Jump to content

Огненные срывы (игра)

(Перенаправлен от Бидермана и поджигателей )
Поджигатели (Firebugs, The Fire Raisers)
Первая публикация ( Институт Ганса Бредоу , 1953)
Написано Макс свежий
Премьера даты 1958
Оригинальный язык немецкий
Жанр Эпическая притча

«Поджигатели» ( Немецкий : Бидерманн и Die Die Brandstifter ), ранее также известный на английском языке как Firebugs или The Fire Raisers , были написаны швейцарским романистом и драматургом Максом Фришем в 1953 году , сначала в качестве радиопозревания, а затем адаптировано для телевидения и сцены. (1958) как игра в шести сценах. [ 1 ] Он был пересмотрен в 1960 году, чтобы включить эпилог. [ 2 ]

Эта темная комедия расположена в городе, на которого регулярно нападают поджигатели. Замаскированные под продавцов от двери до двери (торговцев), они говорят в домах людей и поселились на чердаке, где они приступили к планированию разрушения дома.

Центральный персонаж, бизнесмен по имени Бидерманн, с самого начала чтения газетных сообщений о поджогах, убежденных в том, что его нельзя было взять. Через несколько минут появился первый «Хоукер» (Шмитц), и благодаря комбинации запугивания и Убеждение он говорит о том, чтобы провести ночь на чердаке. Когда игра разворачивается, появляется второй поджигатель (Эйзенринг), и до того, как Бидерманн сможет сделать все, чтобы остановить его, его чердак накапливается нефтяными барабанами, полными бензина. Он даже помогает им измерить детонирующий предохранитель и дает им совпадения, отказываясь верить в весь ужас происходящего. Вскоре он станет сообщником в своем собственном падении.

Действие наблюдается в хоре «пожарных» в греческом стиле, и все более сюрреалистический вкус завершается в финальной сцене, после того, как Бидерманн и его жена Бабетт оказываются у ворот ада . Здесь они еще раз встретятся с Шмитцем и Эйзенринг, которые оказываются Билзебуб и дьяволом соответственно, которые, после того, как он разозлился из -за количества массовых убийц, которые разрешают попасть на небеса, отказываются провести ад для «маленького жарки», как Бидерманн Полем [ 2 ]

Первый набросок был написан в 1948 году в ответ на коммунистическое поглощение в Праге , но пьеса часто рассматривается как метафора для нацизма и фашизма , и Фриш поощряет это через несколько намеков [ Цитация необходима ] Полем Пьеса показывает, как «нормальные» граждане могут быть приняты злом. [ 3 ] [ 4 ] Как притча, в более общем смысле это можно считать описательным для доверчивых и легко манипулируемых аспектов немецкого Бидермана - Everyman - который жаждет как для чувства мелкого приличия, так и для более глубокого чувства принадлежности, даже если если Это поставляется по отличной цене, в том числе то, что является разумным или даже необходимым для его собственного выживания. В этом смысле пьеса сильно разделяется с абсурдистскими пьесами, написанными примерно в то же время, такими как Юджина Ионеско носороги .

Название Бидерманн само по себе является пьесой на немецком словом «Бидер», означающего обычный, консервативный, достойный, честный, честный и часто используется в уничижительном или ироничном контексте. Таким образом, название приравнивается к делу Бидере Манна или достойного человека . Бидер связан с Бидермиером , культурным стилем 19 -го века, выдающегося за его связь с типом миниатюрного мышления буржуазии .

История производства

[ редактировать ]

Пожарные Raisers, переведенные Майклом Баллом , были продюсированы в Лондоне 21 декабря 1961 года в Королевском корточном театре с Альфредом Марксом в роли Бидермана. Жюль Ирвинг и Герберт Блау сняли мастерскую актера Сан -Франциско февраля 28 1964 года. [ 5 ] Перевод Bullock также был организован компанией Edinburgh Gateway осенью 1964 года. [ 6 ] Mordecai Gorelik , профессор театра в Университете Южного Иллинойса , написал авторизованный перевод на английский язык и направил его на позитивные отзывы в 1964 году, в то время как приглашенный профессор в Университете штата Калифорния, Лос -Анджелес , и снова 1–5 июня 1965 года в SIU . Заключенные тюрьмы Сан -Квентина устроили пожарные клетки в июне 1965 года. [ 7 ] Первое выступление Соединенных Штатов, которое включало эпилог, было направлено Эдвином Дюрром 16 мая 1968 года в Калифорнийском государственном колледже, Фуллертон . [ 2 ]

Во время своего краткого пребывания в качестве режиссера Ливерпульского игрока Бернард Хептон вложил в пьесу, которая была представлена ​​в его попытке переместить репертуар театра за пределы его обычной платы за проезд. [ 8 ]

Новый перевод пьесы Алистера Битона под названием «Поджигатели » с участием Бенедикта Камбербэтча , был продюсирован в лондонском театре Королевского двора в ноябре 2007 года под руководством Рамина Грея . Это также было исполнено в 1968 году в Бристоль Олд Вик с Тимом Пиготтом-Смитом в качестве одного из пожарных.

Пьеса была адаптирована к Брендстифтеру Opera Biedermann und Die от Шимона Voseček (премьера в 2013 году в Neue Oper Wien в Вене ). Английская версия Бидерманн и поджигатели , переведенные Дэвидом Понтни , были исполнены в Независимой опере в Уэллсе Садлера в ноябре 2015 года. (Режиссер: Макс Хон, дирижер: Тим Редмонд). [ 9 ]

Вашингтона В сентябре 2017 года шерстяная театральная компания продюсировала обновленную постановку пьесы, [ 10 ] Почти сразу после выборов Дональда Трампа . Сценарий был из перевода Алистера Битона и режиссера Майкла Гарсеса. Театр сыграл своего художественного руководителя Говарда Шалвица в качестве ведущего актера. [ 10 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Хатчинсон, Петр (1986). «Введение», Фриш, Макс (1953). Бидерманн и поджигатели , Methuen & Co, p. 9
  2. ^ Jump up to: а беременный в Frisch's The Firebugs открывается в четверг Titan Times 10 (24) 14 мая 1968 г.
  3. ^ Хатчинсон, Петр (1986). Бидерманн и поджигатели . Routledge, p. 11-12, 86.
  4. ^ Редмонд, Джеймс (1979). Драма и общество . Издательство Кембриджского университета, с. 195.
  5. ^ «Огненные клетки» . Пьесы . Семинар актера Сан -Франциско . Получено 1 января 2021 года .
  6. ^ Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов компании Edinburgh Gateway, 1953 - 1965 , St. Giles Press, Edinburgh, p. 55
  7. ^ Южный Иллинойс, четверг, 27 мая 1965 г.
  8. ^ "Бернард Хептон некролог" . Время . 1 августа 2018 года . Получено 25 апреля 2021 года . (требуется подписка)
  9. ^ Независимая опера - Бидерманн и поджигатели
  10. ^ Jump up to: а беременный Нельсон Прессли (13 сентября 2017 г.). «Поджигатели в Woolly драматизируют современный мир в огне» . The Washington Post .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ed39fc5191ee4bd9a5590f7612a1f2e__1722819840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/2e/6ed39fc5191ee4bd9a5590f7612a1f2e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Fire Raisers (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)