Османский указ о реформе 1856 г.
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2008 г. ) |


Указ об имперской реформе ( османский турецкий язык : Islâhat ; Hatt-ı Hümâyûnu современный турецкий язык : Islâhat Fermânı ) [1] был указом османского правительства от 18 февраля 1856 года и частью реформ Танзимата . Указ османского султана Абдул-Меджида I обещал равенство в образовании, государственных назначениях и отправлении правосудия всем, независимо от вероисповедания . Указ часто рассматривается как результат влияния Франции и Великобритании , которые помогали Османской империи против русских во время Крымской войны (1853–1856 гг.) и Парижского договора (1856 г.), положившего конец войне.
Хатт-и Хумаюн был обещанием султана своим гражданам, подданным. Султан пообещал нести ответственность за создание «Провинциальных советов» и «Общинных советов», а также за справедливость этого процесса и результатов. По вопросам, касающимся всех предметов государства (связанных с Хатт-и Хумаюном), духовный лидер каждой общины вместе с ее должностным лицом, назначаемым правительством сроком на один год, будет участвовать в переговорах Медклиси Валай-и Ахкам- i Adliyye', суд, основанный в 1837 году для рассмотрения дел высокопоставленных чиновников. Султан также пообещал свободу голоса в советах.
Эти цели были обещаны султаном и исходили из его власти, что указывает на то, что Хатт-и Хумаюн носил власть самого Османского султаната и не был низшей бюрократической реформой.
Содержание
[ редактировать ]
Хатт-и Хумаюн «объединяет все предыдущие реформы» (начиная с Эдикта Гюльхане ) и применяет предыдущие реформы ко всем подданным Империи, без различия класса или религии, для безопасности их личности и собственности, а также сохранения их честь.
Хатт-и Хумаюн не освободил правительство от его предыдущих обязательств; духовный иммунитет (христианские миллеты или другие немусульманские протектораты). Что касается этих обязанностей, процесс рассмотрения, установленный в рамках каждого проса, таким образом, что они образуют комиссию, состоящую из членов его собственного органа, чтобы сформулировать (обсудить) и представить реформы, необходимые для прогресса Османской цивилизации.
Религия и гражданские обязанности
[ редактировать ]
Хатт-и Хумаюн разрешил свободно поклоняться всем формам религии, никому не препятствовать в отправлении религии и никоим образом не досаждать. Он также гарантировал, что никто не может быть принужден к изменению своей религии.
Хатт-и Хумаюн привлек к ответственности, так что патриархи, митрополиты, архиепископы, епископы и раввины начали приносить присягу при вступлении в должность в соответствии с согласованной формой (содержание присяги проверяется государством), которую они будут нести ответственность за выполнение своей присяги. В целях укрепления доверия (предотвращения взяточничества); доходы этих людей (на общественной работе) заменяются фиксированными доходами Патриархов и глав общин, а также распределением пособий и жалований, справедливо соразмерных значимости, чину и достоинству различных членов духовенства. .
Хатт-и Хумаюн предоставил полную свободу ремонта по первоначальному плану зданий, отведенных для богослужений, школ, больниц и кладбищ; если эта деятельность осуществляется в «несмешанных общинах» городов, небольших поселков и деревень. Чтобы предотвратить разрушение исторической архитектуры и отслеживать государственные инвестиции, планы этих различных зданий, в случае их нового возведения, должны после одобрения Патриархов или глав общин быть представлены Императорскому приказу или сделать известны его наблюдения над ними в течение определенного времени.
Хатт-и Хумаюн предоставил каждой общине равные права на ремонт в соответствии с первоначальным планом зданий религиозных культов, школ, больниц и кладбищ; только в том случае, если эта деятельность осуществляется в «смешанных сообществах» городов, небольших поселков и деревень. Власти (принимающие решения) в смешанных группах населения используют имперскую систему для вынесения суверенного решения (имперская система рассматривается как буфер).
Хатт-и Хумаюн возложил на правительство ответственность за строительство дорог и каналов для увеличения возможностей сообщения и источников богатства.
Хатт-и Хумаюн разрешил разработать новый Кодекс, чтобы определить, как можно поддерживать работы общественного назначения (взимаемые за счет частных и специальных налогов, взимаемых в провинциях). Эти средства могли быть использованы только на благо установления путей сообщения по суше и по морю.
Образование
[ редактировать ]Хатт-и Хумаюн разрешил принимать все предметы без различия в гражданские и военные школы. Каждое сообщество имеет право создавать государственные школы науки, искусства и промышленности. Однако в этих государственных школах методы обучения и выбор профессоров в школах этого класса должны находиться под контролем «Смешанного совета народного образования (Совета народного просвещения)» (министерства образования).
Справедливость
[ редактировать ]Хатт-и Хумаюн разрешил, что все коммерческие, исправительные и уголовные дела между мусульманами и христианами или другими немусульманскими подданными, а также между христианами или другими немусульманами различных сект должны передаваться в «смешанные трибуналы». Разбирательство было публичным. Стороны столкнулись. Было предоставлено право на допрос свидетелей, показания которых были приняты под присягой. Иски, касающиеся гражданских дел, рассматривались публично. Гражданские дела решаются на рассмотрении смешанных провинциальных советов с губернатором и судьей.
Хатт-и Хумаюн подтвердил, что будут разработаны новые Кодексы; уголовные, исправительные и коммерческие законы, а также правила процедуры, они были переведены и опубликованы на всех языках.
Хатт-и Хумаюн одобрил реформу пенитенциарных учреждений (домов заключения, наказания или исправительных учреждений) и других учреждений. Деятельность должна была согласовывать права человечества и права справедливости. Телесные наказания отменены.
Общественная безопасность
[ редактировать ]Хатт-и Хумаюн признал, что полицейская организация (политика и правила) не может отказывать в гарантиях безопасности человека и имущества. После проверки (определяет комиссия) ответственными являются должностные лица. Полиция организовывалась в столице, провинциальных городах и в сельских округах в отдельные организации.
Эффект
[ редактировать ]Хотя целью Хатт-и Хумаюн было обеспечение равенства среди граждан Османской империи, этот процесс воспринимался скорее как попытка угодить Европе. Самым большим изменением стало принятие Османским государством понятия «меньшинства». Ранее мусульманские государственные организации (гражданские и военные училища) начинают принимать граждан-немусульман. Принцип официального государственного языка (османский турецкий для письменного общения) был нарушен, и Империя превратилась в многоязычную систему. Патриархаты начали отправлять правосудие на государственном уровне, что, можно сказать, ослабило судебный суверенитет государства.
Немусульмане приветствовали некоторые правила:
- Немусульмане могут стать государственными служащими.
- Возможность передачи своих наследственных дел в Патриархаты,
- Публикация законов об убийствах и торговле на языках меньшинств,
- Создание высшего суда (судебной власти) и представительство всех общин по два представителя от каждой.
- Расширение полномочий Патриархатов в отправлении правосудия,
- Распространение права собственности на иностранцев.
Другие правила были непопулярны среди немусульман:
- Обязанность прохождения военной службы,
- Пересмотр религиозных привилегий, чтобы сделать их равными (некоторые проса потеряли привилегии по сравнению с другими)
- Отмена произвольных сборов, взимаемых священниками со своих прихожан.
- Установление окладов (фиксированных доходов) духовным лидерам (священнику, патриарху и т.д.)
- Обязанность духовных лидеров приносить клятву преданности
Хатт-и Хумаюн, обеспечив равенство проса , вызвал недовольство в Армянском Патриархате. [2] До Хатт-и Хумаюна Армянский Патриарх был не только духовным лидером общины, но и ее светским руководителем. Армяне ( «армянские граждане» ) хотели отменить притеснения со стороны знати и разработать новое «Национальное положение», которое ограничивало полномочия Патриарха, юрисдикция которого распространялась на 50 регионов и могла по своему желанию смещать епископов. [2] Наконец, 24 мая 1860 г. Собор принял проект постановления и представил его Бабиали. Бабиали ратифицировали его с некоторыми незначительными изменениями фирманом от 17 марта 1863 года и ввели его в силу. В 1863 году Армянская национальная конституция ( османский турецкий язык : نظامنامهٔ ملّت ارمنیان , латинизированная : Nizâmnâme-i Millet-i Ermeniyân ) была одобренной Османской империей формой «Свода правил», состоящего из 150 статей, разработанных «армянской интеллигенцией», которая определяла полномочия Патриарха (должность в Османском Миллете ) и вновь сформированного « Армянского Национального Собрания ». [3] Армянский Патриарх с разделением своих полномочий с Национальным Собранием Армении и ограничениями, налагаемыми Национальной Конституцией Армении, воспринял изменения как эрозию своей общины.
Во время падения Османской империи иностранные державы часто влияли на правительство посредством иностранных займов и помощи, а также эксплуатации системы проса и ее групп еврейских и христианских меньшинств.
Переводы
[ редактировать ]Греческий вариант в переводе З. Ипандревмена был издан на Самосе . [4] У османских властей также был официальный французский перевод, опубликованный в Le Moniteur и в книге О французской юрисдикции в масштабах Леванта и Барбари» 1866 года. Феро-Жиро « [5] Фуад-паша выступал за перевод этого текста на языки меньшинств Империи, а не только на османский турецкий и французский. [6] Иоганн Штраус, автор книги «Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств», писал, что «можно с уверенностью предположить, что» первоначальный проект указа был на французском, а не на османском языке. Турецкий. [7]
Французский дипломат Франсуа Белен написал свой собственный французский перевод со своими примечаниями, который был опубликован сначала в журнале Asiatique , а затем в опубликованной в 1862 году книге «Исследование землевладения в мусульманских странах и особенно в Турции» . Перевод и примечания Белина были опубликованы также в другом сборнике. [5] Руководство по османскому публичному и частному праву Доменико Гаттески. Версия Белина была переиздана во франкоязычном сборнике законов Османской империи Législation ottomane , опубликованном Грегори Аристархисом и отредактированном Деметриусом Николаидесом . [7]
Греческий перевод указа, сделанный на основе официальной французской версии Османской империи, с включенными несколькими примечаниями Белина, появляется в греческой версии Дюстура ( греческий : Oθωμανικοί Κώδηκες , латинизированный : Othōmanikoi kōdēkes , букв. «Османские кодексы»), составленной Николаидеса, который включил дополнительные примечания, в том числе берат 1860 года на греческом языке, и удалил некоторые примечания Белина; Иоганн Штраус утверждал, что они были вырезаны «вероятно, потому, что он считал их слишком критическими». [5]
См. также
[ редактировать ]- Танзимат (تنظيمات) Указ. (3 ноября 1839 г.)
- Танзимат (Организации) Эра. (3 ноября 1839 г. - 22 ноября 1876 г.)
- Положение армянской нации (турецкий: «Nizâmnâme-i Millet-i Ermeniyan») (1863 г.)
- Десять условий Аль-Эзаби
Сноски
[ редактировать ]- ^ Осман Нури, Ахмет Рефик, Абдулхамид-и Сани и период его султаната: жизнь-и Хусусие и политика , Китафане-йи Ислам ве Вадиси, 1911
- ^ Перейти обратно: а б Дадиан (Мигирдич), « Современное армянское общество », Revue des deux Mondes , июнь 1867 г., стр. 803–827.
- ^ Ричард Г. (EDT) Ованнисян «Армянский народ от древности до современности», стр. 198
- ^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Херцоге, Кристоф; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . стр. 21–51.
{{cite book}}
: CS1 maint: местонахождение отсутствует, издатель ( ссылка ) ( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цитируется: стр. 22–23 (PDF стр. 24–25) - ^ Перейти обратно: а б с Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Херцоге, Кристоф; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . стр. 21–51.
{{cite book}}
: CS1 maint: местонахождение отсутствует, издатель ( ссылка ) ( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цитируется: стр. 30 (PDF стр. 32) - ^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Херцоге, Кристоф; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . стр. 21–51.
{{cite book}}
: CS1 maint: местонахождение отсутствует, издатель ( ссылка ) ( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цитируется: стр. 23 (PDF стр. 25) - ^ Перейти обратно: а б Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Херцоге, Кристоф; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии . Вюрцбург . стр. 21–51.
{{cite book}}
: CS1 maint: местонахождение отсутствует, издатель ( ссылка ) ( информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цитируется: стр. 27 (PDF стр. 29)
Ссылки
[ редактировать ]- Обращение и отступничество в поздней Османской империи, Селим Дерингил, Университет Богазичи
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Апрель 2009 г. ) |
- Дэвисон, Родерик Х. (июль 1954 г.). «Отношение Турции к христианско-мусульманскому равенству в девятнадцатом веке *». Американский исторический обзор . 59 (4). Американский исторический обзор, Vol. 59, № 4: 844–864. дои : 10.2307/1845120 . JSTOR 1845120 .
- « Абдулмеджид I » Британская энциклопедия. 2005. Британская энциклопедия Интернет. 14 октября 2005 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- По поводу греческой версии: Д. Гкинес и В. Мексас, Греческая библиография, том. 2: нет 6990.