Тегеранский акцент
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2012 г. ) |
Тегеранский персидский | |
---|---|
Тегеранский акцент, Тегеранский диалект | |
Тегеранский акцент , Тегеранский диалект | |
Произношение | Парси-э Тегерани, Парси-э Теруни |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | Старый персидский
|
Персидский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
IETF | pes-u-sd-ir07 |
Тегеранский акцент ( персидский : لهجهٔ تهرانی ), или тегеранский диалект ( گویش تهرانی ), является диалектом персидского языка, на котором говорят в Тегеране , и наиболее распространенным разговорным вариантом западно-персидского языка . По сравнению с литературным стандартным персидским языком, в тегеранском диалекте отсутствуют оригинальные персидские дифтонги и он имеет тенденцию объединять определенные звуки. Тегеранский акцент не следует путать со старотехранским диалектом, который был северо-западным иранским диалектом , принадлежащим к центральной группе .
Некоторые слова, используемые с техранским акцентом, могут происходить из северо-западного иранского языка Рази , например, суск «жук; таракан», jīrjīrak «сверчок», zālzālak «боярышник (шип)» и vejīn «прополка». [ 1 ]
История
[ редактировать ]Тегеранский диалект в его нынешнем виде существует со времен Каджара и отличается от языка коренных жителей Тегерана; старый диалект Тегерани все еще существует в таких областях, как Шемиран и Дамавенд, хотя он подвержен исчезновению. [ 2 ]
Во всех частях Тегерана этот диалект находился под влиянием соседних городов. В северных регионах, таких как Ванак, Шемиран и Таджриш, был диалект Мазандарани. В южных районах Тегерана, прилегающих к городу Рэй, был диалект раджи (рази) . Западные районы Тегерана в направлении Караджа также пострадали от Тати .
Различия между стандартным персидским и тегеранским диалектом
[ редактировать ]Ниже приведены некоторые основные различия между разговорным тегранским персидским и стандартным иранским персидским языком:
- Упрощение некоторых внутренних групп согласных:
- Стандартный персидский /zd/ ↔ Тегеранский /zː/. Пример: دزدى /dozdi/ ↔ /dozi/
- Стандартный персидский /st/ ↔ Тегеранский /sː/. Примеры: /dæste/ ↔ /dæsːe/; peste /pesːe/ ↔ /pesːe/
- Ряд процессов повышения гласных и потери дифтонгов:
- Стандартный персидский /ɒːn, ɒːm/ ↔ Тегеранский /uːn, uːm/. Пример: Миндаль /bɒːdɒːm/ ↔ /bɒːduːm/
- Стандартный персидский /e/ ↔ Тегеранский [i]. Примеры: печень /dʒegær/ ↔ [dʒigær]; охота /ʃekɒːr/ ↔ [ʃikɒːr]; изюм /keʃmeʃ/ ↔ [киʃмиʃ]
- Конечное слово / æ / в классическом персидском языке превратилось в [ e ] в современном тегранском персидском языке, как в разговорном, так и в стандартном диалекте (часто латинизированном как «eh», что означает, что [ e ] также является аллофоном / æ / в конечной позиции слова в современный тегранский персидский), за исключением نه [ næ ] («нет»), но сохраняется в диалектах дари .
- Стандартный персидский /ou̯/ ↔ Тегеранский [oː]. Примеры: /бороу̯/ ↔ [бороː]; Nouːruːz /nou̯ruːz/ ↔ [nouːruːz]
- غ и ق обозначали оригинальные арабские фонемы в классическом персидском языке, звонкий велярный фрикативный звук [ɣ] и глухой увулярный звук [q] (произносится на персидском языке как звонкий увулярный звук [ɢ] ) соответственно. В современном тегранском персидском языке (который используется в иранских средствах массовой информации, как разговорных, так и стандартных) нет разницы в произношении غ и ق. Обе буквы произносятся как звонкий велярный фрикативный звук [ɣ] при межвокальном расположении без ударения и как звонкий увулярный звук [ɢ] в противном случае. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] На эту аллофонию , вероятно, повлияли тюркские языки, такие как азербайджанский и туркменский . Классическое произношение غ и ق сохранилось в восточных вариантах персидского языка (т.е. дари и таджики ), а также в южных диалектах современной иранской разновидности (например, диалектах Язди и Кермани ). Пример: دقيقه [ dæɢiːˈɢæ ] ↔ [ dæɣiːˈɣe ].
- -e как суффикс 3-го лица единственного числа для глаголов вместо стандартного персидского языка -ad: eats ['mi:xoɾe] ↔ eats ['mi:xoɾæd]
- Использование суффиксов глагольного лица в именах глагола بودن [bu:dæn]
менять местами разговорный тегеранский и стандартный персидский социолекты Иранцы могут в разговорной речи .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Багбиди 2016 , с. 409.
- ^ Взгляд на проблему «языка и этнической принадлежности» в Иране/разговор с Гарником Асатуряном . Газета «Шарк» . 6 августа 2023 г.
- ^ Международная фонетическая ассоциация (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 124–125. ISBN 978-0-521-63751-0 .
- ^ Джахани, Карина (2005). «Глоттальная взрывчатка: фонема в разговорном современном персидском языке или нет?». В Еве Агнес Чато; Бо Исакссон; Карина Джахани (ред.). Лингвистическая конвергенция и ареальное распространение: тематические исследования иранского, семитского и тюркского языков . Лондон: RoutledgeCurzon. стр. 79–96. ISBN 0-415-30804-6 .
- ^ Такстон, ВМ (1 мая 1993 г.). «Фонология персидского языка». Введение в персидский язык (3-е изд.). Издательство Айбекс. п. XVIII. ISBN 0-936347-29-5 .
Источники
[ редактировать ]- Багбиди, Хасан Резай (2016). «Лингвистическая история Рея до раннего исламского периода». Дер Ислам . 93 (2). Де Грюйтер: 403–412. дои : 10.1515/ислам-2016-0034 .