Акрестные песни
![]() | Эта статья включает в себя список ссылок , связанных счетов или внешних ссылок , но ее источники остаются неясными, потому что в ней не хватает встроенных цитат . ( Апрель 2010 ) |
Акрестические песни ( греческие : ακριτικά , горит . τραγούδια Песни отмечали подвиги Акритай , пограничные охранники, защищающие восточные границы Византийской империи. Исторический фон был почти непрерывными арабскими войнами между седьмым и двенадцатым веками. На этом фоне было произведено несколько романсов, наиболее известным из которых является дигенес Акритас , который, по мнению некоторых, сигнализировать о начале современной греческой литературы .
Предмет
[ редактировать ]Написано на средневековом греческом языке , акрестические песни имеют дело с героическими делами ( греческий : ανΔραγαθίες ) из ἀκρίτες («Frontiers»), воины, которые жили рядом с арабскими границами и боролись против врага. Постоянное состояние войны в регионе и повторные конфронтации с арабов вдохновили поэтов, чтобы записать рассказы о рыцарстве как ответ на общество, которое хотело бы быть информированными или услышать подробности, фактические или воображаемые, приключения, вызванные вторжениями врага или военной доблести их соотечественников, которые выгнали врага. Судьба местных гражданских лиц, которым после каждого вторжения приходилось сталкиваться с потерей членов семьи, а также их собственной боли, также является главной темой.
Вторжение и ответвление, ненависть к захватчику, стремление к мести, судьбу женских заключенных и попытки, предпринятые для достижения их спасения, все вдохновляют поэта, основанного на прямых повествованиях очевидцев, организует и развивает этот бассейн и эмоции в живой язык с легко запоминающимся стихом. Поэт также рассказывает в чтении или в простом, повторяющемся и легко преподаваемом темпе, порабощение, дуэли, убийства, побеги, освобождение пленников и часто узы привязанности между похитителями и женщинами, которые привели к браку и примирению.
Происхождение
[ редактировать ]Большинство ученых прослеживают происхождение византийского акритского рыцарского романа к устной эпической поэзии девятого и десятого веков. Греческий ученый Сократ Кюйас ( греческий : σωκράτης κουγέας на речь епископа Аретас из Кесареи, локальные αγύρται Ayirte , греко -контрпорта . ( ) датируется самой ранней ссылкой на устные эпики десятого века осуждающих Святых и Бога. Кугиас удачно заметил, что Аретас предполагает традицию, развиваемую в то время в то время в центральной Анатолии , которая была колыбельной литературы. Сохранение таких важных устных песен в Азии до 1922 года, когда весь регион был депопулирован от греков , доказывает, что предположение Кугиаса действительнее.
Эти народные певцы, возможно, были профессионалами или полупрофессионалами, которые временно отказались от своей работы, чтобы петь свои песни за оплату. Эта традиция остается сегодня на Кипре с ποιηταράΔες («Чантеры»), которые регулярно поют на фестивалях и праздниках.
Знаменитая теория от специалиста Родерика Битона заключается в том, что стихотворение Дигена Акрита было впервые написано в столице, Константинополь , в течение двенадцатого века, используя элементы из военной приземленной аристократии, родом из азиатских провинций империи. Они сбежали в столицу после создания султаната рома в середине долетнего века.
Они заставили песни, чтобы сохранить свою культуру, уделяя внимание навыкам в войне, личной чести и мужестве, а также аристократическому образу жизни.
Фон
[ редактировать ]С ранними мусульманскими завоеваниями произошла военная жизнь для жителей самых восточных территорий. Сирия была занята в 640 году, и с тех пор, каждый год Сарацины пытались вторжения в Малую Азию, унесли пленников на пути назад. Города, как правило, вынесли византийскую армию , за исключением Тарса и Аданы , которые оставались под оккупацией до десятого века; Но каждый год, после того, как захватчики уходили, боль и страдания жителей остались, а также их отчаяние за их любимые, которые пропали. Это непрерывное состояние войны подготовило почву для акционерной поэзии.
Герой , этих стихов, ακρίτης ( акритис ), - это персонификация всех византийских солдат которые охраняли эти территории. Еще в том, что император Александр Северус были наделены землей, которая передаст их сыновьям в обмен на их службу в армии. Юстиниан я консолидировал эти земли как без налогообложения, владельцы которых Прокопий называет λιμιμιτανέοι ( ограниченное ). С созданием византийской тематической системы землевладельцам получили дополнительные привилегии, которые также исключали озера из налогов. Во время правления Константина VII акритовым землям не разрешалось продавать, даже с согласия владельца. Это было необходимо для сохранения кавалерии, которая была важна для борьбы с ворами ( απελάτες ). Следуя византийским успехам против арабов после десятого века, пограничные земли стабилизировались, напряженность между ними улажилась, и внимание было отвлечено от иностранных дел в сторону внутренних опасностей.
Стихи
[ редактировать ]Большинство стихов не пережили османскую оккупацию Греции , и остается лишь часть первоначального количества работ, но те, которые мы держим сегодня, были достаточно известны, чтобы существовать в достаточном количестве копий, чтобы выжить. Наиболее известные устные песни были записаны и скопированы в большом количестве, самым исключительным случаем были Дигенеса Акрита , который был хорошо известен даже в Западной Европе , за пределами Византийской империи.
Наиболее важными акционерными романами являются:
- Учитывает Акритас (Дигенис Акритас)
- Андроник Стид (Андроникос и его черный)
- Сын Андроника (сын Андроника)
- Песня Armouris (Песня Армюра)
Наследие
[ редактировать ]Акрити, как представление о акционерной поэзии, очень влиятельна в современной греческой литературе . Помимо своей прозы популярной идиомы, которая продолжала влиять и формировать современный греческий, сами стихи были достаточно националистическими по характеру, что они стали символом греческой преемственности. Византийский национализм во время формирования греческого государства и в эпоху новой « мегальской идеи » был расширен и усилен. Костис Палама , среди величайших греческих поэтов, готовил свою собственную версию Дигениса Акриса до его смерти. Византийская история как часть более широкой истории Греции происходит от историка Константина Папаргопулоса , и это то, что вдохновляло Палама в одном из его стихов (« Ямбс и Анапаесты »), чтобы восхвалять героя дигенисских акций как соединение между Грецией Греко . Персидские войны и греческая революция 1821 года :
Я Акритас, радость, |
С поражением Греции в греко-турецкой войне (1919–1922), сигнализирующей о смерти «мегальской идеи», и наряду с обменом населением , которая опустошила Анатолию греков , легенда об Акритах была ослаблена, хотя и не была полностью стерта. После мировой войны Второй Никос Казанцакис планировал написать свое собственное стихотворение, сосредоточенное на Аритасе, который на этот раз не будет олицетворение нации, а в более высокой и непрерывной духовной борьбе человека. Его исторический контекст не был бы византийским.
Источники
[ редактировать ]- Алексиу Маргарет (2002). После античности: греческий язык, миф и метафоркл . Издательство Корнелльского университета. ISBN 978-0-8014-3301-6 .
- Dēmaras Kōnstantinos (1972). История современной греческой литературы . Suny Press. ISBN 978-0-87395-071-8 .
- Султан Нэнси (1999). Изгнание и поэтика потери в греческой традиции . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-8476-8752-7 .