Бубаститовый портал
25 ° 43'07" с.ш. 32 ° 39'27" в.д. / 25,71874 ° с.ш. 32,6574 ° в.д.

Ворота Бубаститского портала расположены в Карнаке , на территории храмового комплекса Амон-Ре , между храмом Рамсеса III и вторым пилоном. В нем записаны завоевания и военные кампании c. 925 г. до н.э., Шошонк I , двадцать вторая династия . [1] Шошенк отождествляют с библейским Шишаком , поэтому этот рельеф также известен как Надпись Шишак или Рельеф Шишака . [2]
История
[ редактировать ]
Эти ворота были воздвигнуты царями Двадцать второй династии Египта , также известной как «Династия Бубаститов». Он расположен к юго-восточной стороне храма Рамсеса III.
Хотя Карнак был известен европейцам с конца Средневековья, возможное значение Бубаститского портала не было очевидным до расшифровки иероглифов. Жан-Франсуа Шампольон посетил Карнак в 1828 году, через шесть лет после публикации перевода Розеттского камня . В своих письмах он писал:
«В этом чудесном дворце я созерцал портреты большинства древних фараонов, известных своими великими делами, и это настоящие портреты... можно увидеть, как Мандуэй сражается с врагами Египта и возвращается триумфатором на свою родину; далее вдоль [в серии изображений можно увидеть] кампании Рамсеса-Сесостриса; в другом месте [видим] Сесонхиса, слоняющегося у ног фиванской троицы ( Амона , Мут и Хонсу ), [и] вождей более чем тридцать завоеванных народов, среди которых я нашел, как и должно было быть, полностью прописанное Иудахамалек, «царство Иудейское» или «[царство] Иуды». В этой [надписи] есть комментарий, который можно связать. к главе 14 третьей книги Царств, в которой фактически рассказывается о прибытии Сесончиса (Шешонка) в Иерусалим и его успехе [там]: таким образом, мы установили тождество между египетским Шешонком, Сесончисом Манефона и Шишаком. или Шещок Библии подтверждается самым удовлетворительным образом».
- Жан-Франсуа Шампольон , Письма, написанные из Египта и Нубии в 1828 и 1829 годах. [4]
Описание
[ редактировать ]
На одном фасаде изображены царь Шошонк I, Такелот I и Осоркон I из двадцать второй династии Египта, делающие подношения богам и богиням . Другая сцена показывает, как Шошонк хватает группу пленников за волосы и бьет их булавой. Позади и под ним в несколько рядов расположены названия ханаанских городов. Многие из них утеряны, но первоначально было 156 имен, и одно из самых интересных упоминаемых названий — «Поле Аврама». Надписи не содержат подробностей об этой экспедиции и упоминают лишь победу над азиатами ( ꜥꜣm.w ). [ нужна ссылка ]
Транслитерации и переводы
[ редактировать ]Ниже приведен перевод ста пятидесяти пяти имен в надписи. [5]
Раздел первый
[ редактировать ]Ряд I – Список Девяти луков.
1. tꜣ rsy – Южная земля (т.е. Верхний Египет)
2. tꜣ mḥw = Северная земля (т.е. Нижний Египет)
3. jwn.tjw = Соплеменники
4. ṯhnw = Тьехену
5. sḫt[-jꜣmw] - Поле [палаток]
6. mn[.tjw] = бедуин
7. pḏ[.tjw swt] = Лук [люди из перьев]
8. šꜣt = Болото (Верхняя Нубия )
9. ḥꜣ[.wn]bw = северяне
Часть вторая - Прибрежная равнина, Шефела, равнина Мегидо и равнина Изреель.
[ редактировать ]10. mj.tj ꜥ[rt] = Копия [свитка]
11. г[...] = неизвестно
12. m[]ꜣ[] = Мекка
13. rwbꜣ = Украденный
Ряд II
14. tꜣꜥnkj = Таанах
15. šꜣnmꜥ = Шунем
16. bꜣtšꜣn swr = Бет-Шин
17. rwꜣḫbꜣ = Рехов
18. ꜣḫpwrwm = Хафараим
19. jdrw[m] = Адораим (неизвестная местность в Израильском царстве , отличная от Адораима в Иудее ) [6] [7]
20. (уничтожен)
21. šꜣꜣwꜣd = неизвестно
22. mjꜣḥꜣnjmꜥ = Маханаим
23. qbꜣꜥꜣnꜣ = Гаваон
24. bꜣtꜣḥwꜣrwn = Бет-Орон
25. qꜣdṯm = Кириаф-Иарим или Гат-Гиттаим
26. jywrwn = Айалон
Ряд III
27. mjkdjw = Мегиддо
28. jdrw = (Атарот-)Аддар
29. ywd-hmꜥrwk = Яд Хаммелек («рука царя»)
30. []rwt = неизвестно
31. ḥꜣjꜣnm = Мясо
32. ꜥꜣrn = Аруна
33. bꜣrwmꜣꜥ = Я дерусь
34. ḏꜣdpṯrw = Гити-Падалла
35. y[]hꜣ[]mꜣ = Йехем
36. bꜣtꜥꜣrwmmꜣ = Бет Олам
37. kꜣꜥqꜣrw = неизвестно
38. šꜣjwkꜣ = Соко
39. bꜣttꜣpw = Бет-Таппуа
Ряд IV
40. jbꜣrjꜣ = неизвестно
41. [...]ḥtp = неизвестно
42. (уничтожен)
43. (уничтожен)
44. (уничтожен)
45. bꜣtḏb[...] = неизвестно
46. нбк[...] = неизвестно
47. [...]i[...] = неизвестно
48. (уничтожен)
49. (уничтожен)
50. (уничтожено)
51. [...]ssḏ[...] = неизвестно
52. (уничтожен)
Ряд V
53. [p]nwjrw = Пенуэль
54. ꜣḥꜣdšꜣt = Хадаша?
55. pktṯ / pꜣ-wr-ktṯ = неизвестно / «Великий ktṯ »
56. jdmjꜣ = Адам
57. ḏꜣ[m]rwmmꜣ = Замараим
58. [...]drw = Мигдол
59. [...]rwḏꜣjꜣ = Тирца
60. [...]nꜣrw = неизвестно
61. [...]j = неизвестно
62. (уничтожен)
63. (уничтожен)
64. [...]gꜣpn = неизвестно
65. pꜣ-ꜥmq = «Долина»
Третий участок - район Негев
[ редактировать ]Ряд VI
66. ꜥꜣjꜣḏꜣj = Король
67. jnꜣrw = неизвестно
68. pꜣ ꜣḥqꜣrwj = «форт»
69. ftjywšꜣj = Фотида
70. jrhrwrw = Джехалель / Эль-Халлал
71. pꜣ ꜣḥqꜣrwj = «форт»
72. mrbꜣrmj = неизвестно
73. šꜣbꜣrwṯ = "ручей"
74. ngbꜣrwy = (Эцион-)Гебера
75. šꜣbꜣrwṯ = "ручей"
76. wꜣꜣrkytj = неизвестно
77. pꜣ ꜣḥqꜣrwj = «форт»
78. nꜥḏꜣytj = неизвестно
79. dd[ ]j = неизвестно
80. ḏꜣpꜣqj = Сапек
81. mj[]j[] = неизвестно
82. tꜣp[...] = неизвестно
Ряд VII
83. gꜣnꜣt = неизвестно
84. pꜣ nꜣgbw = « Негев »
85. ꜥꜣḏꜣḥꜥṯ = неизвестно
86. tꜣšdnꜣw = неизвестно
87. pꜣ ꜣḥqꜣrw[t] = «форт»
88. šꜣnꜣyj = неизвестно
89. hꜣqꜣ = неизвестно
90. pꜣ ng[bw] = "Нег[ев]"
91. wꜣhṯrwwꜣk[...] = неизвестно
92. pꜣ nꜣgbw = «Негев».
93. jšꜣḥtjw[t] = Шуха ?
94. pꜣ ꜣḥgrwj = "форт"
95. ꜣḥꜣnnj = (Бен-)Ханан
96. pꜣ ꜣḥgrwj = "форт"
97. jrwqꜣd = Эль-Гад
98. jdꜣmꜣmt = неизвестно
99. ꜣḥꜣnꜣny = (Бен-)Ханан
Ряд VIII
100.jdrj=Адар
101. pꜣ ꜣḥgrw = "форт"
102. [ṯrwꜣ]ꜣn = Тилон?
103. ꜣḥydbsꜣ = «Горная местность»?
104. šꜣrwnrwjm = Шаараим
105. []y[...] = "Нагорье"?
106. dwꜣꜣṯ = неизвестно
107. ꜣḥqrwjm = "форты"
108. ꜥꜣrwdjꜣt = Арад
109. [rwbꜣṯ] = "Отлично"
110. ꜥꜣrwdjt = Арад (Тель Малхата?)
111. nbꜣpꜣttṯ = неизвестно
112. yꜣrẖjm = Йерохам
113. [...]j = неизвестно
114. (уничтожен)
115. (уничтожено)
116. jd[...] = неизвестно
Ряд IX
117. [jdr...] = Адар
118. [...bꜣyj] = неизвестно
119. [...ḥgj] = неизвестно
120. []ꜣrywk = неизвестно
121. frwtjmjj = Пелет ?
122. [ꜥ]tbꜣr = неизвестно
123. bpꜣjrwrḏꜣ = неизвестно
124. bꜣṯꜥnṯ = Бет-Анат
125. šꜣrꜣḥꜣn = Шарухен
126. jrmꜥṯn = Электрический ковер
127. grwn = "гумно"?
128. jdꜣmꜣm = неизвестно
129. [...]rꜣḥṯ = неизвестно
130. [...]r = неизвестно
131. mꜥrw[...] = неизвестно
132. jrwr[...] = неизвестно
133. yurwꜣ[...] = Юрза
Ряд X
134. (уничтожен)
135. (уничтожен)
136. (уничтожен)
137. (уничтожен)
138. (уничтожен)
139. ywrḥm = Йорам
140. jwnn = Онам
141. (уничтожен)
142. ꜣg[...] = Неизвестно
143. (уничтожено)
144. (уничтожено)
145. mꜥ[...] = неизвестно
146. j[]d[...] = неизвестно
147. (уничтожен)
148. (уничтожен)
149. [...]ꜣ = неизвестно
150. ywrwdn = неуверенный
Расширение строки X
1а. šꜣrwdd = неизвестно
2а. rpꜣḥ = Рафия
3а. rwbn = Лаван
4а. ꜥngrwn = неизвестно
5а. хꜣм = неизвестно
Библейское повествование
[ редактировать ]Библейское повествование повествует:
В пятый год правления Ровоама , за то, что они изменили Господу, Сисак, царь Египетский, выступил против Иерусалима с 1200 колесницами и 60 000 всадников. И был бесчисленный народ, пришедший с ним из Египта: Ливийцы, Суккиим и Эфиопляне. И он взял укрепленные города Иудеи и дошел до Иерусалима . И пришел пророк Шемаия к Ровоаму и к князьям Иуды, собравшимся в Иерусалиме из-за Сисака, и сказал им: «Так говорит Господь: вы оставили Меня, и Я предал вас в руки Сисака. Тогда князья Израилевы и царь смирились и сказали: Господь праведен. Когда Господь увидел, что они смирились, было слово Господне к Шемаии: «Они смирились. Я не истреблю их, но дам им некоторое избавление, и не изольется гнев Мой на Иерусалим через рука Шишака, тем не менее, они будут слугами ему, чтобы они могли знать мою службу и службу царств стран».И Шишак, царь Египта, выступил против Иерусалима. Он забрал сокровища дома Господня и сокровища царского дома. Он забрал все. И взял он золотые щиты, которые сделал Соломон, а вместо них царь Ровоам сделал медные щиты и отдал их в руки стражников, охранявших вход в царский дом. И всякий раз, когда царь входил в дом Господень, приходила стража, несла их и возвращала в стражу. И когда он смирил себя, гнев Господень отвратился от него, чтобы не произвести полного истребления. Более того, условия в Иудее были хорошими. [8]
Некоторые ученые считают, что рассказ о том, как Шишак унес сокровища из Иерусалима, имеет сомнительную историческую достоверность; [9] : 175 см. Шишак § Библейское повествование .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ http://cojs.org/cojswiki/Relief_and_Stelae_of_Pharaoh_Shoshenq_I:_Rehoboam's_Tribute,_c._925_BCE [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Кевин А. Уилсон (2001). Поход фараона Шошенка I в Палестину . УМИ. стр. 162–163.
- ↑ Письма, написанные из Египта и Нубии в 1828 и 1829 годах . В оригинале на французском языке: «В этом чудесном дворце я созерцал портреты большинства старых фараонов, известных своими великими делами, и это настоящие портреты; они были представлены сто раз в барельефы внутренних и внешних стен, каждый сохраняет свою собственную физиономию, не имеющую никакой связи с физиономией своих предшественников или преемников, в колоссальных картинах поистине великой и совершенно героической скульптуры, более совершенной, чем можно; верим в Европе, мы видим Мандуея, сражающегося с вражескими народами Египта, и с триумфом возвращающегося на свою родину далее, походы Рамзеса-Сесостриса в других местах, Сесонхиса, тащащего у ног фиванскую троицу (Аммона, Уста и Хонса); вождей более чем тридцати завоеванных народов, среди которых я нашел, как это должно быть, в полном объеме Иудагамалика, царство Иудеев или Иудеи (табл. 2). C Это комментарий, который следует добавить к главе Сесака или Иуды. Шещока Библии, подтверждается самым удовлетворительным образом. Вокруг дворцов Карнака я нашел множество построек всех периодов, и когда, вернувшись со второго водопада, к которому я плыву завтра, я приеду поселиться на пять или шесть месяцев в Фивах, я «ожидаю огромного урожая исторические факты, так как, бегая, как я, четыре дня вокруг Фив, не увидев ни одного из тысяч гипогеев, которыми пронизана Ливийская гора, я уже собрал очень важные документы».
- ^ Кевин А. Уилсон (2001). Поход фараона Шошенка I в Палестину . УМИ.
- ^ Юнккаала, Ээро. «Три завоевания Ханаана: сравнительное исследование двух египетских военных кампаний и Иисуса Навина 10–12 в свете недавних археологических данных». (2006).
- ^ Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 327. ИСБН 978-0-664-24266-4 .
- ^ изменено [ нужны разъяснения ] после http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Chronicles%2010-12;&version=47 ;
- ^ Финкельштейн, Израиль (2006 г.). «Последний Лабаю: царь Саул и расширение первого территориального образования Северного Израиля» . В Амите, Яйра; Бен Цви, Эхуд; Финкельштейн, Израиль; и др. (ред.). Очерки древнего Израиля в его ближневосточном контексте: дань уважения Надаву Нааману . Айзенбрауны. стр. 171 и далее. ISBN 9781575061283 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кевин А. Уилсон....... Поход фараона Шошенка I в Палестину [ постоянная мертвая ссылка ]
- Эпиграфический обзор Института Востока Чикагского университета (1954), Рельефы и надписи в Карнаке: Бубаститский портал, том. III. Чикаго: Издательство Чикагского университета. Архивировано 15 ноября 2013 г. в Wayback Machine.