Jump to content

Beate Sirota Gordon

Beate Sirota Gordon
Гордон в Японском обществе в 2011 году.
Рожденный
Beate Sirota

( 1923-10-25 ) 25 октября 1923 г.
Умер 30 декабря 2012 г. (30 декабря 2012 г.) (89 лет)
Манхэттен, Нью-Йорк, США [1]
Гражданство Соединенные Штаты [2]
Альма-матер Миллс Колледж
Занятие Ведущий исполнительского искусства
Годы активности 1943–2012
Организации
Супруг
Джозеф Гордон
( м. 1948; умер в 2012 г.)
Дети 2
Родители
  • Августин Горенштейн Сирота
  • Leo Sirota
Родственники Яша Горенштейн (дядя)
Награды

Беате Сирота Гордон ( / b ˈ ɑː t / ; 25 октября 1923 — 30 декабря 2012) — австрийская и американская ведущая исполнительского искусства и защитница прав женщин. Она родилась в Вене, Австрия, и переехала в Японскую империю в 1929 году вместе со своим отцом, пианистом Лео Сиротой . Окончив Американскую школу в Японии , она переехала в Окленд, штат Калифорния , где поступила в Миллс-колледж . Будучи одной из немногих людей не японского происхождения, которые свободно говорили по-японски, она получила работу в Управлении военной информации в Службе зарубежного вещания Федеральной комиссии по связи .

Сирота Гордон вернулся в Японию после окончания войны, назначенный переводчиком Дугласу Макартуру , Верховному главнокомандующему союзных держав . Позже она была принята на работу в качестве одного из авторов послевоенной конституции Японии , где она сыграла важную роль в провозглашении равенства между полами.

После возвращения Сироты Гордон в Соединенные Штаты в 1948 году она вышла замуж и в конечном итоге стала директором исполнительских искусств Японского общества и Азиатского общества . В этой роли она разожгла интерес к японскому искусству и художникам в США. Вышла на пенсию в 1991 году.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Беате Сирота родилась в Вене 25 октября 1923 года и получила образование в Токио . Она была единственным ребенком в семье пианиста Лео и Августины Сироты ( урожденной Горенштейн), русских еврейского происхождения. [3] Лео эмигрировал из России из-за антисемитского насилия и поселился в Австро-Венгрии. Ее дядей по материнской линии был дирижер Яша Горенштейн . [4] Семья Сироты эмигрировала в Японию в 1929 году, когда Лео Сирота принял приглашение стать профессором Императорской музыкальной академии (ныне Токийский университет искусств ) в Токио. [5] Она посещала немецкую школу в Токио в течение шести лет, пока ей не исполнилось двенадцать лет, когда она перешла в американскую школу в Японии (также в Токио) из-за того, что ее родители сочли немецкую школу «слишком нацистской». [6] [5] Беате Сирота прожила в Токио в общей сложности десять лет, прежде чем в 1939 году переехала в Окленд, штат Калифорния , чтобы поступить в колледж Миллс , где она была принята в Общество Фи-бета-каппа и окончила его в 1943 году со степенью бакалавра современных языков. Она стала натурализованной гражданкой США в январе 1945 года. [1]

Вторая мировая война и Япония

[ редактировать ]

Во время Второй мировой войны Сирота была полностью отрезана от своих родителей в Японии. Позже она рассказала, что в США в 1940 году она была одной из шестидесяти пяти европейцев , свободно говоривших по- японски . [7] Во время войны она работала в военной информации Управлении Службы зарубежного вещания Федеральной комиссии по связи . Она также работала в журнале Time . [5]

Как только война закончилась, Сирота отправилась в Японию на поиски своих родителей, переживших войну в качестве интернированных в Каруизаве, Нагано . [5] В канун Рождества 1945 года [1] она была первой гражданской женщиной, прибывшей в послевоенную Японию. Назначенная в штаб по политическим вопросам, она работала у Верховного главнокомандующего союзных держав (SCAP) оккупационной армии Дугласа Макартура переводчиком . Помимо японского, она свободно владела английским, немецким, французским и русским языками. [6]

США приступили к разработке новой конституции Японии , Когда в феврале 1946 года [1] Сирота был призван на помощь и был назначен в подкомитет, занимавшийся написанием раздела конституции, посвященного гражданским правам . [5] Она была одной из двух женщин в большей группе, второй была экономист Элеонора Хэдли . Сирота сыграл важную роль, разработав формулировку юридического равенства между мужчинами и женщинами в Японии. [8] включая статьи 14 и 24 о равных правах и гражданских правах женщин. Статья 14, в частности, гласит: «Все люди равны перед законом, и не допускается никакой дискриминации в политических, экономических или социальных отношениях по признаку расы, вероисповедания, пола, социального положения или семейного происхождения». Статья 24 включает:

Брак должен основываться только на взаимном согласии обоих полов и поддерживаться посредством взаимного сотрудничества на основе равных прав мужа и жены. 2) Что касается выбора супруга, имущественных прав, наследования, выбора места жительства, развода и других вопросов, касающихся брака и семьи, законы должны приниматься с точки зрения индивидуального достоинства и существенного равенства полов.

Эти дополнения к конституции имели жизненно важное значение для прав женщин в Японии. «Исторически к японским женщинам относились как к движимому имуществу; они были собственностью, которую можно было покупать и продавать по прихоти», — сказал Гордон в 1999 году. [9]

Сирота, переводчик в штате Макартура, была единственной женщиной, присутствовавшей на переговорах между японским руководящим комитетом и американской командой.

В 1947 году Сирота стала мишенью генерал-майора Чарльза А. Уиллоуби продолжавшегося в течение года расследования проникновения левых сил , в ходе которого он пытался построить дело против Сироты, обвиняя ее в продвижении коммунистического дела в новом правительстве Японии. [10]

Исполнительское искусство

[ редактировать ]

Вернувшись в США вместе с родителями, [6] в 1948 году, [1] Беате Сирота вышла замуж за лейтенанта Джозефа Гордона, который был начальником группы переводчиков отдела военной разведки в штабе Верховного главнокомандующего союзников , а также присутствовал на переговорах по конституции. Поселившись в Нью-Йорке в 1947 году, она устроилась на несколько должностей, в том числе в Time журнале . В конце концов Гордон вернулась к своему основному интересу — исполнительскому искусству . Она изучала балет , современный , этнический и народный танец , а также игру на фортепиано и драму в Токио и в Миллсе. Воспитывая двоих маленьких детей, она присоединилась к возрожденному Японскому обществу в Нью-Йорке в 1954 году в качестве директора студенческих программ, предоставляя консультации по вопросам карьеры и трудоустройства японским студентам в Нью-Йорке. Одной из учениц была Йоко Оно , с которой она поддерживала дружбу на всю жизнь. Она также работала с художниками-визуализаторами, устраивая выставки и лекции-демонстрации, включая первый визит в Америку известного художника по гравюре на дереве Сико Мунаката . В 1958 году она была назначена директором Общества исполнительских искусств. В этом качестве она представила нью-йоркской публике ряд японских артистов, способствуя развитию многих карьер. Среди этих художников были Тоши Итиянаги , ныне один из выдающихся композиторов Японии, и Сузуси Ханаяги , которого она познакомила с театральным режиссером Робертом Уилсоном , с которым Ханаяги сотрудничала в « Коленных пьесах » и других произведениях. Кроме того, в 1960 году Гордон стала консультантом программы исполнительских искусств Азиатского общества , расширив свою деятельность из Японии на другие страны Азии.

Гордон также был консультантом и советником таких продюсеров, как Гарольд Принс, при постановке Стивена Сондхейма мюзикла «Pacific Overtures» . В начале 1960-х годов она сыграла важную роль в привлечении кото внимания американцев к музыке , познакомив композитора Генри Коуэлла с великим японским исполнителем кото Кимио Это . Впоследствии Коуэлл написал концерт для кото и оркестра для Это, который был представлен Леопольдом Стоковски и Филадельфийским оркестром в Нью-Йорке, Филадельфии и во время турне. Гордон также продюсировал первые азиатские выступления в Линкольнском центре исполнительских искусств .

Путешествия Гордон в поисках подлинного исполнительского искусства из Азии привели ее в такие отдаленные районы, как Пурулия в Западной Бенгалии , Индия , и Кучинг в Сараваке , Малайзия , где она искала артистов из числа коренных народов, чтобы привозить их в университеты, музеи и другие культурные заведения в Нью-Йорк, а также США и Канаду. За годы работы Гордон организовал 39 туров от 34 компаний из 16 стран. Эти представления, которые посмотрели около 1,5 миллиона американцев примерно в 400 городах и поселках в 42 штатах, открыли зрителям по всей стране новые способы знакомства с азиатским исполнительским искусством. Они также усилили азиатское влияние после Второй мировой войны на американское искусство, дизайн, музыку, литературу и театр. [6]

Для средств массовой информации Гордон продюсировал и вел серию из 12 получасовых программ о японском искусстве, транслируемых на канале 13 в Нью-Йорке , а также был комментатором серии четырехчасовых программ, в которых звучала традиционная и популярная музыка из Японии, Китая, Индии. и Таиланд , которые транслировались на канале 31 , муниципальном телевидении Нью-Йорка. Она также выпустила 29 видеокассет и пять фильмов, транслируемых по национальному телевидению. Для серии None such Records Explorer она выпустила восемь альбомов азиатской музыки. Гордон входил в состав комиссии и впоследствии был консультантом Танцевальной программы Национального фонда искусств . Она также была заместителем редактора, ответственным за раздел азиатских танцев Международной энциклопедии танца, опубликованной издательством Oxford University Press в феврале 1998 года.

Почести, выход на пенсию и наследие

[ редактировать ]

За свою работу в качестве художественной ведущей и за связанную с ней деятельность, такую ​​​​как производство видеокассет, пластинок и научных монографий о различных формах азиатского искусства, Гордон получила множество наград, в том числе премию Американской танцевальной гильдии (1978), две премии «Танец на камеру». Фестивальные награды (1984, 1985), премия Оби за представление Самула Нори в Соединенных Штатах (1985); премия Бесси (1990), в которой она была отмечена «за то, что она проложила постоянно расширяющийся путь между культурами Востока и Запада и за понимание существенной творческой диалектики между традицией и экспериментированием, а также фундаментального партнерства художников, вовлеченных в то и другое»; Премия Рёко Акамацу 2005 года, Большая женская премия Avon (1997) и Премия Джона Д. Рокфеллера Азиатского совета по культуре (1997), которые стали «признанием вашего выдающегося вклада в представление американских ученых, художников и широкой публики». к исполнительскому искусству Азии и к повышению понимания и оценки американцами азиатских танцевальных, театральных и музыкальных традиций».

Орден Священного Сокровища

Гордон ушла с поста директора Азиатского общества в 1991 году, продолжая работать старшим консультантом по исполнительским искусствам до июля 1993 года. Она получила степень почетного доктора изящных искусств в колледже Миллс в 1991 году и президентскую медаль в колледже города Нью-Йорк. Йорк в 1992 году. В ноябре 1998 года она получила Орден Священного Сокровища « от правительства Японии Золотые лучи с розеткой». В 2008 году она также получила почетного доктора права степень Смит-колледжа и почетную степень доктора философии . из Миллс-колледжа в 2011 году, где сейчас находится коллекция ее работ. [6]

Японская телекомпания Asahi Broadcasting Corporation (ABC) выпустила 90-минутный документальный фильм о жизни Гордона, который впервые был показан в Японии 22 мая 1993 года. Биография на японском языке « Рождество 1945 года: Биография женщины, написавшей равное». Статья о правах Конституции Японии была опубликована 20 октября 1995 года. Английская версия этой книги была опубликована в марте 1998 года под названием « Единственная женщина в комнате: мемуары» . Пьеса, основанная на роли Гордона в написании конституции Японии, «Жемчужная нить» Джеймса Мики, была поставлена ​​Сэйнэн Гэкидзё в Токио в апреле 1998 года. Гордон также много читала лекции в США и Японии о своей роли в написании конституции Японии. Конституция Японии.

Фильм «Семья Сирота и 20 век » продюсера Томоко Фудзивара дебютировал на Западе в Париже в апреле 2009 года. Это история семьи отца Гордона и их бегства из Европы в диаспору .

Малая планета 5559 Беатегордон, открытая Элеонорой Хелин, названа в ее честь. Официальная цитата об названии была опубликована Центром малых планет 8 ноября 2019 года ( MPC 117229 ). [11]

Джефф Готтесфельд опубликовал в 2020 году книгу для детей, прославляющую активизм Гордона и документирующую историческую борьбу за равные права. [12] [13]

Гордон умерла от рака поджелудочной железы в своем доме на Манхэттене , Нью-Йорк , 30 декабря 2012 года в возрасте 89 лет. Ее последним публичным заявлением было требование сохранить положения Конституции Японии о мире и правах женщин. [8] Ее муж Джозеф Гордон умер четырьмя месяцами ранее, 29 августа 2012 года, в возрасте 93 лет. [14]

Избранные произведения

[ редактировать ]

Статистический обзор, основанный на трудах Гордона и о нем, OCLC / WorldCat включает примерно 150+ работ в 150+ публикациях на 4 языках и более 1000 библиотечных фондов. [15]

  • Введение в азиатский танец (1964)
  • Введение в танец Индии, Китая, Кореи [и] Японии (1965)
  • Рождество 1945 года: автобиография женщины, которая вписала «гендерное равенство» в конституцию Японии (1995 г.)
  • Единственная женщина в комнате: Мемуары (1997)

Устные истории

  • Воспоминания о Фабионе Бауэрсе Фаубиона Бауэрса (1960) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о Сайрусе Х. Пике Сайруса Пика (1961) с Беатой Гордон
  • Воспоминания об Эстер Крейн Эстер Крейн (1961) с Беатой Гордон
  • Оккупация Японии» « Проект Юджина Думана (1970) с Беатой Гордон
  • Японские воспоминания о Роджере Болдуине Роджера Нэша Болдуина (1974) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о Бертоне Крейне Бертона Крейна (1974) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о Дугласе В. Овертоне Дугласа Овертона (1974) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о Джозефе Гордоне Джозефа Гордона (1974) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о Гарольде Г. Хендерсоне Гарольда Гулда Хендерсона (1976) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о докторе Лорен В. Акерман Лорен Акерман (1976) с Беатой Гордон
  • Воспоминания о Джоне Р. Гарольде Джона Р. Гарольда (1976) с Беатой Гордон

Примечания

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Фокс, Маргалит (1 января 2013 г.). «Беате Гордон, давно невоспетая героиня борьбы за права японских женщин, умерла в возрасте 89 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 января 2013 г. Исправление: 4 января 2013 г.
  2. ^ Азими, Насрин (14 декабря 2012 г.). «Конституционно здравый» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 января 2013 г.
  3. ^ Гордон 1997 , стр. 14, 16.
  4. ^ "Лео Сирота" на Naxos Records. сайте
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Дауэр, стр. 365–367.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Мостел, Рафаэль (1 января 2013 г.). «Беате Сирота Гордон умерла в возрасте 89 лет» . Форвард . Проверено 1 января 2013 г.
  7. ^ Гордон, Беате Сирота. Вступительная речь в Миллс-колледже , 14 мая 2011 г. «Сотомайор, Дензел Вашингтон, генеральный директор GE, беседа с выпускниками», C-SPAN (США). 30 мая 2011 г.; получено 30 мая 2011 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б «Беате Гордон, составитель Конституции Японии, умирает в возрасте 89 лет» . Майничи . Майничи Япония. 1 января 2013 г. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 г. Проверено 1 января 2013 г.
  9. ^ «Феминистка тайно написала часть конституции Японии» . Сидней Морнинг Геральд .
  10. ^ Бендерский, с. 400.
  11. ^ «КРУГОВЫЕ МАЛЫЕ ПЛАНЕТЫ/МАЛЫЕ ПЛАНЕТЫ И КОМЕТЫ, MPC 117229» (PDF) . 8 ноября 2019 г.
  12. ^ «Никаких шагов позади: победить Сироту Гордон в битве за права женщин в Японии | Еврейский книжный совет» . www.jewishbookcouncil.org . 2020 . Проверено 10 января 2021 г.
  13. ^ «Обзор детской книги: никаких шагов позади: победить Сироту Гордон в битве за права женщин в Японии Джеффа Готтесфельда, иллюстрация Шиеллы Витанто. Крестон, 18,99 долларов (44 пенсов) ISBN 978-1-939547-55-2» . ИздательствоWeekly.com . Март 2020 года . Проверено 10 января 2021 г.
  14. ^ «Некролог: Джозеф Гордон» The New York Times (31 августа 2012 г.)
  15. ^ Идентификаторы WorldCat. Архивировано 30 декабря 2010 г., в Wayback Machine : Гордон, Беате.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 919268d02fff72c8c174f6754231d7a5__1716902580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/a5/919268d02fff72c8c174f6754231d7a5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Beate Sirota Gordon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)