Дворец вечной жизни
Дворец вечной жизни | |
---|---|
![]() Печатная версия пьесы «Дворец вечной жизни» периода Канси. | |
Написал | Хун Шэн |



Дворец вечной жизни ( традиционный китайский : 長生殿 ; упрощенный китайский : 长生殿 ; пиньинь : Chángshēng diàn ; Уэйд-Джайлс : Ch'ang-sheng tian ), также переводится как «Дворец вечной молодости» , пьеса, написанная Хун Шэн ( 洪昇/洪升 ) при династии Цин . Он впитал определенный материал из длинного повествовательного стихотворения «Песнь вечной печали», написанного Бай Цзюйи , и « Дождя дзадзю на дереве павловнии » ( 梧桐雨 ), написанного Бай Ренфу . «Дворец вечной жизни » признан одной из «четырёх великих классических драм Китая» наряду с «Пионовым павильоном» , «Веером цветущего персика» и «Романсом западной палаты» . [ 1 ] Спектакль посвящен вечной истории любви Танского императора Сюаньцзуна и его любимой супруги Ян Гуйфэй . [ 2 ]
Эта история была переведена на английский язык и опубликована издательством Foreign Languages Press .
Автор
[ редактировать ]Хун Шэн , один из самых известных драматургов и поэтов того периода, родился в 1645 году в хижине недалеко от Ханчжоу города во времена династии Цин . Он окончил Императорскую Академию в 1668 году и в следующем году вернулся домой. В 18 лет он начал писать «Павильон благовоний» ( 沉香庭 ), который позже был переименован и известен как «Танцевальное соблазнение» ( 霓裳舞 ). Наконец, старая драма « Танцевальное соблазнение» была успешно переписана как «Дворец вечной жизни» после нескольких переработок, когда ему было 27 лет, которая впоследствии стала шедевром и широко разыгралась. В 1704 году, возвращаясь из Нанкина в Ханчжоу , Хун Шэн случайно упал в реку, когда пил вино на лодке, и утонул в Учжэне . [ 3 ]
Приравниваемый к Конгу Шанжэню как влиятельному драматургу династии Цин, Хун историзировал традиционную тему любви и исследовал, как переплетаются любовь и политика. [ 4 ]
Фон
[ редактировать ]Хун Шэн жил в начале правления династии Цин , вскоре после маньчжурского завоевания династии Мин . Он принадлежал к старому литературному классу. Его жена была музыкантом, женщиной с обширным литературным образованием и внучкой премьер-министра эпохи Мин. Его собственное отношение к завоевателям было далеко не сердечным. Его главная пьеса содержит политический подтекст, который был истолкован как нелояльный по отношению к маньчжурскому режиму, в результате чего он был исключен из Императорской Академии, а большое количество его соратников было уволено со своих правительственных постов. он покинул двор в нищем состоянии, вернувшись в свой дом на юге. [ 5 ]
Правящие классы Цин проводили политику, вызывавшую сильную оппозицию интеллектуалов. [ 6 ] Хун Шэн также был очень разочарован императорским двором. [ 7 ] Несмотря на завуалированные ссылки в пьесе на бурный ранний период Цин, император Канси высоко оценил «Дворец вечной жизни» , когда он был представлен в Пекине в 1689 году. Однако позже Хун был заключен в тюрьму за то, что присутствовал на его представлении в период национального траура, но пьеса оставалась чрезвычайно популярной. [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]«Дворец вечной жизни» — пьеса чуаньци в пятидесяти действиях. В пьесе рассказывается история любви Танского императора Сюаньцзуна и его любимой супруги Ян Гуйфэй. Хотя он основан на большом количестве более ранней литературы и легенд, он уникален по своей общей форме и лирическому изложению.
Когда госпожа Ян становится любимой супругой Императора, он дарит ей в знак любви золотую заколку для волос и шкатулку, украшенную цветами из сусального золота. Ее старший брат Ян Гочжун становится правым канцлером. Однажды изгнанная из-за приступа ревности, она вновь обретает благосклонность, посылая Императору свои остриженные локоны в знак своей любви. Пограничный генерал Ань Лушань отправляется в столицу за преступление, но Ян Гочжун добивается для него прощения, а также получает повышение по службе и княжеский титул для себя. Военный Го Цзыи , приехавший в столицу на прием, из окна винного дома становится свидетелем экстравагантной пышности и великолепия, которыми наслаждаются семья Ян и Ань Лушань. Пророческий стих на стене винного дома предвещает гибель. Го назначается могущественным военным комиссаром и решает однажды погасить свой долг перед императорским двором делом.
Чанг Э , Лунная Фея, желая передать смертным прекрасную музыку Танца Радужной Юбки-Перьевки, призывает во сне к себе душу госпожи Ян и обучает ее этому. На банкете по случаю своего дня рождения во Дворце вечной жизни госпожа Ян позже исполняет прекрасный танец для императора.
Бросив вызов власти Ян Гочжуна, Ань Лушань был изгнан императором из столицы. Он поднимает восстание, а Го Цзыи обучает свои войска противостоять неминуемому восстанию. Не обращая внимания на эту ситуацию, император Сюаньцзун и госпожа Ян вместе купаются в теплом источнике и в седьмой день седьмого месяца , в ночь любви, приносят жертву звездным богам Пастушку и Вращающейся Девице , клянясь в вечной любви друг к другу. Когда силы Аня угрожают столице, Сюаньцзун со своим окружением отправляется в относительно безопасную Сычуань . По дороге, на почтовой станции Мавэй, его мятежные войска, обвиняя Ян в своем тяжелом положении, убивают Ян Гочжуна и требуют смерти госпожи Ян. Беспомощный Сюаньцзун позволяет ей повеситься, и ее временно хоронят там. Лушань узурпирует императорский трон и захватывает столицу. Сюаньцзун, скорбя по госпоже Ян, по прибытии в Сычуань помещает ее портрет в храм, поклоняется и плачет перед ним. Тем временем, тронутая тяжелым положением несчастной души госпожи Ян, Вращающаяся Девица убеждает Нефритового Императора Небес позволить госпоже Ян стать бессмертной в раю мира. Пэнлай . Она также дает Леди Ян жидкий нефрит и жидкое золото, чтобы вылить ее труп, тем самым воссоединяя тело и душу.
Императорская власть передается императору Сузуну, сыну Сюаньцзуна, который отправляет Го Цзыи подавить восстание. Го добивается успеха, и два императора возвращаются в столицу. Проходя через Мавэй, Сюаньцзун не может найти никаких следов тела госпожи Ян - только ее парфюмерный саше. Вернувшись в столицу, ему снится, что госпожа Ян послала за ним, а затем приказывает даосскому некроманту Ю Тонгу найти душу госпожи Ян. С помощью Вращающейся Девы даос достигает Пэнглая, где госпожа Ян дает ему половину золотой шпильки и часть шкатулки, чтобы он отнес ее Сюаньцзуну в знак новой любви. В назначенный день Ю Тонг устанавливает сказочный мост к Лунному дворцу и отправляет по нему одного Сюаньцзуна на Луну. Там двое влюбленных блаженно воссоединяются, соединяют половинки шпильки и шкатулки, и благодаря усилиям Прядильной Девы Нефритовый Император приказывает им вечно жить как муж и жена в раю. [ 8 ]
Значение
[ редактировать ]Написание пьесы получило высокую оценку как с точки зрения пения, так и устных отрывков. Большая часть поэзии пьесы обязана одному из самых знаменитых китайских повествовательных стихотворений « Песнь вечной печали» Бай Цзюйи . Сверхъестественное мастерство героини в песне и танце дает повод для большого количества музыкальных и танцевальных сцен, искусно уравновешенных энергичными политическими эпизодами. Тема очищения превосходно рассматривается как существенная часть развития истории, как в очищении от преданности императора роскоши, так и в градациях, с помощью которых призрак Янга поднимается от своего первоначального страдания к небесному блаженству. Как бы долго это ни было, пьеса движется плавно и быстро. Он удивительным образом сочетает в себе откровенный политический реализм с метафизикой, конфуцианские идеалы государства с даосскими идеалами души, тем самым заслужив свое место среди главных драм мира. [ 9 ]
Спектакли
[ редактировать ]После завершения пьесы исполнение пьесы театральной труппой Цзюй Хэ в Пекине произвело фурор в столице и даже было рекомендовано императором Канси . Позже труппа театра Цзюй Хэ прославилась своим репертуаром и имела большой успех. В 1704 году было два крупных спектакля. Чжан Юньвин пригласил Хун Шэна посмотреть спектакли в своей резиденции, как и Цао Инь, к сожалению, по дороге домой пьяный Хун Шэн упал в реку и утонул.
В республиканскую эпоху спектакли ставили в основном профессиональные труппы. В ранние периоды основания Китайской Народной Республики спектакли ставились от имени Чжэцзянской театральной труппы Куньцю и Оперной труппы Цзянсу Куньцю. Труппа Сукунь провинции Цзянсу также поставила спектакль в Сучжоу в 1958 году. Оперная труппа Чжэцзян Куньцю заново завершила спектакль в 1984 году, премьера которого состоялась 2 октября в Театре Победы в Ханчжоу.
В 1980-е годы были версии пьесы, поставленные в Пекинском Дворце культуры национальностей и Шанхайской оперной труппой Кун. 19 и 20 ноября 2000 года состоялась премьера спектакля, поставленного Шанхайской компанией Kunqu Company, в шанхайском театре «Белая магнолия» района Лувань. В 2002 году театр Северный Куньцю провел два спектакля в Большом театре Чанъань в Пекине, который был совместной постановкой оперного театра Сучжоу Куньцю провинции Цзянсу и многих других подразделений, а также дебютировал в Тайбэе в феврале 2004 года. В августе 2004 года Шанхайский театр Оперная труппа «Кун» дебютирует в автономной версии в концертном зале «Лютинг», а их новая постановка пьесы дебютирует в Шанхайском лицейском театре 29 мая. 2007. [ 10 ]
Переводы
[ редактировать ]В 1955 году Foreign Languages Press пекинское издание опубликовало английский перевод. Сирил Берч , соавтор английского перевода « Веера цветения персика» , писал, что перевод « Дворца вечной жизни » 1955 года был «относительно полным», «прозаическим и плоским». [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Береза, Кирилл. «Введение: Веер цветения персика как южная драма». В: Кунг, Шан-жэнь . Переводчики: Чен, Ши-сян и Гарольд Эктон. Соавтор: Берч, Кирилл. Веер цветков персика ( Тао-хуа-шань ). Калифорнийский университет Press , 1976. ISBN 0-520-02928-3 .
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Информационная сеть Восточно-Китайского педагогического университета по гуманитарным и социальным наукам» . Проверено 5 июня 2012 г. .
- ^ «Дворец вечной жизни» Kunqu.org Проверено 5 июня 2012 г.
- ^ Читательская энциклопедия мировой драмы P640-641
- ^ Jump up to: а б Оксфордская энциклопедия театра и перформанса: Хун Шэн
- ^ Читательская энциклопедия мировой драмы
- ^ «Исследование Хун Шэна и Дворца вечной жизни» P133
- ^ «Исследование Хун Шэна и Дворца вечной жизни» P134
- ^ Энциклопедия мировой драмы McGraw-Hill P517
- ^ Читательская энциклопедия мировой драмы , стр. 640-641.
- ^ Спектакли Дворца вечной молодости Краткая история
- ^ Береза, с. xvi .