Koliadka
Koliadka [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] ( украинский : колядка , чешский : koleda , болгарский : коледарска песни , румынский : colindă , польский: kolęda) — традиционные песни, которые обычно поют в восточнославянских , центральноевропейских и восточноевропейских странах во время рождественских праздников. Считается, что все, о чем поется, сбудется. [ 4 ]
История шерсти
[ редактировать ]Колядка использовалась еще в дохристианские времена в Киевской Руси . Эти песни использовались в ритуальных целях. Первые колядки описывали представления древних людей о творении, природных явлениях и устройстве мира. С приходом христианства содержание колядок стало приобретать соответствующий религиозный смысл и особенности.
Таким образом, теперь колядки - это в основном рождественские гимны, в которых описывается рождение Иисуса Христа и библейские истории, произошедшие в связи с этим событием. Однако языческие корни все еще здесь.
В современной культуре
[ редактировать ]Сербы и черногорцы поют в своих церквях колядки, посвященные Святителю Николаю. Словаки , чехи , а иногда и белорусы поют колядки не только в День Святого Николая (который они отмечают 6 декабря), [ 5 ] но и в День святого Стефана (26 декабря). [ 6 ]
Украинцы поют колядки и щедровки со дня Святого Николая (6 декабря) до праздника Крещения Иисуса (6 января). [ 7 ] [ 8 ] В Украине существуют и другие виды обрядовых песен зимних праздников - щедривки и посивалки. Традиционно их цели четко разделены: [ 9 ] но в современной украинской культуре эти понятия переплелись, смешались и приобрели черты друг друга. [ нужна ссылка ]
Колядки часто поют в странах, где проживают большие диаспоры. [ нужна ссылка ] в том числе украинцы, которые живут в Канаде . [ 10 ]
Колядки, посвященные святым
[ редактировать ]There are several koliadkas which are dedicated to Saint Nicholas in Ukraine. Among them: "Ой, хто, хто Миколая любить" (" Oh, who Loves Saint Nicholas "), [ 11 ] " Ходит по земле Святой Николай" ("Saint Nicholas Walks Around The World" ), [ 12 ] "Николай, Николай ты к нам пожалуй!" ( Nicholas, Nicholas, Come To Visit Us! ). [ 13 ]
«Маленькая ласточка»
[ редактировать ]Украинская «Щедрик» ( « Щедрик» ), известная на английском языке как «The Little Swallow», — известная народная песня, имеющая дохристианские корни. Песня была аранжирована украинским композитором и педагогом Николаем Леонтовичем в 1916 году. Позже «Щедрик» был адаптирован как английская рождественская песня « Колокола » популярным американским композитором, педагогом и хоровым дирижером украинского этнического происхождения Питером Дж. . Уилхоуски после исполнения оригинальной песни Александра Кошца Украинским национальным хором в Карнеги-холле 5 октября 1921 года. Питер Дж. Уилхоуски зарегистрировал авторские права и опубликовал свои новые тексты (которые не были основаны на украинских текстах) в 1936 году.
Концептуально украинский текст этой песни соответствует определению «щедровка» ( песня- маланка ), тогда как английское содержание « Колокола » указывает на нее как «колядка» (рождественская песня).
9 декабря 2016 года британская певица грузинского происхождения Кэти Мелуа и Горийский женский хор (под управлением Теоны Цирамуа ) спели оригинальную украинскую песню «Щедрик» на BBC . [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]- Щедрик (сонг)
- Koliada
- List of Ukrainian Koliadkas and Shchedrivkas
- Koledovanie
- Список рождественских гимнов
- украинская народная музыка
- Посывания
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ввод отображения веб-страницы» .
- ^ "Коледки в 21st Century – Razom" .
- ^ https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/23834/file.pdf
- ^ "::Лучшее в Украине ::Отдых в Украине" . Проверено 8 мая 2007 г.
- ^ JPC-ДИЗАЙН,Whychristmas?com/. «Рождество в Словакии на сайтеWhychristmas?com» . www.whychristmas.com . Проверено 26 января 2017 г.
- ^ "26 Декабря - Святого Стефана - праздники Чехии от Megatour.cz" . www.megatour.cz (in Russian) . Retrieved 2017-01-26 .
- ^ MsUpucka (2013-12-19), Евромайдан. Дети поют колядки на Николая. , archived from the original on 2021-12-13 , retrieved 2017-01-26
- ^ "Щедровки и поздравления на Крещение (видео) – Золочев.нет" . zolochiv.net (in Russian) . Retrieved 2017-01-26 .
- ^ "Топ-10 украинских засевалок на праздник Василия (14 января)" . Счастье-Здоровье (in Russian). 2017-01-13. Archived from the original on 4 February 2022 . Retrieved 2017-01-26 .
- ^ «Украинская народная музыка Канада Рождественский песенный ансамбль Торонто Гомерлас - музыкальный ведущий» . www.musichost.me . Архивировано из оригинала 07.11.2017 . Проверено 26 января 2017 г.
- ^ Zakharii (2012-04-10), Ой Кто Кто Николая любит (Who loves St. Nicholas) - Russian Christmas carol , archived from the original on 2013-12-21 , retrieved 2017-01-26
- ^ Zakharii (2014-01-02), Ходит по земле Святой Николай (Sviatyj Mykolaj) - Ukrainian song , archived from the original on 2021-12-13 , retrieved 2017-01-26
- ^ Zakharii (2013-12-15), Николай, Николай ты к нам пожалуй! -- Russian song "St. Nicholas" , archived from the original on 2021-12-13 , retrieved 2017-01-26
- ^ Рождественские музыкальные видеоклипы (17 декабря 2016 г.), Кэти Мелуа и женский хор Гори - The Little Swallow (украинский язык группы Carol of the Bells) , заархивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. , получено 26 января 2017 г.