Jump to content

Идишский король Лир

(Перенаправлено из идишского Короля Лира )

Плакат к постановке 1898 года «Идишский король Лир» в главной роли с Джейкобом Адлером .
Джейкоб Гордин , автор «Идишского короля Лира»

Идишский король Лир ( идиш : דער ייִדישער קעניג ליר Der Yidisher Kenig Lir , также известный как «Еврейский король Лир» ) — пьеса Якоба Гордина 1892 года , которую обычно считают началом первой великой эпохи идишского театра в Нью-Йорке. Идишский театральный район , в котором серьезная драматургия преобладала над опереттой .

Гордин, уважаемый интеллектуал и писатель, писавший на идиш, был нанят Якобом Адлером в попытке создать более серьезный репертуар для идишского театра, сравнимый с тем, что он знал из русского театра. Его первые две пьесы, «Сибирь» и «Два мира» , потерпели коммерческий провал, хотя позже «Сибирь» была успешно возрождена.

Пьеса не является переводом « Уильяма Шекспира » Короля Лира , но название отражает корни сюжета. Действие пьесы Гордина происходит в Вильне ( Вильнюс , Литва) в 1890 году. [ 1 ] Все начинается с праздника Пурим , который устраивает Давид Мойшеле, богатый российский еврейский купец – олицетворение того, кого Адлер называл «великим евреем», окруженным семьей, друзьями, слугами: по сути, монархом при своем дворе. Когда он делит свою империю, история шекспировского «Лира» рассказывается ему как предупреждение добродетельной дочери, которая отвергла его авторитет, став студенткой в ​​Санкт-Петербурге . [ 2 ] Ему суждено следовать тем же путем к гибели и безумию; в отличие от шекспировского «Лира» (но вполне похожего на то, как «Лир» часто ставили со времен английской Реставрации вплоть до XIX века), здесь относительно счастливый конец: разногласия устранены, а Дэвид Мойшел живет, чтобы простить и примириться со своими детьми.

Мужья дочерей, между которыми Давид Мойшеле делит свое «королевство», являются соответственно хасидом , ортодоксальным еврейским бизнесменом, и апикойром , или светским евреем. [ 3 ]

Главная роль стала основой имиджа и карьеры Адлера. Журнал Theatre Magazine писал об игре Адлера в возрожденной версии «Идишского короля Лира» 1901 года : «В Нью-Йорке никогда не видели более прекрасной игры, чем постепенный переход Адлера из высокого сословия еврейского отца, раздающего свою награду в первых сценах дрожащим слепым». попрошайка более поздних событий». Даже после того, как в 1920 году он был почти парализован из-за инсульта, Адлеру удалось несколько раз сыграть первый акт « Идишского короля Лира» в рамках бенефиса, поскольку на протяжении всего этого акта его персонаж оставался сидящим; в последний раз он сыграл эту роль в 1924 году, за два года до своей смерти. [ 4 ]

Идишский король Лир (1934)

По пьесе в 1934 году был снят фильм на идиш с новой партитурой опытного идишского театрального композитора Джозефа Броуди . Пьесу продолжают часто возрождать, и в последнее время было сделано несколько переводов и адаптаций на английский язык. [ 5 ] [ 6 ] В 2018 году Дэвид Сереро исполняет пьесу в своей собственной английской адаптации, включающую песни той эпохи на идише, в Фонде Оренсанца в Нью-Йорке и записывает первую запись пьесы в альбом актеров. [ 7 ]

  1. ^ Гей, Рут ; Глейзер, Софи (2007). «Введение» в книге Джейкоба Гордина « Еврейский король Лир: комедия в Америке» . Перевод Рут Гей. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN   9780300108750 . п. ix.
  2. ^ « Идишский король Лир , США, 1935» (запись в каталоге). Национальный центр еврейского кино . Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 20 декабря 2017 г.
  3. Сигалл, Ребекка (19 марта 2002 г.). « Театр: Хасид на проходе ». Деревенский голос . Проверено 20 декабря 2017 г. Печатное издание 20–26 марта 2002 г.
  4. ^ Гей и Глейзер (2007), «Введение», с. хв .
  5. ^ «Гранты: новые еврейские театральные проекты, сезон 2004–2005 гг. Получатели: «Еврейский король Лир» Аллана Хэвиса, Репертуарный театр Сан-Диего, Сан-Диего, Калифорния» . Национальный фонд еврейской культуры. сайт jewishcultural.org. Архивировано из оригинала 14 марта 2007 года . Проверено 20 декабря 2017 г.
  6. ^ "Винд Ривер Пресс" . Архивировано из оригинала 8 октября 2003 года.
  7. ^ «Идишский король Лир» Джейкоба Гордина с Дэвидом Сереро в роли Лира будет показан в Нью-Йорке . 11 декабря 2017 г.
  • Адлер, Джейкоб , Жизнь на сцене: мемуары , перевод и комментарии Луллы Розенфельд, Кнопф, Нью-Йорк, 1999, ISBN   0-679-41351-0 . 323–324, 376.
  • Берковиц, Джоэл. Шекспир на американской сцене идиш. Айова-Сити: Издательство Университета Айовы,
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8c0f33256c8d89e3b6bf4435577618a7__1699792440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/a7/8c0f33256c8d89e3b6bf4435577618a7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Yiddish King Lear - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)