Leo Sirota
Leo Sirota | |
---|---|
Лео Григорьевич Сирота | |
![]() Publicity photo of Sirota, c. 1941 | |
Рожденный | Каменец-Подольский , Подольская губерния , Российская империя (оспаривается) | 4 мая 1885 г.
Умер | 25 февраля 1965 г. Нью-Йорк, США | (79 лет)
Место отдыха | Фернклиффское кладбище |
Национальность |
|
Другие имена | Лейба Гиршович |
Занятия |
|
Годы активности | 1893–1965 |
Супруг |
Августин «Гиза» Горенштейн
|
Дети | Beate Sirota Gordon |
Родственники | Яша Горенштейн (зять) |
Leo Grigoryevich Sirota [ н 1 ] [ н 2 ] (4 мая 1885 — 25 февраля 1965) — русский, австрийский, японский и американец. [ 1 ] [ 2 ] пианист, педагог и дирижер. Вундеркинд, он гастролировал по России и попал в поле зрения Игнация Яна Падеревского . После окончания Петербургской консерватории по рекомендательному письму Александра Глазунова Ферруччо Бузони эмигрировал в Австро-Венгрию .
Поселившись в Вене, Сирота был прославлен городским обществом. Он также стал одним из любимых учеников Бузони, и позже тот относился к нему как к коллеге. Первая мировая война прервала его международную карьеру. В этот период он познакомился и подружился с Яшей Горенштейном , в конечном итоге женившись на его сестре. После войны его карьера возобновилась и получила признание во всей Европе.
После второго турне по Советскому Союзу в 1928 году Сирота оказался в Маньчжурии , откуда его уговорили совершить турне по Японской империи . Энтузиазм японской публики и прессы был настолько огромен, что Сирота решил переехать в Токио со своей семьей в 1930 году. Он поступил на факультет Токийской музыкальной школы и стал решающей фигурой в развитии игры на фортепиано в Японии. После начала войны на Тихом океане он подвергся дискриминации со стороны японского общества и неоднократно подвергался пристальному вниманию со стороны Токко . В 1944 году он был эвакуирован вместе с другими иностранными гражданами в Каруизаву , где они провели время войны в тяжелых условиях.
К музыкальной жизни он вернулся после войны, эмигрировав в США, которые стали его последним домом. Прожив недолгое время в Нью-Йорке, он принял должность заведующего отделением фортепиано в Музыкальном институте Сент-Луиса и поселился со своей женой в пригороде Клейтон . В конце 1963 года Сирота вернулся в Японию, что стало его последним выступлением там; поездка широко освещалась в японской прессе. Он умер в Нью-Йорке в 1965 году.
Биография
[ редактировать ]Молодость
[ редактировать ]Источники расходятся во мнениях о том, где родился Сирота в Российской империи . По словам его учеников Джоан Келли Арисон и Алексиса Абазы, Сирота родился в Каменце-Подольском , Подольской губернии . [ 3 ] Его дочь Беате рассказала, что он родился в Киеве Киевской губернии . [ 4 ] (Оба места рождения сегодня являются частью Украины .) Сирота был четвертым из пяти детей. [ 4 ] родился в еврейской семье среднего класса; его отец владел магазином одежды. Все братья и сестры Сироты были склонны к музыке, включая двух его братьев; Виктор стал дирижером оперетт, Петр — музыкальным агентом и промоутером. [ 5 ]
Сирота начал учиться игре на фортепиано в 5 лет у пианиста Майкла Векслера, который жил с его семьей. Пианистические способности Сироты быстро развивались. Администраторы его школы регулярно приглашали его играть для высокопоставленных гостей. [ 6 ] В 1893 году Сирота дал свой публичный дебютный концерт. [ 7 ] В том же году он поступил в Императорское музыкальное училище Киева ; Сергей Тарновский . Среди его однокурсников был [ 4 ]
В 10 лет Сирота отправился в свой первый тур по России, во время которого играл за Игнация Яна Падеревского . Впечатленный его талантом, он пригласил Сироту учиться у него в Париже, но его мать отклонила это предложение, полагая, что ее сын слишком молод, чтобы учиться в другой стране. В следующем году Сирота начала преподавать игру на фортепиано. [ 4 ] После окончания школы он поступил в Санкт-Петербургскую консерваторию . Декан школы Александр Глазунов написал на него рекомендательное письмо Ферруччо Бузони в Вену. [ 8 ]
В 1899 году Сирота был назначен репетитором Киевской гражданской оперы , где он также сопровождал на сольных концертах приезжих певцов, в том числе Федора Шаляпина . [ 7 ] [ 4 ]
Рост антисемитского насилия в России в начале 20 века убедил Сироту задуматься об эмиграции. Его братья уже опередили его, эмигрировав в Варшаву и Париж. [ 9 ] Сирота эмигрировал в Вену в 1904 году. [ 8 ]
Вена и учеба у Бузони
[ редактировать ]
Талант, личность и внешность Сироты помогли ему быстро получить признание в венском музыкальном обществе того времени, что открыло для него профессиональные и социальные связи. Особенно его тянуло к женщинам; одна поклонница завещала ему квартиру. [ 8 ] Сначала он воздержался от использования своего рекомендательного письма Бузони, решив вместо этого сначала пройти прослушивание у Падеревского, Йозефа Хофмана и Леопольда Годовского . После этого он прошел прослушивание у Бузони и выбрал его учителем. Когда Сирота представил рекомендательное письмо от Глазунова, Бузони ответил: "Какая в этом нужда? Я слышал, как ты играешь!" [ 10 ] Во время учебы у Бузони Сирота также поступил на факультет философии в Венский университет под именем Лейба Гиршович . [ 3 ]
В 1905 году Сирота принял участие в конкурсе Антона Рубинштейна в Париже, но не смог выиграть приз. Его соперниками были Отто Клемперер , Бела Барток , Леонид Крейцер и Вильгельм Бакхаус ; двое последних заняли четвертое и первое места соответственно. Сирота принял решение не возвращаться жить в Россию после соревнований, а поселиться в Вене. [ 11 ]
Бузони считал Сироту одним из своих лучших учеников. [ 12 ] копию своих «Элегий» Он посвятил ему Ференца Листа после того, как услышал, как он исполняет «Воспоминания о Дон Жуане» . «После этой мастерской игры я не хочу сегодня никого слышать», - сказал он Сироте. [ 13 ] Сирота гордился тем, что Бузони назвал его в надписи «коллегой». [ 14 ] Позже Бузони также посвятил свою «Жигу, Болеро и вариацию: Studie nach Mozart» . Сироте [ 13 ]

В 1910 году Сирота добился разрешения Бузони исполнить венскую премьеру своего фортепианного концерта на концерте с Тонкюнстлерским оркестром . Позже Сирота вспоминал о своем ожидании концерта, который он считал своим «настоящим дебютом»:
Я намеревался дебютировать в Вене, сыграв на концерте с известным современным дирижером. Бузони был лучшим дирижером, а также моим бывшим учителем и пользовался популярностью во всей Европе. Именно поэтому я уговорил его приехать в Вену. Я торопливо написал ему и попросил разрешить мне сыграть его фортепианный концерт, который еще не исполнялся в Вене [...] Бузони ответил мне очень быстро и сделал все необходимые аранжировки. Он также поделился со мной идеями, над которыми обдумывал. Это было в сентябре, а концерт состоялся в [декабре]. Я репетировал эту пьесу по восемь часов в день шесть дней в неделю и вышел на сцену без репетиций. [ 15 ]
Концерт состоялся 13 декабря в Большом зале Музикферайна под управлением Бузони. Арнольд Шенберг был среди присутствующих. [ 15 ] Спектакль имел успех у публики и критиков. Бузони предсказал своему воспитаннику большое будущее. [ 13 ] Местный музыкальный критик написал:
Свежий, молодой и чрезвычайно талантливый пианист, Лео Сирота отдал дань уважения своему учителю Ферручио Бузони [...] [Мы] были чрезвычайно впечатлены острой проницательностью и методами обучения Бузони как учителя. Сирота – серьезный художник. У него потрясающая техника, мягкое нажатие клавиш, невероятно устойчивая фразировка и огромная любовь к музыкальным произведениям, которые он исполнял. [...] Бурные аплодисменты, казалось, были адресованы пианисту Сироте, а не Бузони, композитору и дирижеру [...] [ 16 ]
Об успехе Сироты на концерте также стало известно во всем мире. Этель Беркет, корреспондент Nebraska State Journal , написала о приеме, который был встречен исполнением Сиротой «совершенно потрясающего» концерта Бузони:
В конце разразилось такое столпотворение, и вся публика, казалось, увлеклась до безумия. Таких аплодисментов, криков и топота я никогда не слышал. Наконец свет погасили, и через несколько минут толпа начала расходиться. [ 17 ]
Позже Сирота сказал о Бузони:
Бузони не упомянул технические вопросы: такие вещи он оставил на усмотрение своего ученика. Он также не заставлял их использовать специальные методы занятий с конкретными композиторами, поощряя их становиться музыкально зрелыми на основе собственного опыта. Он дал им очень краткие советы по новым подходам к различным стилям и интерпретациям. [ 18 ]
Сирота также похвалил Бузони за щедрость по отношению к одаренным ученикам с ограниченными финансовыми возможностями, которых он обучал бесплатно. [ 19 ]
1910 Конкурс Антона Рубинштейна
[ редактировать ]
Позже в 1910 году Сирота вернулся в Россию для участия в конкурсе Антона Рубинштейна, который в том же году проводился в Санкт-Петербурге. Накануне мероприятия разгорелся спор из-за российского закона, запрещающего лицам еврейского происхождения оставаться в Санкт-Петербурге более 24 часов. Несмотря на ходатайство местных музыкантов во главе с Глазуновым, правительство отказалось отменить закон. Исключение делалось для тех, кто, как Сирота, по завершении обучения в России заслужил звание «Свободного художника». [ 20 ]
Помимо Сироты, среди пианистов-участников были Лев Пуишнов , Эдвин Фишер , Альфред Хен и Артур Рубинштейн ; последний вспоминал в своих воспоминаниях:
После Фишера я слышал Сироту, [Пуишнова] и англичанина . Они меня угнетали — слишком хорошо играли. Все [они] обладали той технической полировкой, которой у меня никогда не было. И они никогда не пропускали ни одной ноты, черти. [ 21 ]
Хен получил первую премию; Сирота не вошла в число победителей. Его дружба с Артуром Рубинштейном, завязавшаяся на соревнованиях, продолжалась до конца их жизни. [ 22 ]
Первая мировая война
[ редактировать ]Хотя как гражданин России Сирота был освобожден от службы в австро-венгерских вооруженных силах , его карьера все же была прервана, когда в июле 1914 года началась Первая мировая война . [ 23 ] Ему разрешили выступать публично во время войны, несмотря на то, что он был гражданином вражеской страны. [ 24 ]
Во время войны Сирота познакомился с Яшей Горенштейном , таким же иммигрантом из Киева, который также был студентом Венского университета. Хоренштейн начал заниматься с Сиротой, которого он пригласил играть с организованным им по воскресеньям пикап-оркестром. Эти двое стали друзьями на всю жизнь. [ 24 ] Хоренштейн пригласил свою 23-летнюю сестру Августину, неофициально известную как Гиза, послушать игру Сироты на предстоящем концерте. Она была так тронута игрой и внешним видом Сироты, что забыла аплодировать. После этого ее представил ему ее брат. Она начала учиться игре на фортепиано у Сироты. Их отношения переросли в роман, во время которого он сделал ей предложение выйти замуж; она отказалась, так как была замужем и имела сына. [ 25 ]
Европейский успех
[ редактировать ]
Окончание войны в 1918 году имело серьезные личные последствия для Сироты. Хотя он твердо отождествлял себя с Россией и ее культурой, он был разочарован итогами Октябрьской революции и чувствовал, что у него больше нет родины, на которую он мог бы вернуться. [ 26 ] [ 27 ] Он также был недоволен крахом монархии Габсбургов в Австрии. [ 27 ] Несмотря на эти и другие послевоенные трудности, Сирота успешно вернулся к международной исполнительской карьере. [ 28 ] Он также использовал свой опыт репетитора и умение разбираться в современной музыке летом 1919 года, когда Лотте Леманн попросила его помочь ей подготовить роль жены красильщика в Рихарда Штрауса новой опере «Женщина без тени» : [ 29 ]
Я была женой красильщика и нашла ее увлекательным занятием. [...] Я пытался изучить ее сам, но был рад, когда пианист Лео Сирота сжалился надо мной и пожертвовал многими часами своего отпуска обучению меня в чрезвычайно трудной части, о которой в шутку сказал сам Штраус. мне показалось, что он едва верил, что этому можно научиться. [ 30 ]
На протяжении всех этих лет Сирота периодически поддерживала контакты с Гизой Хоренштейн, которая все еще отказывалась развестись со своим тогдашним мужем. Бузони заступился и заговорил с ней, весьма благосклонно отзываясь о личных качествах Сироты. В конце концов она согласилась на развод, оставив сына на попечение мужа. В 1920 году Сирота и Гиза поженились. [ 31 ] «Вы замужем за великим художником», - сказал ей Бузони после свадебной церемонии. «Пожалуйста, позаботьтесь о нем». [ 32 ] В 1923 году у них единственная дочь Беате Сирота Гордон . родилась [ 33 ] К концу 1920-х годов Сирота стали натурализованными гражданами Австрии. [ 26 ]
В 1921 году Сирота был приглашен в Берлин Сержем Кусевицким для исполнения концертов Антона Рубинштейна и Петра Ильича Чайковского . Его успешные выступления вызвали положительные отзывы местных критиков. Один написал, что «виртуозность, страстный темперамент и обаятельная личность Сироты» «буквально взяли Берлин штурмом»; другой назвал его «мастером» и задался вопросом в своей рецензии: «Есть ли у русских монополия на пианизм?» Успех Сироты в Берлине привел к участию в боях по всей Европе; в концертах под управлением Бузони, Кусевицкого, Горенштейна, Карла Нильсена и Бруно Вальтера . [ 28 ] Последовали и дальнейшие положительные отзывы: один критик сравнил его игру с «Листом, воскресшим из мертвых». [ 34 ] Газета Neue Freie Presse назвала его «славным представителем школы Бузони». [ 35 ]
Смерть Бузони в 1924 году стала шоком для Сироты. В эссе, опубликованном в 1958 году, Сирота похвалил характер и музыкальность Бузони, а также его поддержку новой музыки:
Помимо преподавания, игры и сочинения музыки, Бузони внес важный вклад в развитие современной музыки. Он был одним из первых, кто осознал важность Шенберга и Бартока, и неизменно включал произведения этих и других современников в свои ежегодные концерты в Берлине. Он был настолько озабочен молодыми художниками, что ежедневно выделял периоды, когда был доступен для консультаций, советов и поддержки. Смерть Ферруччо Бузони в возрасте пятидесяти восьми лет (в 1924 году) стала ударом не только для всех тех, кто сегодня вспоминает его с большим уважением и глубокой любовью, но и для всего мира музыки, который навсегда будет ему обязан. [ 36 ]
Сам Сирота исполнял новую музыку и вместе со своим другом Эдуардом Штойерманом регулярно исполнял фортепианные произведения Шенберга. [ 35 ]
По мере развития 1920-х годов Сирота начал расширять контакты с советскими дипломатами и музыкантами, включая Адольфа Иоффе . В конце 1926 — начале 1927 года Сирота гастролировал по Советскому Союзу, играя в Москве, Харькове и Баку. По возвращении Сирота сообщил немецкой газете о своих положительных впечатлениях, добавив, что «весьма готов нанести второй визит». [ 37 ] В 1928 году он вернулся во второй тур, на этот раз выступая с Эгоном Петри . Тур завершился во Владивостоке , откуда Сирота отправился в сольный тур по Маньчжурии . [ 38 ]
Первая поездка в Японию
[ редактировать ]
Сирота прибыл в Харбин , где в 1928 году проживало большое количество эмигрантов, состоящих из белых русских , советских граждан и японцев, и поселился в отеле «Модерн». Там он рассказал ожидавшим его журналистам, что развлекается в Харбине, который после путешествия по Сибири показался ему Парижем. [ 39 ]

Обстоятельства того, как Сирота совершил внеплановую поездку в Японию из Маньчжурии, оспариваются. По словам его дочери, после концерта Сироту в его отеле посетил Ямада Косаку , который предложил ему серию сольных концертов в Японии на «щедрых условиях». [ 40 ] Ямада напомнил, что по прибытии в Харбин Сирота отправил ему письмо, в котором сообщил, что намерен посетить Японию. После этого Сирота уведомил Ямаду о своем маршруте через Кейдзё , Фузан и Симоносеки , пока он не был готов к встрече на станции Токио . В обеих версиях история поездка Сироты в Японию была незапланированной. Приезд столь важного зарубежного музыкального деятеля удивил японский музыкальный истеблишмент, у которого не было времени заранее подготовить рекламу. [ 41 ] Коноэ Хидемаро вспоминал, что, несмотря на нарастающее возмущение по поводу приезда Сироты, он сначала не мог поверить, а затем был удивлен, что такой известный музыкант действительно прибыл в Японию. [ 42 ]
Ямада в сотрудничестве с Асахи Симбун организовал концерт Сироты для частной аудитории 4 ноября 1928 года. За этим последовала благодарность Усиямы Мицуру, которая была опубликована в Асахи Симбун 12 ноября:
Для [Сироты] нет никаких технических трудностей; на его клавиатуре нет ничего невозможного. Его пришествие действительно можно описать одним словом: «чудесно». Я думаю, что Сирота — это сумма всех фортепианных исполнителей прошлого, и его сверхчеловеческое существование представляет собой вершину игры на фортепиано в настоящее время. [ 42 ]
15 ноября Сирота дебютировал на публике в Японии, собрав толпу в токийском зале Асахи, несмотря на сильный дождь в тот день. По словам Ямамото Такаси, волнение публики по поводу дебюта Сироты совпадало с праздничным настроением в Японии в то время в связи с преемственностью императора Сёва , которая произошла 10 ноября. [ 42 ] 17 ноября газета Asahi Shimbun опубликовала обзор Усиямы, в котором он похвалил Сироту за то, что он «буквально покорил музыкальный мир Токио», чего не удавалось ни одному предыдущему гастролирующему пианисту. [ 42 ]

Всего Сирота отыграл 16 концертов в рамках японского этапа своего тура, который завершился концертом 21 декабря в Nippon Seinenkan . Это выступление было первым, которое он решил сыграть на фортепиано Yamaha , тогда известном как Nippon Gakki. Его выбор, беспрецедентный для западных артистов того времени, привел к тому, что Nippon Gakki широко рекламировал его поддержку; ему приписывают помощь в популяризации фортепиано Yamaha. [ 43 ] В конце тура японская пресса назвала Сироту «богом фортепиано». [ 44 ]
Когда Сирота вернулся в Вену, он сообщил своей семье, что Япония «сошла с ума», обращается с ним «как если бы он был королем» и что однажды она станет «великой страной». [ 40 ] Он также описал им свои чувства, когда увидел гору Фудзи впервые , форму которой он изобразил руками, через окно поезда. «Вы никогда этого не забудете — это великолепно», — сказал он им. «Надеюсь, вы двое когда-нибудь это увидите». [ 40 ]
Сирота также сообщил своей семье, что Ямада предложил ему должность преподавателя в Токийской музыкальной школе с достаточной гибкостью, чтобы планировать концерты по своему усмотрению. [ 40 ] Он начал обсуждать с женой возможность переезда в Японию на постоянное место жительства. [ 26 ] Экономические и политические проблемы внутри страны заставили Гису предложить Сироте отправиться во второй концертный тур по Дальнему Востоку, на этот раз продолжительностью в шесть месяцев. Супруги Сироты собрали свои вещи и отправились из Вены в Москву, откуда перебрались на Транссибирскую магистраль, направлявшуюся во Владивосток. [ 45 ]
Межвоенные годы в Японии
[ редактировать ]
По пути в Японию Сирота подружился с Киши Коити . [ 45 ] с которым он позже отыграет свой первый концерт камерной музыки в 1930 году. [ 46 ] Из Владивостока они отплыли в Иокогаму . Весь путь занял четыре недели. [ 47 ]
Ухудшение политической ситуации в Европе, особенно сильные результаты НСДАП на федеральных выборах в Германии в 1930 году , убедили Сиротов поселиться в Японии на постоянной основе. [ 48 ] Они переехали в дом, расположенный на базе Ногизака , в Акасаке , Токио . [ 49 ] этот район тогда был популярен среди иностранцев и богатых людей. [ 50 ] Среди их соседей был Хирота Коки. [ 50 ] и Умехара Рюдзабуро , который помог семье приспособиться к жизни в Японии и отправил им горничных, которых он лично проверил. [ 51 ] Их также поддержали Ямада и Коноэ, а также некоторые ведущие семьи казоку, включая Токугава и Мицуи . [ 48 ] На протяжении 1930-х годов семья Сирота часто принимала и развлекала приезжих музыкантов из Европы и США, в том числе Шаляпина, Яшу Хейфеца , Эммануэля Фейермана , Александра Браиловского , [ 43 ] Игнац Фридман , Шура Черкасский , Йозеф Шустер , Йозеф Сигети , Ефрем Цимбалист и Мишель Пиастро . [ 52 ]
Леонид Кочанский , брат Пола , ушел с поста профессора фортепиано в Токийской музыкальной школе в 1931 году. Он занимал эту должность с 1925 года и стал ведущим учителем игры на фортепиано в Японии. Тем не менее, его школа потеряла часть своего престижа как выдающегося института музыкального образования в Японии и подверглась критике за учебную программу, ориентированную на подготовку учителей, а не исполнителей. Его административный персонал надеялся, что его недавно нанятый персонал, в который входили Клаус Прингсхайм и Роберт Поллак , сможет переломить ситуацию. Сирота был назначен преемником Кочанского и приступил к работе 14 июня. [ 53 ] Число его японских учеников в конечном итоге насчитывало несколько сотен. [ 54 ] Среди его лучших учеников были Сонода Такахиро , Фудзита Харуко , [ 55 ] и Нагаока Нобуко . [ 56 ]

Сирота был самым популярным пианистом в Японии в период до войны на Тихом океане . [ 57 ] Он выступал и преподавал как в крупных городах, так и в сельской местности, уделяя особое внимание последнему, поскольку западную классическую музыку там редко можно было услышать вживую. [ 58 ] Также он часто выступал в качестве солиста и партнёра по камерной музыке на радио. С 1930 по 1931 год Центральная радиовещательная компания Осаки транслировала цикл «32 фортепианные сонаты Людвига ван Бетховена » в исполнении Сироты. Его известность была такова, что один из его концертов был упомянут в первой части Танидзаки Дзюнъитиро » «Сестёр Макиока . [ 57 ]

В 1930-е годы Сирота часто исполнял камерную музыку с Киши, Поллаком, Александром Могилевским и Оно Анной . Последние двое регулярно просили Сироту выступить с их учениками на концертах; среди них были Ивамото Мари и Цудзи Хисако , сопровождавшие обоих во время их публичных дебютов. [ 59 ] В 1931 году Сирота, Поллак и виолончелист Генрих Веркмайстер основали Трио Сирота; они выступали в Рокумейкане и стали самой известной японской группой камерной музыки своего времени. [ 60 ]
В 1936 году, во время своего последнего европейского турне перед Второй мировой войной, Сирота сказал журналистам:
Когда я впервые посетил [Японию], я не ожидал, что все будет на особенно высоком уровне, но меня там преподнесло несколько невероятно замечательных сюрпризов. [...] Токио настолько продвинулся за последние 50 лет или около того, что стал одним из музыкальных центров мира. [...] Уровень музыки в Токио такой же высокий, как в Вене, Париже или Берлине. [...] Культурная жизнь в Японии удивительно богата и качественна. [ 61 ]
Сирота комфортно жил в Японии и интегрировался в ее общество. Он также испытал облегчение от того, что антисемитизм был очень маргинальным понятием в Японии начала 1930-х годов, заявив польским журналистам, что там «абсолютно нет еврейского вопроса ». [ 62 ] Его дочь позже сказала: «Я совершенно уверена, что мой отец был очень счастлив в Японии». [ 63 ]
Япония и рост международной напряженности
[ редактировать ]18 сентября 1931 года произошел Мукденский инцидент , положивший начало цепочке событий, которые в конечном итоге привели ко Второй китайско-японской войне и войне на Тихом океане. [ 64 ] Сироту и его семью поначалу политические события не затронули, но с наступлением 1930-х годов они начали вторгаться в их жизнь. [ 65 ] Дом Сироты располагался недалеко от казарм Императорской японской армии ; когда в 1936 году произошел инцидент 2-26 , солдаты стояли на страже перед его домом. [ 66 ]
Япония ранней эпохи Сёва относилась к своим жителям еврейского происхождения так же, как и к другим иностранным жителям. [ 67 ] Сам Сирота заявил европейской прессе, что Япония «щедра» по отношению к своим еврейским жителям и что страна «никогда не будет дискриминировать их или ограничивать их свободу». [ 68 ] Ситуация начала меняться в марте 1938 года с аншлюсом , в результате которого австрийское гражданство Сироты стало немецким. В ноябре того же года было подписано Культурное соглашение между Японией и Германией ( яп . 日独文化協定 , латинизированное : Ничидоку Бунка Кётей ), посвященное Антикоминтерновскому пакту 1936 года. Когда он был принят, Германия оказала сильное давление на Японию, чтобы она уволила всех музыкантов еврейского происхождения с официальных должностей. Представитель Германии тогда заявил японской прессе, что «прискорбно, что в музыке в Японии доминируют евреи». [ 69 ] Изменения в политике, возникшие в результате соглашения, включали отказ от приглашения в Японию людей еврейского происхождения, за исключением тех, кого считали «особенно полезными [...], таких как капиталисты и технические специалисты». [ 70 ] Первоначально японские музыкальные учреждения сопротивлялись увольнению еврейских сотрудников или их исключению из концертных программ, в том числе Nippon Columbia , которая отказалась очистить свой каталог от записей Сироты и других музыкантов еврейского происхождения. [ 71 ] Они продолжали выступать на публике и преподавать до начала 1940-х годов. [ 72 ]
Несмотря на это, а также на добрую волю Сироты, он и его семья попали под пристальное внимание. Его дочь, которая посещала немецкую школу в Токио, подверглась преследованиям со стороны персонала из-за ее этнического происхождения. Ей также поставили низкую оценку в конце учебного года в 1936 году, потому что ее подслушали, когда она сказала, что Саар должен был остаться под мандатом Лиги Наций , а не быть возвращенным Германии. Сирота перевела ее в американскую школу в Накамегуро . В следующем учебном году [ 73 ] Это также привело к тому, что его дочь захотела продолжить обучение в Соединенных Штатах. Сирота с большим трудом добилась разрешения на это; ему помогали Хирота и Джозеф Кларк Грю , оба были личными друзьями. [ 74 ]

Сирота и его жена отплыли на « Тацута Мару» в июле 1941 года, чтобы навестить свою дочь, которая к тому времени училась в колледже Миллс в Окленде, Калифорния . [ 75 ] бывший ученик, который к тому времени стал дипломатом Чехословакии Сирота обнаружил, что на борту находился . Он попросил Сироту отправить по почте пару писем с пометками Эдварду Бенешу и Яну Масарику , как только он прибудет на берег. Позже это привлекло внимание Токко , который задержал Сироту по его возвращению в Японию в ноябре по обвинению в шпионаже. Обвинения были сняты после того, как отец его студента Фудзиты, юрист-международник, успешно заступился за него. [ 76 ]
Когда 24 июля « Тацута Мару» подошел к Сан-Франциско , его команда узнала, что им не разрешат причалить из-за острой дипломатической напряженности между Соединенными Штатами и Японией, а также из-за эмбарго на партию японского шелка, находившуюся на борту. Некоторые пассажиры, которые не спали около 23:00 23 июля, заметили, что « Тацута Мару» остановился, а затем изменил курс. На следующее утро пассажиры обнаружили, что вместо того, чтобы находиться в заливе Сан-Франциско , они находились за пределами видимой береговой линии, а корабль двигался в северо-западном направлении от намеченного пункта назначения. Среди некоторых пассажиров, недовольных объяснениями экипажа, началась паника. [ 77 ] В ответ Сирота дал несколько импровизированных концертов, о которых стало известно по всей территории Соединенных Штатов. [ 78 ] Позже Сирота рассказал газете San Francisco Examiner, что он это сделал:
[T]o помогите успокоить пассажиров. Надеюсь, они нашли временное забвение в произведениях великих мастеров. [ 79 ]
В конце концов, 30 июля пассажирам «Тацута Мару» разрешили сойти на берег в Сан-Франциско. [ 77 ]
Во время своего визита в Калифорнию Сирота воссоединился с Эрихом Вольфгангом Корнгольдом , которого знал еще по Вене. Композитор нашел его и его семью в Евы Ле Галлиен квартире . Жена и друзья Сироты пытались убедить его остаться в Соединенных Штатах, предупреждая его, что война с Японией неизбежна. [ 75 ] Хотя газета Los Angeles Times в сентябре объявила, что Сирота планирует обосноваться в Соединенных Штатах, [ 80 ] его дочь сказала, что он отказался сделать это, сославшись на то, что он слышал от высокопоставленных чиновников японского правительства, которые сообщили ему, что война маловероятна. Он также объяснил, что чувствует, что должен выполнить свои обязательства перед Токийской музыкальной школой и своими учениками. [ 75 ]
В том же месяце он вместе со своей женой отплыл в Японию, но был вынужден сойти на берег в Гонолулу . Его немецкое гражданство привлекло внимание ФБР , которое посоветовало ему оставаться на Гавайях до получения разрешения. [ 81 ] Тем временем Сирота давала концерты, чтобы оплатить проживание. [ 82 ] Его местный дебют в Академии искусств Гонолулу 29 сентября. [ 83 ] это был первый раз, когда он публично выступил на территории Америки. [ 84 ] Он продолжал концертировать в течение октября и начала ноября, отправляясь в сельскую местность Оаху. [ 85 ] и на Мауи . Его концерт 31 октября в Вайлуку в Baldwin Auditorium стал первым концертом, организованным Филармоническим обществом Мауи. [ 86 ] Находясь на Мауи, Сирота и группа товарищей отправились на вершину Халеакалы . [ 87 ]
Концерты Сироты на Гавайях были хорошо приняты местной публикой и прессой. Джордж Д. Окли, музыкальный критик Honolulu Star-Bulletin, написал после гавайского дебюта Сироты:
Посещающие эти концерты поклонники чистой музыки обычно устраиваются в своих креслах, готовые насладиться приятным воскресным дневным развлечением. С первыми тактами запрограммированного Скарлатти знатоки напряглись, поскольку солист немедленно дал понять, что присутствующих ждет дневная игра на фортепиано, которая должна занять первое место. [...] Представившись таким образом, этот Ученик Бузони [...] представил пять избранных произведений Шопена настолько впечатляюще, насколько этого желает любая критика. В его замысле была поэзия, певческое качество тона, подкупающая сладость в деликатных, интимных пассажах и кровавая агрессивность [...], которая отличала артиста крупного калибра. Чувствительность г-на Сироты к мелодической линии, которую так часто теряли менее квалифицированные исполнители, [...] удерживала его аудиторию в пристальном внимании, увлекая за собой музыкальный опыт, который редко предлагается в таких обстоятельствах. [ 88 ]
Музыкальный критик Honolulu Advertiser Эдна Б. Лоусон написала, что пианизм Сироты напомнил пианизм Падеревского «в период его расцвета» и Артура Рубинштейна. [ 89 ]
Помимо выступления, Сироту чествовали гавайские высокопоставленные лица, в том числе Джордж Берроуз Торри и его жена в их доме в Калихи . [ 90 ]
Последний гавайский концерт Сироты состоялся 3 ноября в Leilehua Auditorium в Вахиаве . [ 91 ] При посредничестве Токийской музыкальной школы и Имперского Министерства иностранных дел , [ 92 ] Сирота получил разрешение ФБР покинуть США. Он отбыл с женой в Японию на « Тайё Мару» 5 ноября. Корабль, отбытие которого было задержано на день из-за американских таможенников, было последним, отправившимся в Японию с Гавайев перед войной. [ 93 ] Перед отъездом он поблагодарил гавайскую общественность за гостеприимство. Затем он обратился к растущей напряженности между Соединенными Штатами и Японией, сказал, что ни один из ее народов не хочет вести войну против другого, и подтвердил свою веру в то, что войны не произойдет. [ 94 ] «Сироты» прибыли в Иокогаму 27 ноября. 7 декабря Императорский флот Японии атаковал Перл-Харбор . [ 82 ]
военное время
[ редактировать ]
25 ноября 1941 года Германия лишила гражданства всех своих еврейских граждан, проживающих за пределами страны. Сирота, который в то время все еще находился на борту « Тайё Мару» , остался без гражданства. 8 декабря Япония начала проводить массовую слежку за своими жителями без гражданства. [ 95 ]
Крайние националисты осуждали классическую музыку из-за народной враждебности против союзников . Японское правительство продолжало поддерживать классическую музыку; Военно-морской офицер Хираиде Хидео придумал фразу «Музыка - это боеприпасы» ( японский : 音楽は軍需品なり , латинизированный : Ongaku wa Gunjuhin Nari ). [ 96 ] Официальная политика в отношении композиторов и исполнителей еврейского происхождения оставалась неоднозначной до конца войны; Японский симфонический оркестр исполнил Густава Малера . Симфонию № 4 Еще в январе 1945 года [ 97 ] Музыкальная деятельность Сироты усилилась в первые годы войны на Тихом океане. Помимо концертной деятельности и преподавания, он также начал разделять дирижерские обязанности с Манфредом Гурлиттом в Токийском симфоническом оркестре. [ 95 ] У Сироты был напряженный график выступлений и преподавания. [ 98 ] играл публично до января 1944 года, когда он появился в той же программе Японского симфонического оркестра, что и клавесинист Эта Харих-Шнайдер . [ 99 ]
В октябре 1943 года [ 100 ] Ассоциация музыкальной культуры Великой Японии , которой совместно управляли Имперское министерство образования и Министерство внутренних дел , уведомила своих членов о том, что им следует избегать публичных выступлений с иностранными музыкантами, которые были гражданами стран-союзников; ближе к концу войны директива была распространена на граждан стран Оси . [ 98 ] Это привело к тому, что в том же году Токийская музыкальная школа удалила сотрудников еврейского происхождения. Изменение политики было настолько резким, что, когда Фудзите пришлось заменить Сироту в исполнении Пятого фортепианного концерта Бетховена в Иокогаме, у нее не было времени ни на репетицию, ни на то, чтобы вернуть свое концертное платье. [ 101 ]

Когда Койсо Куниаки сменил Тодзё Хидеки на посту премьер-министра в июле 1944 года, его новый кабинет приказал всем иностранным жителям эвакуироваться в определенные районы Каруизавы , официально для их защиты. Скрытым мотивом правительства было ограничить их передвижения, чтобы лучше за ними следить. [ 102 ] Сирота и его жена восприняли ситуацию спокойно; они покинули Токио со своими двумя фортепиано. [ 103 ]
До войны Каруизава была популярным летним курортом для иностранцев. [ 104 ] У Сироты там была дача, но она была плохо оборудована для зимы. [ 105 ] Сирота объяснил репортеру газеты St. Louis Globe-Democrat в 1947 году:
Летом было хорошо, но [...] эти зимы! Японцы предоставили нам очень мало топлива, и то, что у нас было, мы использовали в гостиной, где стояло пианино. [ 106 ]

Усугубляющаяся нехватка топлива и еды заставила Сироту искать что-нибудь съедобное в окрестностях, а также искать и рубить собственные дрова. Он сделал это, несмотря на опасения жены, что он может поранить руки. [ 104 ] Швейцарская дипломатическая миссия успешно провела переговоры с японским правительством о выделении пайков, которые они будут раздавать европейцам в Каруизаве. [ 103 ] Местные японцы не решались кормить иностранцев, так как многие боялись пристального внимания со стороны Токко, но некоторые тайно помогали ему. [ 107 ] Сирота вспоминал один такой эпизод в интервью журналу Theatre Arts в 1954 году :
Вскоре я смирился с тем, что [ко мне регулярно навещают Токко] и лишь слегка разозлился, когда в дверях появились два молодых правительственных агента. Никогда не видя их раньше, я решил, что они новички в этом районе. Они вошли, вежливо представились, а затем, вместо обычного допроса, попросили меня сыграть « Лунную сонату им ». Я был совершенно озадачен — но ведь с [Токко] не спорят, поэтому я сел за пианино и заиграл. Когда я закончил, они с энтузиазмом аплодировали и попросили выйти на бис [...] Я снова согласился, после чего они поблагодарили меня, молча встали и предоставили мне озадаченные размышления. Следующее утро преподнесло новый сюрприз: я нашел на пороге большую коробку, в которой, если ее распаковать, оказались бутылка вина, большая курица, немного фруктов, шоколад и торт — все это редкие во время войны деликатесы. На прикрепленной открытке было написано: «Пожалуйста, простите нас за то, что мы вас обманули. Видите ли, мы вовсе не [Токко], а студенты, которых только что призвали на заграничную службу. Нам так хотелось еще раз услышать вашу замечательную игру, прежде чем покинули страну, и мы не могли придумать лучшего способа, кроме как замаскироваться под [Токко]». [ 108 ]
К началу 1945 года число эвакуированных в Каруизаву, как японцев, так и иностранных граждан, возросло до такой степени, что жилья стало не хватать. [ 109 ] Сироты передавали все, что могли, друзьям, которые в них нуждались. Они также делили свой дом с новыми эвакуированными, в том числе с художницей Варварой Бубновой , для которой позже нашли комнату. [ 110 ] Хотя ему запрещено обучать японских студентов, [ 107 ] Сирота продолжал делать это тайно, а также тренироваться по три часа в день. Его ученики обеспечивали его припасами на протяжении всей войны. [ 56 ] Чтобы заработать больше денег, его жена преподавала игру на фортепиано семьям испанских и швейцарских дипломатов. [ 107 ]
25 мая Нагаока, один из лучших учеников Сироты, был убит во время воздушного налета на Яманотэ . Той ночью его дом в Ногизаке также был разрушен, но его личные документы жена хранила в другом месте. [ 111 ] 31 июля Токко сообщил Сироте, что он должен явиться в местный участок для допроса 6 августа. Этот день совпал с атомной бомбардировкой Хиросимы ; Швейцарский дипломат в частном порядке сообщил эту новость Сироте, добавив, что конец войны неизбежен. Сирота предпочел проигнорировать просьбу Токко о расследовании. 15 августа Япония приняла условия Потсдамской декларации и безоговорочно капитулировала; Позже в тот же день Сирота и его жена отпраздновали это событие вечеринкой у себя дома. [ 112 ] [ 109 ]
Сразу послевоенный
[ редактировать ]
Сирота и его жена пережили войну, но их здоровье пошатнулось. [ 113 ] 17 ноября 1945 года Сирота дал свой первый послевоенный концерт: программу музыки Бузони, Ференца Листа и Карла Марии фон Вебера под управлением Йозефа Розенштока . [ 114 ] Ранее в том же месяце в Каруизаве Сирота встретил Энтони Хехта , который работал в Японии сценаристом для журнала «Звезды и полосы» :
Мой еще лучший друг [чем Розенсток] — парень по имени Сирота. Великолепный пианист. Входит, как мне сказали, в шестерку лучших в мире. Должен признаться, я никогда о нем не слышал, но на днях я слышал, как он играл Шопена, Листа и Глинку , и, насколько я могу судить, он несравнен. [...] Он хороший друг Рудольфа Серкина , Эгона Петри и некоторых других, имена которых я забыл. [ 115 ]
Хехт организовал для Сироты сольный концерт на базе, на которой он находился в Кумагае . Недовольный качеством пианино на базе, Хехт раздобыл рояль в местном борделе. [ 116 ]
Семья Сирота потеряла связь со своей дочерью Беатой во время войны. Лишенная поддержки родителей, она начала работать в 1942 году на посту прослушивания CBS в Сан-Франциско. [ 117 ] Там она услышала интервью с Танакой Соноко , которое транслировалось JOAK, и которое подтвердило ей, что ее отец все еще жив. [ 118 ] Позже Беате работала в США Управлении военной информации и времени . [ 119 ] После окончания войны она получила телеграмму от корреспондента Time , подтверждающую, что ее родители живы в Каруизаве. Она сразу же начала искать работу, которая могла бы привести ее в Японию, в результате чего ее наняли в Управление внешней экономики . Она вернулась в Японию 24 декабря. [ 120 ] На следующий день, 25 декабря, Сирота и Беате воссоединились. [ 121 ] за которым последовало воссоединение семьи в Каруизаве. Находясь там, Беате сообщила Сироте, что его брат Петр умер в Освенциме . [ 122 ]

Вскоре после этого Сирота вернулись в Токио. Найти жилье было сложно, поскольку бомбардировки уничтожили большую часть жилого фонда города. То, что осталось, было зарезервировано для личного состава союзников. Бывшая ученица Канеко Сигэко предоставила Сиротам пару комнат в своем доме. [ 113 ]
В Токийской музыкальной школе новая администрация провела реформы, которые вызвали споры среди преподавателей и студентов. Прингсхайм, который лоббировал возвращение Сироты на работу в школу, ввязался в административную политику. В конце концов новый директор школы обратился к Сироте с предложением восстановить его в должности, но тот отказался. [ 123 ]
К концу 1946 года Сирота объявил о своем намерении покинуть Японию и переехать в Соединенные Штаты. Его ученики были разочарованы. Фудзита считал, что делается недостаточно, чтобы убедить Сироту отказаться от эмиграции:
Неужели мы, японцы, такая неблагодарная нация? [ 124 ]
Разрушения Японии и экономические трудности, изменение отношения к музыкальному исполнению и предстоящая свадьба его дочери стали определяющими факторами в решении Сироты. Он также чувствовал себя преданным действиями, предпринятыми против него во время войны. Позже его дочь сказала:
Мой отец любил японский народ и приложил огромные усилия для страны. Но в Каруизаве ему действительно пришлось нелегко, и он был очень разочарован. [ 124 ]
18 октября 1946 года Сирота и его жена поднялись на борт авианосца USS Marine Falcon и покинули Японию. [ 125 ]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]
В январе 1946 года появились сообщения о том, что Сирота готовится переехать в Соединенные Штаты. [ 126 ] После отъезда из Японии в ноябре он остановился в Сан-Франциско. [ 127 ] прежде чем поселиться в Нью-Йорке. [ 128 ]
Сирота дебютировал в Нью-Йорке в Карнеги-холле 15 апреля 1947 года. [ 129 ] Его программа, включавшая « Хаммерклавир Листа » Бетховена и «Воспоминания о Дон Жуане» , напоминала программу, которую он сыграл во время своего дебюта в Берлине в 1910 году. [ 130 ] Сирота, еще не обзаведевшийся собственной квартирой, по несколько часов в день занимался игрой на фортепиано в домах друзей. [ 106 ] Публика отреагировала овациями; критические мнения были неоднозначными. Олин Даунс из New York Times упрекнул Сироту за выбор амбициозной программы, которая, по его мнению, дала «недостаточные результаты». [ 131 ] Другие критики поддержали эти суждения. Генри В. Левинджер из Musical Courier предположил, что Сирота, возможно, не полностью приспособился к акустике Карнеги-холла, что и объясняет его «динамические преувеличения». [ 132 ] Критик из Musical America добавил, что Сирота играл в «истинном стиле Бузони» и что он «проявил себя», играя « Иоганнеса Брамса » Вариации на тему Паганини :
Он играл их дьявольски, на огромной скорости и в величественной манере. Детали не всегда были ясными, а чрезмерное нажатие педалей размывало многие отрывки, но, тем не менее, это была впечатляющая демонстрация виртуозности. [ 133 ]

Несмотря на неоднозначные отзывы, концерт в Карнеги-холле привлек к Сироте внимание всей страны. С помощью Кусевицкого [ 130 ] Сирота был назначен заведующим отделением фортепиано в Музыкальном институте Сент-Луиса; эта новость была объявлена 28 сентября 1947 года. [ 134 ] Местный дебютный концерт, бесплатный для публики. [ 135 ] последовал 18 ноября в Мемориальном зале Шелдона . Его публика вызвала неоднократные овации публики. [ 136 ] но реакция критиков была приглушенной. Томас Б. Шерман из St. Louis Post-Dispatch раскритиковал музыкальную программу Сироты, которая не содержала «ничего, что требовало бы последовательной разработки большого проекта», но положительно отнесся к аспектам его игры:
Большая часть выступлений доктора Сироты носила героический характер. Он обладал мощным тоном, использовал широкий диапазон динамики и свободно использовал сустейн-педали и демпферные педали для получения колористических эффектов. [...] [Он] оседлал ураган звука таким образом, что вызвал решительную демонстрацию одобрения со стороны большой аудитории. [ 137 ]
Более поздние сольные концерты получили большее одобрение критиков Сент-Луиса. Концерт 1949 года, включавший местную премьеру « Игоря Стравинского » Трех частей из «Петрушки , был назван «образцовым» Ридом Хайндсом из St. Louis Star-Times :
Волнующая презентация [Сиротой] трех эпизодов из «Петрушки» Стравинского [...] стала опытом, который нельзя скоро забыть. [...] Сирота продемонстрировал их удивительно четким, блестяще упорядоченным стилем; ритмы напряженные, но упругие, едкий букет нетронут. [ 138 ]
Сирота комфортно обосновался в Сент-Луисе, где сохранял приемлемый для него баланс преподавания и концертной деятельности. [ 139 ] В 1949 году он дирижировал десятью своими продвинутыми учениками на концерте открытия девятого ежегодного городского фестиваля, посвященного музыке Иоганна Себастьяна Баха ; струнный ансамбль был составлен из студентов Музыкального института, а также участников Симфонического оркестра Сент-Луиса . [ 140 ] [ 141 ] В течение 1950-х годов он играл серию воскресных передач для КФУО , которые включали обзоры всех фортепианных сонат Бетховена и фортепианных произведений Шопена. [ 142 ] [ 143 ] Вебера В 1955 году он исполнил Konzertstück со своим зятем Хоренштейном на втором в истории концерте последнего в Сент-Луисе. [ 144 ] В свободное время между концертами они ходили на скачки. Сирота, который долгое время был поклонником этого вида спорта, страстно выразил свой энтузиазм; он прыгал и кричал на трибунах, что забавляло Хоренштейна. [ 145 ] В конце 1950-х — начале 1960-х Сирота была постоянным партнёром Лесли Парнаса по камерной музыке . Вместе они исполнили американскую премьеру Сонаты для виолончели Дмитрия Кабалевского в 1963 году. [ 146 ] [ 147 ] В 1964 году Сирота присутствовал на американской премьере оперы Бузони «Доктор Фауст» , поставленной Нью-Йоркской оперой под управлением Хоренштейна. В то время Сирота вместе с Рудольфом Ганцем был одним из двух бывших студентов Бузони, которые все еще активно преподавали. [ 148 ]
Возвращение и прощание с Японией.
[ редактировать ]Опыт Сироты во время войны на Тихом океане оставил его разочарованным в Японии, но он продолжал поддерживать контакты со своими учениками и расспрашивать их о делах в стране; некоторым из них он научился благодаря работе своей дочери в Японском обществе . [ 149 ] Он также выражал желание вновь посетить Японию несколько раз в течение 1950-х и 1960-х годов. [ 150 ] в том числе и Канеко, когда она посетила Сент-Луис в декабре 1961 года. [ 151 ] Услышав это, она была побуждена действовать. Она предложила импресарио в Японии идею концерта Сироты, но получила отказ; один назвал его «человеком прошлого». Не испугавшись, она собрала комитет из 300 членов. [ 151 ] среди них были друзья, бывшие ученики, такие как Тоёмасу Нобору и Ямада, [ 152 ] кто был председателем комитета. [ 151 ] К тому времени, когда он вышел на пенсию и был прикован к постели из-за инсульта, Ямада, тем не менее, взял на себя инициативу и позвонил Сироте за границу:
Япония полностью изменилась. Я не могу рассказать тебе все по телефону. Многие из ваших учеников никогда вас не забывали, так почему бы вам не посетить Японию как можно скорее? [ 153 ]
Сирота принял предложение и начал подготовку к трехнедельному визиту, запланированному на конец 1963 года. [ 153 ] Вскоре после звонка он отправил сообщение своим друзьям в Японии, в котором заверил их, что с нетерпением ждет поездки обратно в «место счастливых воспоминаний». [ 154 ] Новости о туре были впервые объявлены в ноябре газетой St. Louis Post-Dispatch. [ 155 ] и Джапан Таймс . [ 156 ]
24 ноября Сирота и его жена прибыли в Токио на борту рейса JAL . [ 151 ] По прибытии его ждали шестьдесят его бывших учеников, а также друзья, правительственные чиновники и тележурналисты. [ 157 ] В прессе он охарактеризовал поездку как «сентиментальное путешествие». [ 155 ] Вскоре после прибытия он появился в телеинтервью, но неожиданно обнаружил, что отвечает на вопросы, касающиеся убийства Джона Ф. Кеннеди , произошедшего накануне. [ 158 ] [ н 3 ]

Прощальный концерт Сироты в Токио состоялся в общественном зале Хибия 3 декабря. Вопреки ожиданиям импресарио, с которыми связался Канеко, билеты на концерт были распроданы. Сирота исполняла музыку Скарлатти, Бетховена, Шопена, Стравинского, Ямады и Сэмюэля Барбера . [ 158 ] Обложку программы разработал Мунаката Сико , и она включала приветственное послание Умехары, бывшего соседа Сироты в Ногизаки. Усияма, автор программных заметок, когда-то был первым японским критиком, прославившим Сироту в прессе. Его программные заметки - его последние опубликованные произведения; он умер незадолго до прибытия Сироты: [ 153 ]
Японский музыкальный мир тепло приветствует возвращение Маэстро в Японию. Мы очень рады иметь возможность выразить нашу благодарность и вознаградить его за его большой вклад в прошлом. [ 153 ]
На концерте присутствовал Прингсхайм, его старый друг и коллега. Позже он написал в « Майничи Симбун» :
После отсутствия [Сироты] в Японии в течение последних 16 лет он дал только один концерт в общественном зале Хибия, и его поклонники тепло приветствовали этого семидесятилетнего молодого человека. Игра Сироты отличалась абсолютной ясностью и чрезвычайно тонким прикосновением. [...] [Это] было самое прекрасное выступление, которое я когда-либо слышал за свою долгую жизнь. Его программа избегала броскости и чрезмерной пышности, но раскрывала художественную мудрость старости. [...] После аплодисментов великий артист вышел на бис. [...] Это был фантастическо-бравурный фейерверк, как в старые добрые довоенные времена. [ 159 ]
5 декабря последовал второй концерт в общественном зале Хибия. На этот раз Сирота дирижировал членами Японского филармонического оркестра с бывшими студентами в качестве солистов. После концерта он сообщил прессе, что признание его значимости в истории японской музыки и просмотр выступлений своих учеников подарили ему «самое счастливое время» в его «долгой жизни». [ 159 ] Он также сказал, что гордится тем, что молодые пианисты Японии достигли уровня мастерства, равного своим сверстникам в любой другой стране мира, и отметил, что обогащение музыкальной культуры сопоставимо с обогащением в Соединенных Штатах. [ 160 ]
После концертов Сирота встретился с Ямадой у него дома; композитор физически не смог присутствовать. [ 161 ]
Когда Сирота вернулся в Соединенные Штаты, он рассказал прессе, что поездка была похожа на «чудесный сон» и что «каждый час каждого дня» он был постоянно занят. [ 157 ] 17 декабря Канеко и комитет, который доставил Сироту в Японию, опубликовали открытое письмо, в котором поблагодарили Сент-Луис за поездку:
Как мы рады снова видеть нашего доброго учителя, профессора Лео Сироту! [...] Мы очень благодарны вам за то, что вы прислали такого замечательного музыканта. Жаль, что его пребывание слишком короткое. Имя Сент-Луиса теперь знакомо японцам, поскольку о прибытии профессора и г-жи Сироты, их визитах и концертах на фортепиано сообщалось по телевидению, в газетах и кинохронике по всей Японии. Мы надеемся, что наша дружба между Токио и Сент-Луисом будет длиться вечно. [ 162 ]
Дочь Сироты считала, что концерты и путешествие позволили ему «помириться с Японией». [ 163 ]
Последняя болезнь и смерть
[ редактировать ]Сирота дал свой последний сольный концерт в Сент-Луисе в июне 1964 года. В течение года он обсуждал с Фудзитой и другими бывшими студентами свои идеи относительно пары сольных концертов по случаю 80-летия, одного в Японии, а другого в Соединенных Штатах. Его здоровье резко ухудшилось. В феврале 1965 года он ушел из Музыкального института Сент-Луиса и уехал в Нью-Йорк, где снял квартиру рядом со своей дочерью. [ 164 ] Он умер 24 февраля от рака печени. [ 164 ] и диабет. [ 165 ] Мемориальная церемония прошла в часовне Грэма Вашингтонского университета . [ 166 ] Он похоронен рядом со своей женой на кладбище Фернклифф . [ 167 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Russian: Лео Григорьевич Сирота
- ^ Японский : Рео Широта , латинизированный : Рео Широта
- ↑ Разница в 15 часов между Токио и Далласом означает, что убийство произошло ранним утром 23 ноября по местному времени.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Ямамото 2019 , стр. 8.
- ^ «Лео Широта» ( на японском языке). Архивировано 10 марта 2023 года. Проверено 9 марта 2023 года .
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 7.
- ^ Jump up to: а б с д и Sirota Gordon 1997 , p. 41.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 9.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 10.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 11.
- ^ Jump up to: а б с Sirota Gordon 1997 , p. 42.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 12.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 42–43.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 13.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 30.
- ^ Jump up to: а б с Sirota Gordon 1997 , p. 43.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 25.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 34.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 35.
- ^ Беркет, Этель (8 января 1911 г.). «Музыка: Лешетицкий и музыка в Вене» . Государственный журнал Небраски . Архивировано из оригинала 28 февраля 2023 года . Проверено 28 февраля 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 24.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 20.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 32.
- ^ Рубинштейн, Артур (1973). «Самостоятельно». Мои молодые годы . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф . п. 337. ИСБН 0-394-46890-2 .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 33.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 44.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 41.
- ^ Sirota Gordon 1997 , pp. 44–45.
- ^ Jump up to: а б с Sirota Gordon 1997 , p. 48.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 43.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 1997 , p. 46.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 44–45.
- ^ Леманн, Лотте (1938). На полпути в моей песне: автобиография Лотты Леманн . Индианаполис: Компания Боббс-Меррилл . п. 148.
- ^ Sirota Gordon 1997 , pp. 46–47.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 45.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 47.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 50.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 55.
- ^ Эванс 2000 .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 57.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 61.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 63.
- ^ Jump up to: а б с д Sirota Gordon 1997 , p. 40.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 64.
- ^ Jump up to: а б с д Ямамото 2019 , стр. 65.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 2003 .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 67.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 69.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 132–133.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 49.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 1997 , p. 60.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 55.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 144.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 56.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 146.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 83–84.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 64.
- ^ Sirota Gordon 1997 , pp. 63–64.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 182.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 135.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 132.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 133.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 134.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 150.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 74–75.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 149.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 83.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 107.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 147.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 118.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 119.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 125.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 127.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 127–128.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 165.
- ^ Sirota Gordon 1997 , pp. 66–67.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 156–157.
- ^ Jump up to: а б с Sirota Gordon 1997 , p. 81.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 83.
- ^ Jump up to: а б «Татута высадила здесь 247 пассажиров; выгрузка шелкового груза маловероятна» . Ревизор Сан-Франциско . 31 июля 1941 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 4 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Американцы устремляются к берегу, когда Татута Мару связывает» . Пресса без звезд округа Вентура . Юнайтед Пресс Интернэшнл . 31 июля 1941 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 4 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ленн, Эрнест (31 июля 1941 г.). «Пассажиры «Татуты» рассказывают о своем опыте: пианист играл, чтобы успокоить других» . Ревизор Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 4 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Острые и лыски» . Лос-Анджелес Таймс . 28 сентября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 167.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 1997 , p. 82.
- ^ «Будет дан фортепианный концерт» . Рекламодатель Гонолулу . 28 сентября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Известный пианист снова играет» . Рекламодатель Гонолулу . 1 октября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Окли, Джордж Д. (1 ноября 1941 г.). «Музыка на пассатах: Сирота выступит в школе Лейлехуа в понедельник, 3 ноября» . Гонолулу Стар-Бюллетень . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Пианист даст концерт на Мауи» . Гонолулу Стар-Бюллетень . 29 октября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Сирота представляет концерт на Мауи» . Гонолулу Стар-Бюллетень . 3 ноября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Окли, Джордж Д. (29 сентября 1941 г.). «Лео Сирота впечатляет в фортепианном концерте» . Гонолулу Стар-Бюллетень . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Лоусон, Эдна Б. (5 октября 1941 г.). «Лео Сирота снова сыграет» . Рекламодатель Гонолулу . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Почетные гости Лео Сироты» . Гонолулу Стар-Бюллетень . 11 октября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Окли, Джордж Д. (4 ноября 1941 г.). «Сирота на концерте Последнего острова» . Гонолулу Стар-Бюллетень . Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 168.
- ^ Ньюман, Джозеф (1942). «11: К новому порядку». Прощай, Япония (1-е изд.). Нью-Йорк: Л. Б. Фишер. п. 318.
- ^ «Комментарии к мюзиклу» . Гонолулу Стар-Бюллетень . 8 ноября 1941 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 170.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 173–174.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 174.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 172–173.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 176.
- ^ Киши, Кэнсукэ (26 августа 2022 г.). «Лео Сирота был во власти войны и всю свою жизнь прожил в качестве «изгнанника»» Архивировано Проверено (на японском языке). из оригинала 10 марта 2023 г. в марте. 9, 2023 .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 175.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 178.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 1997 , p. 91.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 179.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 13.
- ^ Jump up to: а б Кляйн, Фрэнсис А. (3 октября 1947 г.). «Если бы атомные бомбы не обрушились на Японию, здесь не было бы знаменитого пианиста, чтобы рассказать эту историю» . Сент-Луис Глобус-Демократ . Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б с Sirota Gordon 1997 , p. 92.
- ^ Сирота, Лео (март 1954 г.). «Сувениры, сделанные в Японии». Театральное искусство . 38 (3): 84–85.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 1997 , p. 93.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 180–181.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 182–183.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 184.
- ^ Jump up to: а б Sirota Gordon 1997 , p. 20.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 184–185.
- ^ Хехт, Энтони (2013). Пост, Джонатан Ф.С. (ред.). Избранные письма Энтони Хекта . Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса . п. 57. ИСБН 978-1-4214-0730-2 .
- ^ Hecht 2013 , стр. 60–61.
- ^ Sirota Gordon 1997 , pp. 83–84.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 86.
- ^ Sirota Gordon 1997 , pp. 88–89.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 94.
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 17.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 185.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 186–187.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 188.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 189.
- ^ Окли, Джордж Д. (19 января 1946 г.). «Музыкальные комментарии...» Honolulu Star-Bulletin . Архивировано из оригинала 8 марта 2023 года . Проверено 8 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Западное пребывание Лео Сироты» . Ревизор Сан-Франциско . 17 ноября 1946 года. Архивировано из оригинала 8 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 140.
- ^ «Событие: Лео Сирота, фортепиано» . Лаборатория данных Карнеги-холла . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 8 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 191.
- ^ Даунс, Олин (16 апреля 1947 г.). «Лео Сирота разыгрывает программу налогообложения». Нью-Йорк Таймс . п. 30.
- ^ Левинджер, Генри В. (май 1947 г.). «Дебют Лео Сироты». Музыкальный курьер . 135 (9): 12.
- ^ «Лео Сирота, пианист, 15 апреля». Музыкальная Америка . 67 (6): 12, 22. 25 апреля 1947 г.
- ^ «Институт музыки Сент-Луиса объявляет о открытии нового факультета» . Сент-Луис Глобус-Демократ . 28 сентября 1947 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Вступительный концерт: Лео Сирота» . Пост-отправка Сент-Луиса . 2 ноября 1947 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Доктор Лео Сирота дает здесь фортепианный концерт» . Сент-Луис Стар-Таймс . 19 ноября 1947 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Шерман, Томас Б. (19 ноября 1947 г.). «Большая аудитория слышит фортепианный концерт Сироты» . Пост-отправка Сент-Луиса . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Хайндс, Рид (15 февраля 1949 г.). «Лео Сирота прекрасно демонстрирует фортепианное мастерство» . Сент-Луис Стар-Таймс . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 192–193.
- ^ «Планы фестиваля Баха завершены, открытие состоится в пятницу» . Сент-Луис Стар-Таймс . 30 апреля 1949 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Шерман, Томас Б. (7 мая 1949 г.). «Десять пианистов запускают ежегодный фестиваль Баха» . Пост-отправка Сент-Луиса . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Лео Сирота начинает серию сольных концертов, включающую полное собрание сочинений Шопена» . Сент-Луис Глобус-Демократ . 2 ноября 1952 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Сирота сыграет 30 фортепианных концертов Шопена на КФУО» . Пост-отправка Сент-Луиса . 2 ноября 1952 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Маленькая солистка симфонического оркестра Сирота» . Сент-Луис Глобус-Демократ . 16 июня 1955 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 193.
- ^ Бринк, Маргарет Дж. (9 января 1963 г.). «Парнас, Сирота Эксель в концерте для виолончели и фортепиано» . Сент-Луис Глобус-Демократ . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Сасонкин, Манус (9 января 1963 г.). «Парнас и Сирота в совместном концерте» . Пост-отправка Сент-Луиса . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Возрождение оперы Бузони» . Пост-отправка Сент-Луиса . 29 ноября 1964 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 202.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 203.
- ^ Jump up to: а б с д «Профессор музыки из США приезжает на встречу с бывшими студентами». Япония Таймс . 26 ноября 1963 г. с. 5.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 203–204.
- ^ Jump up to: а б с д Ямамото 2019 , стр. 204.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 205.
- ^ Jump up to: а б «Пианистка Сирота едет в Японию с трехнедельным туром» . Пост-отправка Сент-Луиса . 3 ноября 1963 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Коул, Рут (9 ноября 1963 г.). «Entre Nous». Япония Таймс . п. 4.
- ^ Jump up to: а б «Прием в Японии ошеломил пианиста Лео Сироту из Сент-Луиса» . Пост-отправка Сент-Луиса . 15 декабря 1963 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 206.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 208.
- ^ «Япония и музыка США добились быстрых успехов в последние годы: Сирота». Япония Таймс . 7 декабря 1963 г. с. 4.
- ^ Ямамото 2019 , стр. 209.
- ^ «Мешок с почтой: японцы благодарят жителей Сент-Луиса за тур по Сироте» . Сент-Луис Глобус-Демократ . 17 декабря 1963 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Sirota Gordon 1997 , p. 150.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 2019 , стр. 210.
- ^ «Доктор Лео Сирота». Япония Таймс . Юнайтед Пресс Интернэшнл . 27 февраля 1965 г. с. 2.
- ^ «Мемориал Лео Сироты» . Пост-отправка Сент-Луиса . 11 апреля 1965 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г. - через Newspapers.com .
- ^ Ямамото 2019 , стр. 211.
Источники
[ редактировать ]- Эванс, Аллан (6 февраля 1998 г.). «Архив Сироты: Редкие русские шедевры» . Арбитрские отчеты. Архивировано из оригинала 17 февраля 2023 года . Проверено 17 февраля 2023 г.
- Эванс, Аллан (6 июня 2000 г.). «Лео Сирота: Прощальный концерт в Токио и программа Листа» . Арбитрские отчеты. Архивировано из оригинала 17 февраля 2023 года . Проверено 17 февраля 2023 г.
- Сирота Гордон, Беате (1997). Единственная женщина в комнате: Мемуары . Токио: Коданся . ISBN 4-7700-2145-3 .
- Сирота Гордон, Беате (6 июня 2003 г.). «Лео Сирота: Сольный концерт Шопена» . Арбитрские отчеты. Архивировано из оригинала 17 февраля 2023 года . Проверено 17 февраля 2023 г.
- Ямамото, Такаши (2019). Лео Сирота: Пианист, который любил Японию . Перевод Бантока, Гэвина; Инукай, Такао. Касива : Книги первого слуги. ISBN 978-4-9910037-1-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1885 рождений
- 1965 смертей
- Американские музыканты-мужчины 20-го века
- Американские пианисты 20-го века
- Классические музыканты 20-го века
- Классические пианисты 20 века
- Американские классические музыканты
- Американские классические пианисты
- Американские классические пианисты-мужчины
- Американский народ русско-еврейского происхождения
- Австрийский народ русско-еврейского происхождения
- Классические музыканты из Миссури
- Классические пианисты Российской Империи.
- Эмигранты из Российской империи в Австро-Венгрию
- Евреи из Российской Империи
- Японские классические музыканты
- Японские классические пианисты
- Японские евреи
- Японские классические пианисты мужского пола
- Американские классические музыканты-евреи
- Еврейские классические пианисты
- Музыканты из Киева
- Музыканты из Сент-Луиса
- Музыканты из Токио
- Музыканты из Вены
- Жители Каменца-Подольского.
- Жители Каменец-Подольского уезда.
- Русские классические музыканты
- Русские классические пианисты
- Русские эмигранты в Австрии
- Русские эмигранты в Японии
- Русские евреи
- Советские эмигранты в Японии