флеминг Зирин (1994). Словарь русских женщин-писательниц . ISBN  9780313262654 . Проверено 13 августа 2010 г. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  24. ^ Markov, V. Russian Crespuscolari . p. 80.
  25. ^ В моем неведении... на YouTube , Восточные облака на YouTube , песни Ларисы Новосельцевой на стихи Мирры Лохвицкой
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6a3b4acef52ebf704cfec3f72f4b6981__1700447640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/81/6a3b4acef52ebf704cfec3f72f4b6981.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mirra Lokhvitskaya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)