Jump to content

Слуга двух господ

(Перенаправлено из «Слуги двух господ »)
Слуга двух господ
«Хотелось бы посмотреть, как я смогу служить двум господам». Иллюстрация из Полного собрания комедий Карло Гольдони (1830 г.)
Написал Карло Гольдони
Дата премьеры 1746
Язык оригинала Итальянская, Венецианская
Жанр Комедия дель арте

Слуга двух господ (итал. Il servitore di Due Padroni ) — комедия итальянского драматурга Карло Гольдони , написанная в 1746 году. Первоначально Гольдони написал пьесу по заказу актёра Антонио Сакко , одного из величайших Арлекинов в истории. В его самых ранних набросках были большие разделы, отведенные для импровизации, но в 1789 году он переработал их в той версии, которая существует сегодня. [ 1 ] Спектакль опирается на традиции ранней итальянской комедии дель арте .

Пьеса . начинается с представления Беатрис, женщины, которая отправилась в Венецию под видом своего мертвого брата в поисках человека, убившего его, Флориндо, который также является ее любовником Ее брат запретил ей выходить замуж за Флориндо и погиб, защищая честь сестры. Беатрис маскируется под Федериго (своего мертвого брата), чтобы он мог получить приданое от Панталона (также пишется Панталоне), отца Кларисы, обрученного ее брата. Она хочет использовать эти деньги, чтобы помочь своему возлюбленному сбежать и позволить им наконец пожениться. Но, думая, что брат Беатрис мертв, Клариса влюбилась в другого мужчину, Сильвио, и они обручились. Заинтересованный в поддержании внешнего вида, Панталоне пытается скрыть присутствие Федериго и Сильвио друг от друга.

Слуга Беатрис, необычайно причудливый и комичный Арлекин (известный по-английски также как Труффальдино, что можно перевести на английский как Мошенник), является центральной фигурой этой пьесы. Он всегда жалуется на пустой желудок и всегда пытается утолить голод, съедая все подряд. Когда представляется возможность стать слугой другого хозяина (Флориндо, как это случилось), он видит возможность получить дополнительный ужин.

Пока Арлекин бегает по Венеции, пытаясь выполнить заказы двух мастеров, его несколько раз почти раскрывают, особенно потому, что другие персонажи неоднократно вручают ему письма, деньги и т. д. и говорят просто «это для твоего хозяина», не уточняя, какому именно. Что еще хуже, из-за стресса у него развивается временное заикание, что только вызывает еще больше проблем и подозрений у его хозяев. Ситуация еще больше усложняется тем, что Беатрис и Флориндо живут в одном отеле и ищут друг друга.

В конце концов, с помощью Кларисы и Смеральдины (дерзкой служанки Панталоне, влюбленной в Труффальдино), Беатрис и Флориндо наконец находят друг друга, и, когда Беатрис разоблачается как женщина, Кларисе разрешается выйти замуж за Сильвио. Последний вопрос, который предстоит обсудить, - смогут ли Арлекин и Смеральдина пожениться, что, наконец, показывает, что Арлекин все это время играл за обе стороны. Однако, поскольку все только что решили пожениться, Арлекина прощают. Арлекин предлагает Смеральдине выйти за него замуж.

Самая известная декорация пьесы - это сцена, в которой голодающий Арлекин пытается накормить банкет для свиты обоих своих хозяев, при этом ни одна из групп не замечает другую, и в то же время отчаянно пытается утолить собственный голод. .

Характеристика

[ редактировать ]

Персонажи пьесы взяты из итальянского театра эпохи Возрождения в стиле комедии дель арте . В традициях классической комедии актер изучает стандартного персонажа (обычно подчеркнутого маской ) и играет его до совершенства на протяжении всей своей карьеры. У актеров был список возможных сценариев, каждый из которых имел очень простой сюжет, называемый « кановаччо» , и на протяжении всего фильма они исполняли физические комедийные номера, известные как «лацци» (от итальянского lazzo , шутка или острота), а диалоги были импровизированными. [ 2 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Персонажи «Слуги двух господ» созданы на основе стандартных персонажей комедии дель арте . Настоящая комедия дель арте — это более или менее импровизация без сценария, поэтому «Слуга двух господ» не является настоящей комедией . Стандартные персонажи использовались в качестве ориентиров для импровизации актеров.

  • Труффальдино Батточио - слуга сначала Беатриче, а затем Флориндо. Он любовный интерес Смеральдины (по мотивам Арлекино ).
  • Беатрис Распони - Мастер Труффальдино, туринской дамы, замаскированной под своего брата Федериго Распони. Она любовный интерес Флориндо.
  • Флориндо Аретузи - Мастер Труффальдино из Турина и любовный интерес Беатрис ( влюбленный персонаж, который искренне любит Беатрис)
  • Панталоне Деи Согнози — венецианский торговец (по мотивам Панталоне )
  • Смеральдина – служанка Кларисы и любовный интерес Труффальдино (по мотивам «Колумбины» )
  • Клариса - дочь Панталоне и любовный интерес Сильвио (по мотивам Изабеллы)
  • Сильвио - сын доктора Ломбарди и любовный интерес Кларисы (по мотивам Флавио)
  • Доктор Ломбарди – отец Сильвио (по мотивам «Доктора» )
  • Бригелла — трактирщик
  • Первый официант
  • Второй официант
  • Первый Портер
  • Второй Портер

Адаптации

[ редактировать ]

Было несколько экранизаций пьесы для кино и для сцены:

  • Отель; или «Слуга двух господ» Роберта Джефсона , эсквайра. Англоязычная адаптация, опубликованная в 1783 году, стандартные имена персонажей не использовались, а сеттинг был изменен на Гранаду, Испания.
  • Слуга двух господ ( Слуга двух господ ) (1953) [ 3 ] - советская адаптация 1953 года.
  • Слуга двух господ (1956) [ 4 ] – постановка Румынского национального радиофонического театра; перевод: Поликсения Карамби; художественный руководитель: Константин Морузан
  • Слуга двух мастеров (1965) [ 5 ] Адаптация шотландского языка Виктора Карина
  • Слуга двух господ (1966) опера Витторио Джаннини
  • Арлекин, выбери своего мастера (1973) (ТВ) [ 6 ] - Голландская адаптация
  • Труффальдино из Бергамо (1976) (ТВ) – советская телеэкранизация
  • Слуга двух господ (1978), австралийская адаптация Рона Блэра и Ника Энрайта [ 7 ] Позже производился для телевидения и часто возрождался в Австралии.
  • Слуга двух господ (1994-2016), [ 8 ] Чешская театральная адаптация в Национальном театре Праги; главную роль исполнил Мирослав Донутил.
  • Слуга двух господ (1992), режиссер Ирен Льюис; Центральная сцена Балтимора [ 9 ]
  • Слуга двух господ (1999) в адаптации Ли Холла
  • Слуга двух господ (2004) Перевод и адаптация Джеффри Хэтчера и Паоло Эмилио Ланди , впервые исполненный в Репертуарном театре Милуоки.
  • Человек с двумя старшими (2006), адаптированный Блейком Моррисоном, действие происходит в викторианском Скиптоне. Впервые исполнен в Королевском театре Йорка 26 августа 2006 года на сцене Northern Broadsides под руководством Барри Раттера.
  • Один человек, два губернатора (2011) [ 10 ] - действие происходит в Брайтоне 1960-х годов, адаптировано Ричардом Бином и впервые представлено в Национальном театре в Лондоне.
  • Слуга двух господ (2012) [ 11 ] - адаптировано Констанс Конгдон и впервые исполнено в Театре Лансбург, Вашингтон, округ Колумбия.
  • «Слуга двух господ» в бенгальской адаптации Ашима Даса под названием «Навкар Шойтаан Малик Хойраан» и постановка, поставленная FAME под руководством Ашима Даса в Бангладеш.
  • «Слуга двух господ» адаптирован и исполнен Grupo de Teatro do Instituto Superior Técnico (GTIST) в Лиссабоне, Португалия, под названием «O Servidor de Dois Amos». [ 12 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Банхэм (1998, 433)
  2. ^ Анна Мария Теставерде (2007) Знакомство с сюжетами Commedia dell'Arte. Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Sluga dvukh gospod at IMDb
  4. ^ Карло Гольдони - Sluga La Doi Stapani (1956)
  5. ^ Джон Корбетт и Билл Финдли, ред. 2005. Служение двум мастерам: пять классических пьес в шотландском переводе . Глазго: Ассоциация шотландских литературных исследований . ISBN   978-0-948877-64-3 .
  6. ^ Арлекин, Выбери своего мастера на IMDb
  7. ^ Аустлит. «Слуга двух господ | AustLit: откройте для себя австралийские истории» . www.austlit.edu.au . Проверено 19 декабря 2020 г.
  8. ^ Слуга двух господ (театральная запись) (2000) (на чешском языке) , получено 19 декабря 2020 г.
  9. ^ «История производства» . Центральная сцена Балтимора . Проверено 19 декабря 2020 г.
  10. ^ Постановки - Национальный театр. Архивировано 1 марта 2011 г. в Wayback Machine.
  11. ^ Производство - Шекспировский театр. Архивировано 5 мая 2012 г. в Wayback Machine.
  12. ^ «FATAL — Сервер Дойса Амоса | Улисбоа» . Архивировано из оригинала 26 мая 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7774f2afcd63442fc77c40e0f50c607e__1704923940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/7e/7774f2afcd63442fc77c40e0f50c607e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Servant of Two Masters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)