Jump to content

«О мое солнце

« О единственное мио»
Обложка нот первого издания [ 1 ]
Песня
Язык неаполитанский
Написано 1898
Композитор(ы) Эдвард Капуанский
Альфредо Маццукки
Автор текста(ов) Джованни Капурро

« О единственное мио » ( Неаполитанское произношение: [o ˈsoːlə ˈmiːə] ) — известная неаполитанская песня, написанная в 1898 году. Тексты на неаполитанском языке были написаны Джованни Капурро , а музыку написали Эдуардо ди Капуа (1865–1917) и Альфредо Маццукки (1878–1878–1878). 1972). [ 2 ] Название переводится буквально как «мое солнце» или «мое солнышко». [ 3 ] Тексты песен переведены на другие языки.

Тексты песен

[ редактировать ]
Неаполитанская лирика [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] английский перевод [ 8 ] [ 9 ]  

Какая красивая вещь на юрната и солнечная,
нет чистого воздуха после грозы!
На свежем воздухе это уже похоже на вечеринку...
Какая красивая вещь на юрната и солнечный свет.


Припев:
Но не было прекраснее солнца, о нет, [ 10 ]
«О, мое солнце перед тобой!»
«О солнце, о мое солнце»
он перед тобой, он перед тобой!

балласт ' Lùceno ' и окна toia;
'прачка поет и хвастается
а посередине он зажигает, плетет и поет,
lùceno 'e ballast d ' ' окно toia.


(Припев)

Когда наступит ночь и зайдет солнце,
Я почти чувствую меланхолию;
под 'a fenesta toia restarria
когда наступает ночь и заходит солнце.


(Припев)

Как прекрасен солнечный день!
Воздух безмятежен после бури,
Воздух настолько свеж, что уже кажется праздником.
Как прекрасен солнечный день!


Но другое солнце, еще прекраснее, о моя дорогая, [ 10 ]
Мое собственное солнце сияет от твоего лица!
Это солнце, мое собственное солнце,
Сияет от твоего лица; Оно сияет от твоего лица!

Твои оконные стекла сияют;
Прачка поет и хвастается этим;
И пока она выжимает одежду, вешает ее сушиться и поет,
Твои оконные стекла сияют.



Когда наступит ночь и солнце зайдет,
Я почти начинаю чувствовать меланхолию;
Я бы остался под твоим окном
Когда наступит ночь и солнце зайдет.

Продолжительность: 3 минуты 38 секунд.
Янис Витиньш

« O only mio» исполняли и исполняли многие артисты, в том числе Лучано Паваротти , Энрико Карузо , Роза Понселле и ее сестра Кармелла, Андреа Бочелли , [ 11 ] Беньямино Джильи , Ричард Такер [ 12 ] и Марио Ланца . Серджио Франки записал эту песню на своем дебютном альбоме RCA Victor Red Seal 1962 года Romantic Italian Songs. [ 13 ] Лучано Паваротти получил премию Грэмми 1980 года за лучшее классическое вокальное исполнение за исполнение « O Sole mio».

[ редактировать ]

В течение почти 75 лет после публикации музыку « O Sole Mio» обычно приписывали только Эдуардо ди Капуа. Согласно традиционным сведениям, ди Капуа сочинил ее в апреле 1898 года в Одессе во время гастролей с оркестром своего отца. [ 14 ] Однако выяснилось, что эта мелодия была разработкой одной из 23 мелодий, которые ди Капуа купил в прошлом году у другого музыканта, Альфредо Маццукки.

В ноябре 1972 года, вскоре после смерти отца, дочь Маццукки подала заявление в Управление литературной, художественной и научной собственности Италии , которое добивалось признания ее отца соавтором 18 песен ди Капуа, в том числе « O Sole mio». . судья Мария Альвау В октябре 2002 года туринская поддержала заявление, постановив, что Маццукки действительно был законным соавтором 18 песен, поскольку они включали мелодии, которые он сочинил и затем продал ди Капуа в июне 1897 года с письменное разрешение последнему свободно ими пользоваться. [ 2 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Таким образом, на момент принятия решения мелодия « O Sole mio» еще не вошла — как широко предполагалось — в общественное достояние ни в одной стране, которая была участницей Бернской конвенции в течение соответствующего периода. В большинстве стран, где авторское право на произведение действует в течение 70 лет после смерти любого из его авторов, мелодия будет оставаться под защитой авторского права до 2042 года.

Английские версии

[ редактировать ]

В 1915 году Чарльз В. Харрисон записал первый английский перевод « O Sole Mio». В 1921 году Уильям Э. Бут-Клибборн написал на эту музыку текст для гимна под названием «Вниз от его славы». [ 18 ]

В 1949 году американский певец Тони Мартин записал « Там нет завтра » на слова Эла Хоффмана, Лео Кордея и Леона Карра, в котором использовалась мелодия « О соль мио». Примерно десять лет спустя, находясь в Германии в составе армии США, Элвис Пресли услышал запись и записал на пленку частную версию песни. После увольнения он попросил написать новые тексты специально для него, и эту работу выполнил дуэт авторов песен Аарона Шредера и Уолли Голда с демо Дэвидом Хиллом. Переписанная версия называлась « Сейчас или никогда » и стала для Пресли мировым хитом. Исполняя ее на концерте в середине 1970-х, Элвис объяснял происхождение «It's Now Or Never» и просил певицу Шерил Нильсен исполнить несколько строк оригинальной неаполитанской версии, прежде чем приступить к своей версии.

Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом 101 Gang Songs (1961). Актер Джон Шнайдер также добился успеха в 1981 году. Он занял 14-е место в чартах Billboard Pop и 4-е место в чартах Country.

[ редактировать ]
  • На церемонии открытия летних Олимпийских игр 1920 года в Антверпене звучала « O Sole mio». вместо национального гимна Италии , ноты которого не были доставлены оркестру, [ 19 ]
  • В серии телевизионных рекламных роликов мороженого Cornetto , регулярно транслировавшихся в Великобритании в 1980-е годы, использовался джингл («Just One Cornetto…»), установленный на мелодию « O Sole mio». Широко сообщалось, что этот джингл был исполнен Ренато Пальяри . [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] но после смерти Пальяри в 2009 году его сын это отрицал. [ 18 ]
  • В китайском фильме 1999 года «Душ » Мяочжуан исполняет « O only mio» в бане для Вечеринки соседской культуры и может петь ее перед другими только тогда, когда Эрминг обрызгивает его водой. Позже Эрминг поет « O only mio», чтобы попрощаться с баней.
  1. ^ Дель Боско (2006 , подпись к табличке 1, на лицевой стороне стр. 112).
  2. ^ Перейти обратно: а б Дель Боско (2006 , стр. 54–57, 115–18).
  3. ^ Как произносится « 'O only mio»
  4. ^ де Фабио, Умберто, « ' O only mio» , Napoletanita , получено 12 января 2018 г.
  5. ^ Партитуры на веб-сайтах Международного проекта библиотеки музыкальных партитур (IMSLP) и Art Song Central:
  6. ^ Дель Боско (2006 , стр. 17)
  7. ^ Мэтьюз, Джефф, «Тексты и аудио к неаполитанским песням» , Неаполь: жизнь, смерть и чудеса , получено 10 января 2018 г.
  8. ^ Капурро и др. (1904 г. , онлайн-копия ); Капурро и др. (1918 , онлайн-копия ) Капурро и др. (1909 г. , онлайн-копия ). Английские тексты в этих партитурах не являются дословным переводом. Их значения иногда весьма далеки от значений оригинального неаполитанского.
  9. ^ Дель Боско (2006 , стр. 119, 120, 124–26). Страницы 119 и 120 содержат буквальный перевод на стандартный итальянский язык и собственный перевод Капурро в небуквальную поэтическую версию на этом языке соответственно. Страницы со 124 по 126 содержат три небуквальные версии текстов на английском языке.
  10. ^ Перейти обратно: а б Буквально «О, детка (девочка)», но обычно используется, как здесь, женихом как выражение нежности при обращении к своей возлюбленной, причем термин «не» является сокращением от «нэнна» и означает «девочка». , или «молодая девушка» ( Дель Боско 2006 , стр. 103). Широко распространенное толкование этого слова как «non c'è» на итальянском языке (т.е. «нет» на английском языке) является ошибкой ( Del Bosco 2006 , стр. 101–2).
  11. ^ Филлипс-Мац, Мэри Джейн (1997). Роза Понсель: американская дива . Университетское издательство Новой Англии . п. 107. ИСБН  9781555533175 .
  12. ^ Аудиозапись: Песни из солнечной Италии : Ричард Такер и Альфредо Антонини исполняют "O Sole Mio" в 1950 году на Archive.org
  13. ^ «Серджио Франки – Романтические итальянские песни» , Discogs , получено 12 января 2018 г.
  14. ^ Дель Боско (2006 , стр. 20, 42, 43).
  15. Заявление по этому поводу, подписанное Маццукки и датированное 6 июня 1897 года, было представлено в качестве доказательства по делу ( Del Bosco 2006 , стр. 116).
  16. ^ Трикоми, Антонио (9 октября 2002 г.), « ' O Sole mio sprouts un giallo» [ ' O Sole Mio снимает триллер], La Repubblica (на итальянском языке)
  17. ^ Д'Эррико, Энцо (9 октября 2002 г.), Огромное дело O Sole mio» Corriere « « , della Sera (на итальянском языке), стр. 38, заархивировано из оригинала 8 июля 2012 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б Макканн, Ян (10 апреля 2017 г.). «O only mio: от неаполитанской баллады до футбольных песнопений через Элвиса» . Файнэншл Таймс . Архивировано из оригинала 10 декабря 2022 года . Проверено 14 января 2018 г. (требуется подписка)
  19. ^ Дель Боско (2006 , стр. 6, 23).
  20. ^ Свитинг, Адам (6 августа 2009 г.). «Ренато Пальяри» . Хранитель . Проверено 14 января 2018 г.
  21. ^ Клейсон, Алан (25 августа 2009 г.). «Ренато Пальяри: певец, у которого был рекорд № 1 в Европе вместе с Рене» . Независимый . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 года . Проверено 14 января 2018 г.
  22. ^ Грей, Сэди (6 августа 2009 г.). «Умер Ренато Пальяри, озвучивший рекламу Just One Cornetto» . Таймс . Проверено 16 января 2018 г.

Источники

  • Дель Боско, Пакито (2006), « O Sole mio - История самой известной песни в мире» [ ' O Sole Mio - История самой известной песни в мире ] (на итальянском языке), Рим: Donzelli Editore [ it ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 974408986e0dc4ad24bc4ed3628726a1__1724502360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/a1/974408986e0dc4ad24bc4ed3628726a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
'O sole mio - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)