Jump to content

Симфония № 4 (Малер)

Симфония № 4
Густав Малер
Обложка оркестровой партитуры, гр. 1911 год
Ключ соль мажор
Составленный 1899–1900
Опубликовано 1902
Движения 4
Премьера
Дата 25 ноября 1901 г. ( 25 ноября 1901 г. )
Расположение Мюнхен
Дирижер Густав Малер
Исполнители

Симфония № 4 соль мажор была Густава Малера написана с 1899 по 1900 год, хотя в нее входит песня, первоначально написанная в 1892 году. Эта песня «Das Himmlische Leben» («Небесная жизнь») представляет детское видение рая. и поется сопрано в финале симфонии . Четвертая симфония , меньшая по оркестровке и короче по длине, чем более ранние симфонии Малера, изначально планировалось состоять из шести частей , с чередованием трех инструментальных и трех вокальных частей. Окончательная форма симфонии, начатая в июле 1899 года в Бад-Аусзее и завершенная в августе 1900 года в Майернигге, сохраняет только одну вокальную часть (финал) и состоит из четырех частей: Bedächtig, nicht eilen ( сонатная форма ); In gemächlicher Bewegung, ohne Hast ( скерцо и трио ); Рухеволль, poco adagio ( двойная тема и вариации ); и Sehr behaglich ( строфические вариации).

Премьера была исполнена в Мюнхене 25 ноября 1901 года композитором и оркестром Каима , но она была встречена негативной публикой и критикой из-за сбивающих с толку намерений произведения и кажущейся неполноценности по сравнению с более хорошо принятой Второй симфонией . За премьерой последовали турне по Германии, премьера в Берлине 1901 года и премьера в Вене 1902 года , которые были встречены почти единодушным осуждением симфонии. Малер дирижировал дальнейшими исполнениями симфонии, иногда встречая теплый прием, а американские и британские премьеры произведения состоялись в 1904 и 1905 годах. Первое издание симфонии было опубликовано в 1902 году, но Малер внес еще несколько изменений вплоть до 1911 года. После смерти Малера Симфония продолжала исполняться под руководством таких дирижеров, как Виллем Менгельберг и Бруно Вальтер , а ее первая запись - японское исполнение 1930 года под управлением Хидемаро Коноэ , которое также является первой электрической записью любой симфонии Малера. Музыковед Дональд Митчелл считает, что Четвертый и его доступность во многом ответственны за послевоенный рост популярности Малера.

Симфония использует циклическую форму во всей своей структуре, например, в предвосхищении главной темы финала в трех предыдущих частях . Первая часть была охарактеризована как неоклассическая по стилю, за исключением сложного раздела развития . Вторая часть состоит из скерцо, изображающих Смерть за скрипкой , которые контрастируют с трио в духе Лендлера . Две темы третьей части изменяются поочередно, пока не достигают тройной форте- коды, а финал включает в себя стихи из «Das Himmlische Leben», исполняемые в строфах , разделенных припевами вступительной части первой части. Определенные темы и мотивы Четвертой симфонии встречаются также во Второй, Третьей и Пятой симфониях Малера .

Четвертая симфония Густава Малера — последняя из трех симфоний композитора «Вундерхорна» (остальные — его Вторая и Третья симфонии). [ 1 ] Малера Эти работы включали темы, заимствованные из «Волшебного » рога мальчика . [ 2 ] [ 3 ] песенный цикл на стихи из одноименного сборника народной поэзии . [ 4 ] Ядро Четвертой симфонии составляет более ранняя песня «Dashimmlische Leben» («Небесная жизнь»), написанная на текст из Des Knaben Wunderhorn , но не включенная в песенный цикл Малера. [ 5 ] Малер считал эту песню одновременно источником вдохновения и целью Четвертой симфонии. [ 6 ] назвав его «сужающимся шпилем здания». [ 7 ] Его фрагменты звучат в первых трех частях, а затем полностью исполняются сопрано соло в четвертой части. [ 8 ] [ 9 ]

Черно-белая фотография мужчины в очках, костюме и галстуке.
Композитор в 1892 году, фотография Леонарда Берлина-Бибера [ de ]

Малер завершил «Небесную жизнь» в 1892 году. [ А ] в составе сборника из пяти Humoresken ( Юморесок ) для голоса с оркестром . [ 5 ] [ 11 ] Он адаптировал текст «Das Himmlische Leben» из оригинальной баварской народной песни «Der Himmel hängt voll Geigen» («Небо увешано скрипками» или «Мир сквозь розовые очки») в Des Knaben Wunderhorn . [ 12 ] [ 13 ] В стихотворении описаны сцены и персонажи из детского видения рая. [ 12 ] В 1895 году Малер рассматривал возможность использования этой песни в качестве шестой и последней части своей Третьей симфонии. Хотя остатки «Das Himmlische Leben» можно найти в первой, четвертой и пятой частях Третьей симфонии, включая цитату из песни в «Es sungen drei Engel» пятой части («Три ангела пели»), Малер в конце концов решил снять песню с работы. [ 14 ] Вместо этого он решил использовать эту песню как финал новой, своей Четвертой симфонии. [ 15 ] [ 16 ] существуют особенно прочные тематические и программные Следовательно, между Третьим и Четвертым через «Das Himmlische Leben» связи . [ 17 ] хотя композитор также осознавал, что Четвертая симфония тесно связана с его Первой и Второй симфониями. [ 18 ] В разговоре с Натали Бауэр-Лехнер летом 1900 года Малер описал Четвертую симфонию как завершение «совершенно автономной тетралогии» своих первых четырех симфоний: позже она расширила это, предположив, что Первая симфония изображает героические страдания и триумф; Второй исследует смерть и воскресение; Третий созерцает существование и Бога; а Четвертый, как продолжение идей Третьего, исследует жизнь на небесах. [ 17 ]

Согласно Пауля Беккера краткому изложению симфонии 1921 года, Малер сделал ранний набросок программы под названием Sinfonie Nr. 4 (Humoreske), имеющая следующую шестичастную форму : [ 19 ] [ 20 ] [ Б ]

  1. Мир как вечное настоящее – соль мажор
  2. Земная жизнь – ми-бемоль минор
  3. Каритас Адажио си мажор
  4. Моргенглокен (Утренние звонки) – фа мажор
  5. Мир без гравитации Скерцо ре мажор
  6. Небесная жизнь – соль мажор [ С ]

Набросок показывает, что Малер изначально планировал, что Четвертая симфония будет состоять из трех чисто симфонических частей (первой, третьей и пятой) и трех оркестровых песен: «Das irdische Leben» (сочиненной примерно в 1893 году как песня Des Knaben Wunderhorn ), «Morgenglocken». ( Третьей симфонии завершена в 1895 году как «Es sungen drei Engel» ) и «Das Himmlische Лебен» . Однако симфония будет модифицироваться до тех пор, пока только первая и последняя части эскиза программы не будут реализованы как соответствующие части в окончательной форме симфонии. [ 21 ] [ 23 ] [ Д ] В результате получилась Четвертая симфония нормальной симфонической продолжительности (около 45 минут) в отличие от значительно более длинных симфоний композитора, написанных ранее. [ 7 ]

Во время летних каникул 1899 года в Бад-Аусзее Четвертая симфония, по словам Бауэра-Лехнера, «упала ему на колени в самый последний момент» в конце июля. Отпуск стал единственным шансом Малера в течение всего года, когда он мог свободно сочинять, но до сих пор его продуктивности мешали плохая погода и прослушивание того, что он называл «ужасной курортной музыкой». По словам Бауэра-Лехнера , когда каникулы подходили к концу, Малер работал над симфонией десять дней, в течение которых он набросал «около половины» из трех инструментальных частей и набросал вариации третьей части Адажио . Малер финишировал четвертым во время летних каникул в Майернигге в следующем году; симфонии после очередного приступа непродуктивности тем летом Малер в конце концов нашел свой рабочий ритм и завершил Partiturentwurf (первую полную оркестровую партитуру) 5 августа 1900 года. [ 25 ] [ 26 ] [ Э ] Завершение симфонии внезапно заставило Малера почувствовать себя «опустошенным и подавленным, потому что жизнь потеряла всякий смысл». [ 29 ] и Бауэр-Лехнер сообщает, что он был «глубоко расстроен тем, что потерял такую ​​важную часть своей жизни», сочиняя это произведение. [ 30 ]

Позже в том же году, во время рождественских каникул, Малер переработал вторую часть Скерцо, завершив ее оркестровку 5 января 1901 года. [ 31 ] Хотя Малер опубликовал свои программы для Первой и Второй симфоний, он воздержался от публикации программы Четвертой. По словам музыковеда Джеймса Л. Зиховича, Малер стремился к тому, чтобы «музыка существовала сама по себе». [ 32 ] Малер также был против того, чтобы давать какие-либо названия частям симфонии, несмотря на то, что он «придумал несколько чудесных», потому что он не хотел, чтобы критики и публика «неправильно поняли и исказили их самым худшим образом». [ 33 ]

Премьера

[ редактировать ]

В первой половине 1901 года Рихард Штраус задумал провести первое полное исполнение Третьей симфонии Малера. Однако Штраус, не уверенный, хватит ли у него времени на подготовку премьеры Третьего, 3 июля написал Малеру с вопросом, может ли он вместо этого провести премьеру Четвертого. Малер в своем ответе сообщил, что он уже пообещал провести премьеру в Мюнхене , «где оркестр Каима и Одеон ведут такое перетягивание каната, что мне трудно сделать выбор между ними». [ 34 ] Венская филармония также несколько раз спрашивала Малера, смогут ли они исполнить премьеру симфонии. [ 35 ] но к тому времени Малер пообещал премьеру Феликсу Вайнгартнеру , руководителю оркестра Каима. [ 36 ] Вскоре после переговоров с филармонией композитор попросил разрешения Вайнгартнера, где-то в августе или сентябре 1901 года, провести премьеру самому, сославшись на свое беспокойство по поводу симфонии и ее исполнения. [ 37 ]

В конце концов планировалось, что Малер продирижирует оркестром Каима в Мюнхене на мировой премьере, после чего Вайнгартнер и оркестр Каима исполнят произведение на гастролях в различных городах Германии, а сам Малер проведет еще одно выступление в Берлине. [ 38 ] [ 39 ] Чтобы проверить оркестровку симфонии перед ее публикацией, Малер организовал 12 октября репетицию-чтение с Венским филармоническим оркестром, которая одновременно стала репетицией венской премьеры, запланированной на январь следующего года. Малер остался недоволен результатами, внес исправления в партитуру и четыре раза полностью репетировал произведение перед премьерой симфонии. [ 40 ] Хотя мюнхенская премьера изначально планировалась на 18 ноября, в конце октября Малер попросил Вайнгартнера перенести спектакль на 25 ноября, сославшись на «непреодолимые трудности». Он также выступал против включения в программу премьеры вокального произведения перед симфонией, так как хотел, чтобы сопрано финала «стало полной неожиданностью». [ 41 ] [ 42 ] Анри-Луи де Лагранж пишет: «Четвертая симфония стоила Малеру больше труда и страданий, чем предшествующие ей монументальные симфонии, и, несмотря на то, что он опасался реакции ее первой публики, он втайне надеялся, что ее скромные размеры и ясность его стиля в конечном итоге принесет ему одобрение как публики, так и музыкантов». [ 41 ]

Мировая премьера симфонии состоялась 25 ноября 1901 года в Мюнхене в Каим-Зале . [ 43 ] с Малером, дирижирующим оркестром Каима, и Маргарет Михалек [ Ф ] как сопрано. [ 39 ] [ Г ] Бауэр-Лехнер пишет, что первая часть была встречена как аплодисментами, так и освистыванием, поскольку многие из зрителей «не могли уследить за сложностью развития событий » . Скерцо оказалось более запутанным для публики и вызвало дальнейшие насмешки. Выступление Михалека в финале «спасло положение»; Говорят, что ее молодость и обаяние «подлили масло в мутную воду». [ 47 ] Несмотря на это, премьера вызвала возмущение у многих зрителей. [ 39 ] как поспешила сообщить мюнхенская пресса. [ 48 ] Газета Allgemeine Zeitung , хотя и хвалила первую часть, охарактеризовала симфонию как «труднодоступную и, в любом случае, о ней невозможно судить после одного прослушивания». Он также раскритиковал «претензии» произведения и неоправданное использование «гротескно-комического», прежде чем обвинить его в «[посягательстве] на Святой Дух музыки». [ 49 ] Münchener Zeitung [ de ] и Bayerischer Kurier выразили разочарование, сравнив Четвертую симфонию Малера с тем, что они считали его лучшей Второй симфонией; первый оценил Четвертый как «последовательность бессвязных и разнородных атмосфер и выражений, смешанных с инструментальными причудами и аффектами», в то время как второй сказал, что работа полна «невероятной какофонии». [ 50 ] Точно так же Die Musik утверждала, что «плохие семена» в некоторых частях Второй песни выросли в «огромные колючие чертополохи» в Четвертой. [ 51 ] Симфония все же получила некоторую похвалу в журнале Kleine Journal , который назвал финал «просто гениальным произведением», несмотря на то, что все произведение было названо «прозрачным, чувствительным, почти истеричным», а также в газете Münchener Post , которая назвала симфонию «просто гениальным произведением». «большой шаг вперед на пути к художественной ясности». [ 50 ]

Последующие выступления и прием

[ редактировать ]
Черно-белая фотография мужчины в костюме и галстуке.
Феликс Вайнгартнер, дирижировавший симфонией во время ее турне по Германии в 1901 году.

Гастроли Вайнгартнера и оркестра Каима с Михалеком в качестве солиста прошли в Нюрнберге (26 ноября 1901 г.), Дармштадте (27 ноября), Франкфурте (28 ноября), Карлсруэ (29 ноября) и Штутгарте (30 ноября). [ 52 ] [ Ч ] Большинство городов единогласно отрицательно восприняли Четвертый, за исключением Штутгарта. [ 39 ] [ 54 ] Ложное сообщение об успешной мюнхенской премьере вызвало аплодисменты после выступления в Нюрнберге, но городской генерал-Анцайгер -Симфонию» Малера дал резкую рецензию на « Водевиль , похвалив только ее оркестровку. Во Франкфурте «сердитое и жестокое» шипение публики было сравнено «звуком осеннего ветра, дующего через мертвые листья и сухие ветки леса» в Musikalisches Wochenblatt [ de ] . [ 54 ] В Карлсруэ концерт начался при почти пустой публике, и Вайнгартнер решил дирижировать только финалом симфонии. Штутгартская пресса была неоднозначной: Schwäbischer Merkur [ de ] хвалил Малера как восходящую звезду и считал произведение «венком добродушных мелодий и народных танцев»; с другой стороны, Neues Taggblatt осудила симфонию за «вульгарные отрывки». [ 55 ] Провал тура обескуражил Малера и травмировал Вайнгартнера; последний никогда больше не дирижировал произведениями Малера. [ 56 ]

Берлинская премьера состоялась 16 декабря 1901 года в Берлинской опере под управлением Малера Берлинского тонкюнстлерского оркестра и Тилы Плайхингер в роли сопрано. Работа была принята враждебно; Лагранж пишет, что «берлинская пресса получила злобное удовольствие, разорвав новое произведение в клочья», с отрицательными рецензиями в газетах Berliner Börsen-Zeitung [ de ] , Berliner Tageblatt и Vossische Zeitung . [ 57 ] Малер также дирижировал венской премьерой 12 января 1902 года в Großer Musikvereinsaal , которую исполнили Венский филармонический оркестр и Михалек. [ 58 ] И снова на приеме симфония была почти единодушно осуждена, включая критику со стороны рецензентов Макса Кальбека , Теодора Хельма , Рихарда Хойбергера и Макса Графа . [ 59 ]

Малер дирижировал 23 января 1903 года в Курхаусе в Висбадене , где был удивлен дружеским приемом. [ 60 ] В том же году он выступил в Дюссельдорфе . [ 61 ] 23 марта 1904 года композитор дирижировал Четвертой оперой в Государственном театре Майнца . [ 62 ] который получил теплые аплодисменты, но получил критику за «наивность» произведения. [ 63 ] За этим последовал ряд международных выступлений. В 1904 году Малер отправился в Амстердам, чтобы дирижировать двойным исполнением симфонии 23 октября в Королевском Концертгебау с оркестром Концертгебау и солисткой Алидой Люткеманн . [ 64 ] На американской премьере, состоявшейся 6 ноября 1904 года в Нью-Йорке, Уолтер Дамрош дирижировал Нью-Йоркским симфоническим обществом и сопрано Эттой де Монжау. [ 65 ] [ 66 ] Британской премьерой 25 октября 1905 года стал выпускной концерт, который дал Генри Вуд , который дирижировал оркестром Нового Куинс-холла и своей женой Ольгой Вуд в роли сопрано. [ 67 ] [ 68 ] Малер провел еще одно выступление 18 января 1907 года, на этот раз во франкфуртском Заальбау . [ 69 ] Последние исполнения симфонии Малером состоялись с Нью-Йоркским филармоническим оркестром и сопрано Беллой Альтен в Карнеги-холле 17 и 20 января 1911 года. [ 39 ] [ 70 ] [ 71 ]

На Амстердамском фестивале Малера в мае 1920 года оркестр Консертгебау под руководством Виллема Менгельберга дал девять концертов, во время которых впервые было исполнено полное сочинение Малера. [ 72 ] Протеже Малера Бруно Вальтер [ 73 ] дирижировал симфонией в Москве в 1923 году, но ему пришлось убедить российских организаторов концерта не менять религиозные отсылки в «Das Himmlische Leben» . [ 74 ] В течение 1940-х годов Четвертый оркестр выступал с Лондонским филармоническим оркестром под управлением Анатоля Фистулари и Симфоническим оркестром BBC под управлением Адриана Боулта , что способствовало тому, что Дональд Митчелл называет «бумом Малера» в Англии. [ 75 ]

Несмотря на негативную критику современников Малера, Митчелл считает, что Четвертый «прежде всего [был] фактором изменения отношения к Малеру в годы после Второй мировой войны», потому что его относительно скромные ресурсы и длина, его доступность и его привлекательность в конечном итоге победили. «восхищенная публика». [ 76 ] В 1973 году Курт Блаукопф заявил, что из симфоний Малера Четвертая «быстрее всего стала популярной». [ 16 ] В 2005 году Зыхович написал, что Четвертая, в которой композитор был «сверхъестественно краток», остается одним из самых доступных произведений Малера. [ 77 ]

Инструментарий

[ редактировать ]

Симфония написана для меньшего оркестра по сравнению с другими симфониями Малера. [ 78 ] и нет партий для тромбона или тубы . Пол Стефан отмечает «довольно многочисленные» деревянные духовые и струнные . [ 79 ] в то время как Майкл Стейнберг называет секцию ударных инструментов «роскошной». [ 80 ] Инструментарий следующий: [ 39 ]

Структура

[ редактировать ]

Хотя Малер описал тональность симфонии как соль мажор , [ 78 ] В произведении используется прогрессивная тональная схема от си минора /соль мажора до ми мажора , как это классифицировано в Словаре музыки и музыкантов Нью-Гроув . [ 81 ] Симфония состоит из четырех частей:

  1. Неторопливая, неторопливая Сонатная форма соль мажор. [ 82 ] [ 83 ]
  2. В неторопливом движении, без спешки (в размеренном темпе, неторопливо) – Скерцо до минор с двумя трио фа мажор. [ 84 ] [ 78 ]
  3. Рухеволл, poco adagio (спокойно, несколько медленно) – двойная тема и вариации соль мажор (первая тема) и ми минор (вторая тема) [ 85 ] [ 86 ]
  4. Очень комфортно (непринужденно) – Строфические вариации, начинающиеся соль мажор и заканчивающиеся ми мажор. [ 87 ] [ 88 ]

Малер попытался объединить четыре части посредством циклической формы , связывая движения, повторно используя такие темы , как колокольчики из начала первой части и «Das Himmlische Leben» из последней части. [ 89 ] [ 90 ]

Дерик Кук оценивает продолжительность симфонии в 50 минут, что является умеренной продолжительностью для симфонии, которую Малер считал «нормального размера». [ 78 ] [ 91 ] Ла Гранж дает следующую продолжительность движений на основе выступления Малера в Амстердаме 1904 года, которое заняло больше 57 минут:

  1. Осторожно, не торопитесь – 20 минут. [ 82 ]
  2. Неторопливым движением, не торопясь – 8 минут. [ 84 ]
  3. Рухеволль, маленькое адажио — 19 минут [ 85 ]
  4. Очень удобно – 9. От 1 2 до 10 минут [ 92 ]

I. Осторожно, не торопись

[ редактировать ]

Кук характеризует первое движение как «пасторальную прогулку по сельской местности». [ 93 ] и это одна из самых коротких первых частей Малера. [ 82 ] Вступление си минор исполняется флейтами и бубенцами : [ 80 ] [ 94 ]

 \relative c'' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 92 \set Staff.midiInstrument = #"flute" \clef treble \numericTimeSignature \time 4/4 \key g \major \slashedGrace { g' 8( } <fis b,>8-.)\p \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) \slashedGrace { g( } <fis b,>-.) }

Продолжительность: 5 секунд.

Затем звучит первая тема соль мажор с пометкой Recht gemächlich (очень неторопливо): [ 95 ]

 \relative c'' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 80 \set Staff.midiInstrument = #"violin" \clef treble \key g \major \numericTimeSignature \time 4/4 \partial 8*3 d8(\p\upbow^"grazioso"\< e fis\!\glissando | g\pp b,16) r b4.(\downbow c32 bab c8 d ) | dis4( e4.)\< fis16\!->( e\> dcba)\! | g8.([ a16 b8. c16)] cis( ded) \grace { c!8([ d] } c16-> bca) | g8-. }

Продолжительность: 12 секунд.

Константин Флорос называет первую тему «удивительно короткой», а Теодор Адорно замечает шубертовское звучание. в ней [ 96 ] Ла Гранж сравнивает первую тему с аналогичным отрывком из первой части Сонаты для фортепиано Шуберта ми-бемоль мажор, D. 568 . [ 84 ] Вторая тема ре мажор с пометкой Breit gesungen (широко исполняемая): [ 95 ]

 \relative c' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 76 \set Staff.midiInstrument = #"cello" \clef treble \key d \major \numericTimeSignature \time 4/4 \partial 8*1 a8 \p(\downbow fis'4--) fis-- fis4.-- fis8( | g\< fis ge)\!\glissando b'4(\> a)\!\breathe }

Продолжительность: 15 секунд.

Флорос определяет сходство этой темы с темой из первой части Сонаты для фортепиано № 13 Бетховена . [ 96 ] Экспозиция завершается кодой, означающей , что Сер снова спокоен . [ 95 ] Митчелл считает, что темы, текстуры и ритмы экспозиции предполагают неоклассицизм , но стиль Малера меняется в последующем разделе развития , когда «проявляется радикально иной звуковой мир». [ 97 ]

Флорос в своем анализе комментирует «чрезвычайную сложность» проекта; он делит разработку на восемь частей, некоторые из которых исследуют отдаленные минорные тональности и искажают главную тему финала. [ 98 ] Развитие достигает кульминации в восьмой части на диссонансном фортиссимо , за которым следуют фанфары , которые Малер назвал «Der kleine Appel» («Маленький вызов» или «Маленький призыв к порядку»); [ 99 ] [ 100 ] Позже он использовал этот звук трубы как вступительную тему Пятой симфонии . [ 93 ] [ 95 ] раздел перепросмотра достигает того, что Стефан описывает как «почти моцартовское ликование». К концу [ 101 ] и движение завершается спокойной и медленной кодой. [ 102 ]

II Медленным движением, без спешки.

[ редактировать ]
Мужчина в черном держит кисть и палитру, а позади него скелет, играющий на скрипке.
Автопортрет со смертью, играющей на скрипке Арнольда Бёклина , вдохновитель для скерцо

Вторая часть имеет пятичастную структуру, начиная с партии скерцо до минор, которая чередуется с партией трио фа мажор. [ 84 ] [ 99 ] Прелюдия скерцо представляет собой зов рожка . [ 103 ] за которым следует то, что Стефан называет «призрачной темой» ( см. ниже ) в соло скрипки скордатура , с которой начинается первая часть скерцо до минор. [ 101 ]

 \relative c'' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 66 \set Staff.midiInstrument = #"скрипка" \скрипичный ключ \time 3/8 \key c \minor \partial 16*3 b16\ mf(\< ees g\! | fis8.\p\< d16 b\!\f f') | ees(\pf ees dc ees) | дес (с дез) f-. ээ-. д-. | ees(\>[ dc\!)] }

Продолжительность: 7 секунд.

Затем слышна более яркая средняя часть до мажор , а затем повторяется часть до минор. Скерцо завершается постлюдией к валторне. [ 103 ] [ 104 ] Два трио между тремя скерцо части имеют характер лендлера и выполнены в «лениво-веселом» стиле, контрастирующем с гротескностью скерцо. [ 105 ] Лагранж описывает вторую часть как «единственную настоящую лендлерскую часть» Малера со времен Скерцо Первой симфонии. [ 104 ] Флорос обнаруживает, что некоторые мелодии в трио предвосхищают темы Финала. [ 106 ]

Первоначально скерцо называлось «Freund Hein spielt auf» («Друг Хейн наносит удар» или «Смерть берет на себя скрипку», как перефразировал Кук). Фройнд Хейн олицетворение Смерти в немецком фольклоре, а его игра на скрипке представлена ​​в музыке резким звучанием скрипки скордатура. [ 93 ] [ 107 ] [ я ] Печатная программа амстердамского выступления 1904 года даже включала название этого движения « Todtentanz » («Танец смерти»), хотя оно так и не было опубликовано в первом издании симфонии. [ 99 ] По словам вдовы Малера, Альмы , композитор черпал вдохновение для этой части из картины 1872 года « Автопортрет со смертью, играющей на скрипке» швейцарского художника Арнольда Бёклина . [ 99 ] [ 110 ] Блаукопф пишет, что скрипичные отрывки выдают «склонность Малера к нелепому и жуткому». Несмотря на это, он отмечает, что Фройнд Хейн «по сути не устрашающий», а скорее «жуткий». [ 111 ] Стефан характеризует изображение Смерти Малером как «очень добродушное». [ 101 ]

III. Рухеволл, маленькая пословица

[ редактировать ]

Третья часть представляет собой набор адажио , состоящий из двойной темы и вариаций. [ 112 ] Однако Лагранж считает, что эта интерпретация движения «вариации на две темы» [ Дж ] неточно, потому что вторая тема «не действительно« разнообразна », а только усиливается при переформулировании». [ 85 ] Малер назвал это движение своими «первыми настоящими вариациями». [ 85 ] и сочинил он его под вдохновением «видения надгробия, на котором было высечено изображение усопшего, со сложенными руками, в вечном сне». [ 114 ] Музыковед Филип Барфорд считает эту музыку «глубокой, медитативной красотой». [ 115 ]

Флорос делит движение на пять основных частей (A – B – A 1 – Б 1 – А 2 ), за которым следует код. в начале части А Первая тема соль мажор исполняется виолончелями : [ 116 ]

 \relative c' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 72 \set Staff.midiInstrument = #"cello" \clef treble \key g \major \numericTimeSignature \time 4/4 b1\pp( | c ) | d2..(e8) | е1 | физ2.(г4) | а2( фис4 г) | а(КБГ) | фис(ред а8 б) | c1( | b2.) c8( d) | е2( d4 цис) | д2. e8( физика) | g2(фис4 е) | фис( е d2)\глиссандо | е4( г) с( б) | b2( а) }

Продолжительность: 55 секунд.
Продолжительность: 12 секунд.
Мотив колокольчика Вагнера из оперы «Парсифаль».
Продолжительность: 15 секунд.
Басовое остинато в конце части А, напоминающее мотив колокольчика из вагнеровского «Парсифаля».
Продолжительность: 51 секунда.
Кода части (по мнению Флороса) с вступлением тройного форте, которое он называет «самым великолепным» отрывком симфонии.

Кук называет начало «преображенной колыбельной». [ 114 ] Флорос рассматривает структуру части А как тактовую форму (два Штоллена — первая тема, за которой следует ее вариация — и Абгесанг ) с Приложением. [ 116 ] [ К ] Часть A завершается басовым мотивом , который и Беккер, и Флорос находят «колокольчатым»; [ 118 ] последнему мотив напоминает мотив колокольчика из Вагнера » «Парсифаля . [ 119 ] Лагранж пишет, что басовый мотив остинато «всегда присутствует в той или иной форме» и придает движению «сильное ощущение пассакальи ». [ 85 ] Часть Б, с пометкой Гораздо медленнее , [ 118 ] состоит из трех секций и также напоминает структуру стержня. В первой части гобой вводит скорбную вторую тему ми минор, которая варьируется во второй части и достигает кульминации в фортиссимо . Заключительный раздел части B, Abgesang , описывается Флоросом как «символ глубочайшего траура». [ 120 ]

Часть А 1 представляет собой вариацию части A с пометкой Anmutig bewegt (изящный и живой), а Флорос описывает часть B. 1 как «очень свободная» и гораздо более интенсивная вариация части Б. [ 121 ] Ла Гранж определил часть А 2 как «собственно первая вариация» части А; первая тема претерпевает четыре вариации возрастающего темпа, достигая Allegro molto, а затем внезапно возвращается к Andante . Часть А 2 завершается вариацией Abgesang части А , которая переходит в коду. [ 118 ] [ 122 ]

Флорос называет вступление коды «самым великолепным отрывком… всей Симфонии». [ 121 ] Тройной аккорд форте ми мажор исполняется духовыми и струнными, а басовый мотив повторяется литаврами и контрабасами . Затем рожки и трубы играют главную тему финала, после чего громкость быстро уменьшается. [ Л ] Когда музыка замедляется и затихает, последний отрывок части включает в себя то, что Зихович называет мотивом Ewigkeit (вечность), который Малер впервые использовал в финале своей Второй симфонии. [ 124 ] [ 125 ] [ 126 ]

IV Очень удобно .

[ редактировать ]

Лагранж анализирует четвертую часть как строфическую durchkomponiert в трех основных разделах. [ М ] разделенные оркестровыми припевами и заканчивающиеся кодой. [ 128 ] Финал начинается оркестровой прелюдией соль мажор: [ 129 ]

 \relative c' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 88 \set Staff.midiInstrument = #"clarinet" \clef treble \key g \major \numericTimeSignature \time 4/4 \partial 4*1 \ раз 2/3 { d8(\pp b' g } | d'2 \slashedGrace { e8 } d2-> | \slashedGrace { e8 } d2-> \slashedGrace { c8 } b8.->[ a16 g8.-> a16 ] | д,2->) }

Затем сопрано поет первый куплет или куплет , «Небесной жизни» начиная с основной темы движения «Мы наслаждаемся небесными удовольствиями»: [ 88 ] [ 127 ]

 \relative c' { \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4 = 80 \set Staff.midiInstrument = #"choir aahs" \clef treble \key g \major \autoBeamOff \numericTimeSignature \time 4/4 r d8 d d4 b'8 г | d'8.[( e16 d8. e16] d8.[ e16 d8. e16] | \times 2/3 { d8[ cb]) } \times 2/3 { a[ b] g } d8.([ e16) ] d8 } \addlyrics { Wir genie- ßen die Himm- li- schen Freuden, }

Стих поется «с детски веселым выражением лица» поверх текста, описывающего небесные радости. [ 130 ] Он завершается внезапно более медленной хоральной фигурой на фоне «Sankt Peter im Himmel sieht zu» ( Святой Петр на небесах смотрит), [ 131 ] ведущий к оживленной оркестровой интерлюдии, повторяющей звук колокола из первой части. [ 127 ] [ 129 ] Контрастный стих (вторая строфа) изображает небесный пир и поется ми минор; [ 88 ] [ 131 ] этот куплет завершается еще одной хоральной фигурой, прежде чем в перерыве возвращается припев колокола. [ 127 ] Третья строфа (состоящая из третьего и четвертого стихов текста) снова написана соль мажор и исполняется с вариацией темы и формы первой строфы. После повторного исполнения припева колокола звучит пасторальное вступление коды ми мажор. Этот оркестровый отрывок отмечен как Sehr zart und geheimnisvoll bis zum Schluß (очень нежный и загадочный до конца), а следующая за ним финальная строфа исполняется ми мажор с вариацией основной темы. [ 88 ] [ 127 ] [ 129 ] Эта строфа соответствует заключительному стиху текста с образами «нежнейшего покоя», [ 132 ] и Митчелл называет это «необычайным опытом, не имеющим аналогов в Малере». [ 133 ] Кода заканчивается оркестровой постлюдией пианиссимо , которая постепенно затухает. [ 88 ] [ 133 ] Адорно обнаруживает, что существует неясность относительно того, «уснули ли музыка и ее небесное видение навсегда», а Дэвид Шифф интерпретирует изображение Небес в финале как «неприкасаемый внешний опыт». Оба согласны с тем, что обещания радости Финала присутствуют, но недостижимы. [ 134 ]

Текст четвертой части

[ редактировать ]

Редакции и публикации

[ редактировать ]

После мировой премьеры 1901 года Малер несколько раз пересматривал симфонию, включая изменения в инструментах, динамике и артикуляции для Юлиуса Бута ( ок. 1903 ); [ 138 ] поправки к выступлению 3 ноября 1905 года в Граце ; [ 139 ] изменения, внесенные летом 1910 г.; и последние редакции Малера с автографом в 1911 году, сделанные после его последнего исполнения симфонии в Нью-Йорке. [ 140 ] [ 141 ]

Первое издание симфонии было опубликовано в 1902 году Людвигом Доблингером [ де ] из Вены как партитура -кварто . [ 141 ] Позднее симфонией занялось венское издательство Universal Edition , которое перепечатало партитуру в октаво формате ( ок. 1905 ). [ 142 ] Universal Edition опубликовало последующее издание в 1906 году. [ 143 ] включив ранние редакции Малера, и переиздал это издание в 1910 и 1925 годах. [ 144 ] Однако Universal Edition не смогла внести ни одного из дальнейших изменений Малера со времени издания 1906 года. Права на публикацию некоторых изданий симфонии позже были переданы Boosey & Hawkes , но их издание 1943 года также не включало окончательные редакции. [ 144 ] В конце концов, в 1963 году Universal Edition опубликовала новое издание, в которое Эрвин Ратц включил еще не включенные изменения Малера. Эти изменения были встречены критикой со стороны Ганса Редлиха , который в 1966 году написал: «Только музыкальные тексты Симфонии, опубликованные между 1902 и 1910 годами, несут полную аутентичность для потомков». [ 145 ]

Йозеф Венантиус фон Вёсс аранжировал симфонию для фортепиано в четыре руки, версия, которая продавалась на момент первой публикации симфонии. [ 146 ] Аранжировки Эрвина Штейна 1921 года и Клауса Саймона 2007 года требуют уменьшенной оркестровки, хотя первая рассчитана на меньший ансамбль, чем вторая, поскольку Штейн опускает партии фагота и валторны . [ 147 ]

Четвертая симфония была впервые коммерчески записана 28 и 29 мая 1930 года. Хидемаро Коноэ дирижирует Новым симфоническим оркестром Токио и сопрано Сакае Китасая. [ 148 ] Запись была выпущена на японском лейбле Parlophone и является первой электрической записью симфонии Малера. [ 149 ] С тех пор симфония была записана ансамблями в Европе, США и Японии, включая несколько записей Нью-Йоркской филармонии , Венской филармонии и оркестра Концертгебау . [ 150 ] В своем на Gramophone обзоре записей Четвертой симфонии Ивана Фишера (2008), Виллема Менгельберга (1939), Лорина Маазеля (1983) и Клаудио Аббадо в 2020 году Дэвид Гутман выбирает интерпретации симфонии (2009), а также семплы записей, проведенные Саймоном Рэттлом (1997), Леонардом Бернстайном (1960), Отто Клемперером (1961) и Майклом Тилсоном Томасом (2003). [ 73 ]

  1. Фортепианная и голосовая партитура «Das Himmlische Leben» была завершена 10 февраля 1892 года, а оркестровая и голосовая партитура была завершена 12 марта 1892 года. [ 10 ]
  2. Беккер предполагает, что планы Четвертой симфонии были составлены «почти в то же время», что и Третьей (летом 1895 года), но Константин Флорос считает, что название эскиза «Симфония № 4» предполагает, что он был сделан после завершения Третьей. (после лета 1896 г.). [ 21 ]
  3. Малер первоначально обозначил это движение дублирующей римской цифрой «V», которую Джеймс Л. Зихович считает «опиской пера» в плане из шести частей. [ 22 ]
  4. Дональд Митчелл считает «Die Welt als ebige Jetztzeit» «скрытым названием» первой части симфонии. [ 24 ] окончательной версии и Флорос объясняет, что части скерцо и адажио не соответствуют эскизу. [ 21 ]
  5. Митчелл отмечает, что Малер первоначально вписал 6 августа 1900 года в конец части Адажио , но дополнительная надпись композитора «Воскресенье» приводит Митчелла к выводу, что «должно быть, это было пятое число», на котором Малер завершил симфонию (шестая была понедельник). [ 27 ] Анри-Луи де Лагранж также считает, что настоящей датой «несомненно» было 5 августа. [ 28 ]
  6. Михалек был одним из любимых певцов Малера, когда он был директором Венского Хофопера . [ 44 ] Лагранж считает, что «нет убедительных доказательств, подтверждающих или опровергающих» слухи о том, что интерес Малера к Михалеку был «более чем художественным». [ 45 ]
  7. ^ Другие произведения в концертной программе премьеры включали Симфонию Моцарта соль мажор ( К. 74 или К. 129 , оркестровое произведение Вайнгартнера Wallfahrt nach Kevlaar , сочинение Брамса ) и Шумана , а также Бетховена « Эгмонт» увертюру . [ 46 ] В число зрителей входили музыканты Макс фон Шиллингс , Людвиг Тюиль , Макс Регер , Зигмунд фон Хаузеггер и Феликс фон Рат [ де ] . [ 47 ]
  8. ^ Другие произведения, исполненные в туре, включают Берлиоза «Король Лир» увертюру Брамса , Четвертую симфонию и увертюры Бетховена «Эгмонт и Леонора № 3 » . [ 53 ]
  9. Во время репетиции с Венским филармоническим оркестром 12 октября 1901 года Малер не был удовлетворен звучанием скрипки и передал партию «скрипки» сольному альту , на котором до сих пор играл руководитель филармонии Арнольд Розе . [ 108 ] Малер отменил это решение на голландской премьере 1904 года в Амстердаме, на которой, очевидно, использовалась скрипка с нормальной настройкой. Для настоящей партитуры требуется скрипка скордатура. [ 109 ]
  10. ^ Флорос пишет, что двойная тема и классификация вариаций третьей части были впервые использованы Полом Стефаном в его исследовании Густава Малера в 1920 году. [ 113 ]
  11. ^ В анализе Ла Гранжа часть A вместо этого разделена на три «периода», причем последний период соответствует Приложению в анализе Флороса. [ 117 ]
  12. ^ Анализ Ла Гранжа не рассматривает этот раздел (мм. 315–325), от тройного форте до основной темы духовых инструментов, как часть коды. [ 123 ]
  13. ^ Три «раздела» Ла Гранжа аналогичны первым трем «стихам» Флороса и первым трем «строфам» Зиховича в их соответствующих анализах. [ 88 ] [ 127 ]
  14. Малер здесь опустил следующие четыре строки оригинального стихотворения: «Хотите карпа, хотите щуки, хотите форели / Хорошей трески и свежих анчоусов? / Святому Лаврентию пришлось / Потерять свою жизнь» («Вы бы как карп, хек или форель / Хорошая сушеная рыба или сардины / Святой Лаврентий / Поплатился жизнью»). [ 137 ]


  1. ^ Барфорд 1970 , с. 22.
  2. ^ Зыхович 2005 , стр. 45.
  3. ^ Митчелл 2005 , с. 311.
  4. ^ Стефан 1913 , стр. 85.
  5. ^ Перейти обратно: а б Зыхович 2005 , стр. 9.
  6. ^ Зыхович 2005 , стр. 35.
  7. ^ Перейти обратно: а б Ла Гранж 1973 , с. 581.
  8. ^ Зыхович 2005 , стр. 18.
  9. ^ Кук 1980 , с. 67.
  10. ^ Ла Гранж 1995 , с. 725.
  11. ^ Ла Гранж 1973 , с. 249.
  12. ^ Перейти обратно: а б Зыхович 2005 , стр. 37.
  13. ^ Стейнберг 1995 , с. 304.
  14. ^ Зыхович 2005 , стр. 40–42.
  15. ^ Флорос 1993 , с. 110.
  16. ^ Перейти обратно: а б Блаукопф 1973 , с. 159.
  17. ^ Перейти обратно: а б Зыхович 2005 , стр. 24.
  18. ^ Ла Гранж 1973 , с. 583.
  19. ^ Флорос 1993 , стр. 110–111, 347.
  20. ^ Митчелл 2005 , с. 139.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Флорос 1993 , с. 111.
  22. ^ Зыхович 2005 , стр. 48.
  23. ^ Митчелл 2005 , стр. 139, 258.
  24. ^ Митчелл 2005 , с. 258.
  25. ^ Флорос 1993 , стр. 111–112.
  26. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 754–755.
  27. ^ Митчелл 1999 , с. 194.
  28. ^ Ла Гранж 1995 , с. 755.
  29. ^ Ла Гранж 1973 , с. 585.
  30. ^ Флорос 1993 , с. 112.
  31. ^ Ла Гранж 1973 , стр. 606, 708.
  32. ^ Зыхович 2005 , стр. 31.
  33. ^ Ла Гранж 1973 , с. 582.
  34. ^ Ла Гранж 1973 , с. 634.
  35. ^ Ла Гранж 1973 , с. 635.
  36. ^ Ла Гранж 1995 , с. 375.
  37. ^ Ла Гранж 1973 , стр. 635–636, 942.
  38. ^ Ла Гранж 1973 , стр. 645–647.
  39. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Стейнберг 1995 , с. 301.
  40. ^ Ла Гранж 1973 , стр. 646–647.
  41. ^ Перейти обратно: а б Ла Гранж 1973 , с. 647.
  42. ^ Митчелл 1999 , с. 201.
  43. ^ Фонд Малера (Мюнхен) .
  44. ^ Ла Гранж 1995 , с. 198.
  45. ^ Ла Гранж 1995 , с. 107.
  46. ^ Ла Гранж 1995 , с. 397.
  47. ^ Перейти обратно: а б Ла Гранж 1973 , с. 650.
  48. ^ Ла Гранж 1973 , с. 652.
  49. ^ Ла Гранж 1973 , стр. 652–653.
  50. ^ Перейти обратно: а б Ла Гранж 1973 , с. 653.
  51. ^ Ла Гранж 1973 , с. 654.
  52. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 406–408.
  53. ^ Ла Гранж 1995 , с. 406.
  54. ^ Перейти обратно: а б Ла Гранж 1973 , с. 656.
  55. ^ Ла Гранж 1973 , с. 657.
  56. ^ Ла Гранж 1995 , с. 408.
  57. ^ Ла Гранж 1973 , стр. 658–659.
  58. ^ Ла Гранж 1995 , с. 471.
  59. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 472–475.
  60. ^ Ла Гранж 1995 , с. 557.
  61. ^ Ла Гранж 1995 , с. 604.
  62. ^ Фонд Малера (Майнц) .
  63. ^ Ла Гранж 1995 , с. 671.
  64. ^ Фонд Малера (Амстердам) .
  65. ^ Олдрич 1904 .
  66. ^ Смит 1904 .
  67. ^ Митчелл 1999 , с. 553.
  68. ^ Би-би-си .
  69. ^ Фонд Малера (Франкфурт) .
  70. ^ Фонд Малера (Нью-Йорк, а) .
  71. ^ Фонд Малера (Нью-Йорк, б) .
  72. ^ Блаукопф 1973 , с. 241.
  73. ^ Перейти обратно: а б Гутман 2020 .
  74. ^ Барсова 1999 , с. 526.
  75. ^ Митчелл 1999 , с. 550.
  76. ^ Митчелл 1999 , с. 199.
  77. ^ Зыхович 2005 , стр. 166.
  78. ^ Перейти обратно: а б с д Зыхович 2005 , стр. 14.
  79. ^ Стефан 1913 , стр. 103.
  80. ^ Перейти обратно: а б Стейнберг 1995 , с. 302.
  81. ^ Франклин 2001 , с. 626.
  82. ^ Перейти обратно: а б с Ла Гранж 1995 , с. 761.
  83. ^ Зыхович 2005 , стр. 13.
  84. ^ Перейти обратно: а б с д Ла Гранж 1995 , с. 764.
  85. ^ Перейти обратно: а б с д и Ла Гранж 1995 , с. 766.
  86. ^ Зыхович 2005 , стр. 15.
  87. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 768–769.
  88. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Зыхович 2005 , стр. 16.
  89. ^ Ла Гранж 1995 , с. 759.
  90. ^ Зыхович 1995 , стр. 18, 20.
  91. ^ Кук 1980 , с. 66.
  92. ^ Ла Гранж 1995 , с. 769.
  93. ^ Перейти обратно: а б с Кук 1980 , с. 68.
  94. ^ Флорос 1993 , с. 117.
  95. ^ Перейти обратно: а б с д Ла Гранж 1995 , с. 762.
  96. ^ Перейти обратно: а б Флорос 1993 , с. 119.
  97. ^ Митчелл 1999 , стр. 209–210.
  98. ^ Флорос 1993 , стр. 118, 120.
  99. ^ Перейти обратно: а б с д Флорос 1993 , с. 122.
  100. ^ Зыхович 2005 , стр. 28.
  101. ^ Перейти обратно: а б с Стефан 1913 , с.
  102. ^ Ла Гранж 1995 , с. 763.
  103. ^ Перейти обратно: а б Флорос 1993 , с. 123.
  104. ^ Перейти обратно: а б Ла Гранж 1995 , с. 765.
  105. ^ Кук 1980 , стр. 68–69.
  106. ^ Флорос 1993 , стр. 123–124.
  107. ^ Стейнберг 1995 , стр. 302–303.
  108. ^ Митчелл 2005 , с. 303.
  109. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 764–765.
  110. ^ Стейнберг 1995 , с. 303.
  111. ^ Блаукопф 1973 , стр. 159–160.
  112. ^ Зыхович 2005 , стр. 12.
  113. ^ Флорос 1993 , стр. 125, 353.
  114. ^ Перейти обратно: а б Кук 1980 , с. 69.
  115. ^ Барфорд 1970 , с. 33.
  116. ^ Перейти обратно: а б Флорос 1993 , с. 127.
  117. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 766–767.
  118. ^ Перейти обратно: а б с Ла Гранж 1995 , с. 767.
  119. ^ Флорос 1993 , стр. 125, 127.
  120. ^ Флорос 1993 , стр. 126–127.
  121. ^ Перейти обратно: а б Флорос 1993 , с. 128.
  122. ^ Флорос 1993 , стр. 126, 128.
  123. ^ Ла Гранж 1995 , с. 768.
  124. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 760, 768.
  125. ^ Зыхович 2005 , стр. 27.
  126. ^ Флорос 1993 , стр. 127–128.
  127. ^ Перейти обратно: а б с д и Флорос 1993 , с. 130.
  128. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 769–770.
  129. ^ Перейти обратно: а б с Ла Гранж 1995 , с. 770.
  130. ^ Стефан 1913 , стр. 104–105.
  131. ^ Перейти обратно: а б Стефан 1913 , с. 105.
  132. ^ Флорос 1993 , с. 131.
  133. ^ Перейти обратно: а б Митчелл 1999 , с. 216.
  134. ^ Ла Гранж 1995 , стр. 772–773.
  135. ^ Перейти обратно: а б Кук 1980 , стр. 69–70.
  136. ^ Стейнберг 1995 , стр. 305–306.
  137. ^ Флорос 1993 , с. 129.
  138. ^ Зыхович 1995 , стр. 264–265.
  139. ^ Зыхович 1995 , стр. 266.
  140. ^ Ла Гранж 1995 , с. 756.
  141. ^ Перейти обратно: а б Зыхович 1995 , стр. 268.
  142. ^ Зыхович 1995 , стр. 268–269.
  143. ^ Ла Гранж 1973 , с. 708.
  144. ^ Перейти обратно: а б Зыхович 1995 , стр. 269.
  145. ^ Зыхович 1995 , стр. 271.
  146. ^ Ла Гранж 1995 , с. 478.
  147. ^ Фонд Малера (История) .
  148. ^ Митчелл 1999 , с. 548.
  149. ^ Smoley 1996 , p. 93.
  150. ^ Смоли 1996 , стр. 81–105.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9236ef69d55c72a6206307b6a9fcccbe__1721411160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/be/9236ef69d55c72a6206307b6a9fcccbe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Symphony No. 4 (Mahler) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)