Jump to content

Ацуши Накадзима

Ацуши Накадзима
Ацуши Накадзима в 1936 году.
Ацуши Накадзима в 1936 году.
Родное имя
Ацуши Накадзима
Рожденный ( 1909-05-05 ) 5 мая 1909 г.
Ёцуя , Токио , Япония
Умер 4 декабря 1942 г. ( 1942-12-04 ) (33 года)
Сэтагая , Токио, Япония
Занятие Писатель, Учитель
Язык японский
Национальность японский
Образование
Известные работы
  • Луна над горой (1942)
  • Свет, ветер и мечты (1943)
Супруг
  • Така Хашимото
    ( м. 1933–⁠1942)
Дети 3
Японское имя
Кандзи Ацуши Накадзима
Хирагана Ацуши Накадзима
Транскрипции
RomanizationNakajima Atsushi

Ацуши Накадзима ( 中島 敦 , Накадзима Ацуши , 5 мая 1909 — 4 декабря 1942) — японский писатель, известный своим уникальным стилем и самоанализом. Его основные работы включают «Луна над горой» и «Свет, ветер и сны», первая из которых опубликована во многих японских учебниках. [1]

За свою жизнь он написал около 20 произведений, включая незаконченные, обычно вдохновленные классическими китайскими историями и собственным жизненным опытом. [2]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Ацуши Накадзима родился в районе Ёцуя 5 в Токио мая 1909 года в семье конфуцианских учёных, где его отец, дедушка и трое дядей сами были учёными. [2] Детство Накадзимы наполнено неспокойными временами: его родители развелись через два года после свадьбы и менее года с момента рождения Накадзимы. Затем младенца Накадзиму отправили в префектуру Сайтама на воспитание к бабушке и дедушке. К сожалению, через год после того, как его отправили к бабушке и дедушке, умер его дедушка. [3]

В феврале 1914 года его отправили к отцу, который к этому моменту снова женился. Его отец работал преподавателем и часто переезжал в разные места. В 1918 году он переехал в Сеул , а позже, в 1920 году, также переехал в Маньчжурию. [4] на преподавательскую работу своего отца. Из-за своей преподавательской работы молодой Накадзима часто переводил школу, что приводило к ощущению изоляции. Однако, несмотря на частые переводы, Накадзима был известен как умный ученик, постоянно получавший хорошие оценки. [3]

Его семейная жизнь была столь же тяжелой, поскольку он не был очень близок со своим отцом, а мачеха оскорбляла его. Он также оставался единственным ребенком до 1914 года, когда его мачеха родила его сводную сестру, к сожалению, его мачеха умерла во время родов. Его отец женился в третий раз в 1924 году, но его новая мачеха также жестоко обращалась с ним. [3] В детстве у Накадзимы было слабое здоровье. у него развилась астма , которая продолжалась до конца его жизни. В 17 лет [4]

Несмотря на глубокие корни его семьи в китаеведении и знания Накадзимы по этой теме, он решил поступить в Токийский университет , где изучал японскую литературу. [5] Он написал дипломную работу на тему эстетизма . Диссертация под названием «Исследование эстетизма» прослеживает влияние современной японской литературы на Эдгара Аллана По , Оскара Уайльда и Шарля Бодлера . Затем в диссертации также анализируются работы Танидзаки Дзюнъитиро , Мори Огая , Уэды Бина и Нагаи Кафу . [3] [6] После окончания учебы он женился на Таке Хасимото. У пары было трое детей: Такеши, Масако (умерла через три дня после рождения) и Каку.

Литературная карьера

[ редактировать ]

Его литературная карьера началась очень рано. После окончания школы в Сеуле он присоединился к литературной программе Первой высшей школы Токио ( 第一高等学校 ), где начал писать художественную литературу. В 1927 году он начал публиковаться в школьном литературном журнале, а к 1929 году стал членом редакции. В этот период он начал демонстрировать свой фирменный стиль, рассказывая свои истории в экзотических местах, таких как Китай или Корея, наряду с повторяющимися темами неуверенности в себе, вопросами о смысле жизни , изоляции, судьбе и природе человеческого существования . Некоторые из его более поздних работ также содержат чувство иронии и сатиры. [3]

Накадзима со своим старшим сыном Такеши, 1934 год.

Несмотря на свои писательские способности, Накадзима почти не публиковал свои произведения в литературных журналах из-за того, что у него были высокие литературные стандарты, а Накадзиме не хватало уверенности для публикации в этих журналах. [4]

Луна над горой

[ редактировать ]

Одно из самых известных литературных произведений Накадзимы — «Луна над горой» ( 山月記 , Сангэцуки ), иногда также известное как «Поэт-тигр» ( 人虎伝 , Дзинко-дэн ) . Эта история основана на рассказе периода династии Тан . [7] История была впервые опубликована в февральском номере журнала Bungakukai за 1942 год . [8]

В фильме «Луна над горой» рассказывается история Юань Цаня, который недавно услышал о тигре-людоеде, бродящем по его территории. Однажды он встретил тигра, и тигр начал с ним разговаривать. Юань Цань обнаружил, что тигр был его другом по имени Ли Чжэн ( 李徴 ). Ли Чжэн был умен и мог претендовать на звание государственного чиновника, но его истинной целью было стать поэтом. К сожалению, ему это не удалось, и он начал работать государственным чиновником. Однажды, путешествуя по служебным делам, Ли Чжэн утверждает, что сошел с ума и превратился в тигра. Ли Чжэн утверждает, что это произошло из-за «трусливой гордости» и «высокомерного стыда», которые он питал внутри себя, которые заставили его превратиться в тигра. Ли Чжэн сетует, что, будучи тигром, он больше не мог стать известным поэтом, и их пути разошлись. [7]

Преподавательская работа

[ редактировать ]

В 1933 году он принял должность преподавателя в женской высшей школе Иокогамы. Во время учебы в школе Накадзима познакомился с большей частью западной литературы, такой как произведения Блеза Паскаля , Анатоля Франса и Роберта Луи Стивенсона . За это время он перевел на японский язык произведения Д.Х. Лоуренса , Олдоса Хаксли и Франца Кафки , продолжая при этом писать художественную литературу. [3]

Микронезия и Палау

[ редактировать ]

В 1941 году он ушел с преподавательской работы и присоединился к японскому правительству, работая редактором учебника японского языка, который должен был быть опубликован на Палау . [3] Он верил, что более теплый климат Палау вылечит его астму. [6] На выбор Накадзимы посетить южные моря, возможно, повлияли «Письма Вайлима» Роберта Льюиса Стивенсона , в которых описывалось пребывание Стивенсона на Самоа. [4] Пробыв некоторое время в Палау, 15 сентября 1941 года он отправился на лодке в Микронезию с целью инспектировать школы региона. Он вернулся в Палау 5 ноября 1941 года. В этот период своей жизни Накадзима вел дневник и записывал такие темы, как местная культура и обычаи. [6]

В написанных им письмах Накадзима не согласен с эксплуатацией японцами коренных жителей острова. Ему хотелось бы сделать больше для жителей Палау и Микронезии, помимо их обучения. Он написал, что у него не было приступов астмы, а вместо этого он чувствовал себя вялым из-за тропической жары. Продовольствия в Микронезии, поставляемого японцами, также не хватало. Из-за этого он пожелал как можно скорее уйти с работы. [6] К концу 1941 года Накадзима потребовал перевода и вернулся в Японию в марте 1942 года. [4]

Последние годы

[ редактировать ]

В 1942 году Накадзима заболел пневмонией после возвращения из Палау. Будучи прикованным к постели в течение двух месяцев, он опубликовал «Свет, ветер и сны», художественную биографию Роберта Льюиса Стивенсона. Рассказ был встречен критиками и даже стал финалистом премии Акутагавы . [4]

В этот момент он ушел с работы в Агентстве Южных морей и полностью посвятил себя писательству. Однако это длилось недолго. Его здоровье сильно ухудшилось из-за приема лекарств от астмы. Его сразу госпитализировали. Когда его госпитализировали, никто не ожидал, что он умрет. Его отец, ожидая, что его пребывание будет недолгим, не навестил его в больнице. Утром 4 декабря 1942 года после ночи приступов астмы Накадзима умер. [4]

[ редактировать ]

Персонаж, основанный на Ацуши Накадзиме , показан в манге Bungo Stray Dogs , где крупные литературные деятели Японии и всего мира представлены подростками и молодыми людьми. В сериале Накадзима работает в Вооруженном детективном агентстве и обладает сверхъестественными способностями, названными в честь его рассказа «Луна над горой», которые позволяют ему превращаться в тигра.

Накадзима также появляется в онлайн-игре Bungo and Alchemist , коллекционной карточной онлайн-игре с персонажами, основанными на литературных деятелях.

Библиография

[ редактировать ]
  • Луна над горой Сангэцуки ( ( ) ) 1942
  • Свет, ветер и 1943 мечты ) (

Английские переводы

[ редактировать ]
  • Легенда о Мастере (Мейдзинден) , перевод Рэйко Сери и Дока Кейна, Япония, Маплопо , 2020 г.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Касумата, Хироши (2004), Накадзимы , путешествие Ацуши . ISBN  4480823565 .
  2. ^ Jump up to: а б Ченг, Цзин-мао (1972). " "Китайская история в трудах Накадзимы Ацуши" " . Журнал Ассоциации преподавателей японского языка . 8 (1): 45–57. дои : 10.2307/489092 . JSTOR   489092 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Лэнгтон, Скотт Чарльз (1992). « ПРОИЗВЕДЕНИЯ НАКАДЖИМЫ АЦУСИ: «Война войной, а литература литературой» » . Университет штата Огайо – через OhioLINK.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Очнер, Нобуко Мияма (апрель 1987 г.). «Японский писатель в Микронезии: опыт Накадзимы Ацуши в 1941–42 годах» . Журнал Ассоциации преподавателей японского языка . 21 : 37–58. дои : 10.2307/488892 . JSTOR   489092 – через JSTOR.
  5. ^ Кавамура, Минато (2009). «Биография самопотери: жизнь и творчество Ацуши Накадзимы» . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 1 сентября 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д Хуанг, Эвелин (2009). «Накадзима Ацуши: Влияние романтизма и даосизма» (PDF) . Университет Сетон Холл .
  7. ^ Jump up to: а б «Луна над горой | 2-е избранные произведения | Переводческие работы | Проект публикации японской литературы: JLPP» . www.jlpp.go.jp. ​Проверено 9 сентября 2021 г.
  8. ^ Накадзима, Ацуши (2003). Ли Лин и Луна (пересмотренная редакция). Япония: Синчо Бунко. стр. 100-1 207–215. ISBN  978-4101077017 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 847933d272b16eeabe81a0b40fa35323__1712726040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/23/847933d272b16eeabe81a0b40fa35323.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Atsushi Nakajima - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)