Арамейская надпись Лагмана
Арамейская надпись Лагмана | |
---|---|
![]() Арамейская надпись Лагмана | |
Материал | Натуральный камень. |
Письмо | арамейский |
Созданный | около 260 г. до н.э. |
Период/культура | Третий век до н.э. |
Обнаруженный | 34 ° 35'05 "N 70 ° 11'00" E / 34,5846 ° N 70,1834 ° E |
Место | Провинция Лагман , Афганистан |
Текущее местоположение | Провинция Лагман , Афганистан |

Арамейская надпись Лагмана , также называемая надписью Лагмана I, чтобы отличить ее от надписи Лагмана II, обнаруженной позже, представляет собой надпись на плите из природного камня в районе Лагмана , Афганистан , написанную на арамейском языке индийским императором Ашокой около 260 г. до н. э. и часто относят к одному из Малых каменных указов Ашоки. [1] [2] Эту надпись опубликовал в 1970 году Андре Дюпон-Зоммер . Поскольку арамейский язык был официальным языком Империи Ахеменидов и снова стал ее разговорным языком в 320 году до нашей эры после завоеваний Александра Великого , кажется, что эта надпись была адресована непосредственно населению этой древней империи, все еще присутствующему в этой области. или приграничному населению, для которого арамейский язык оставался языком повседневной жизни. [3]
Эпиграфический контекст
[ редактировать ]Случайное открытие этой надписи двумя бельгийскими антропологами в 1969 году является одной из множества подобных надписей на арамейском или греческом языке (или на обоих вместе), написанных Ашокой. В 1915 году сэр Джон Маршалл обнаружил арамейскую надпись Таксилы , а в 1932 году — арамейскую надпись Пули-Дарунте . знаменитая двуязычная Кандагарская надпись В 1958 году была обнаружена греческие указы Ашоки , написанная на греческом и арамейском языках, а в 1963 году — снова в Кандагаре . В том же 1963 году и снова в Кандагаре была найдена надпись на «индо-арамейском языке», известная как Кандагарская арамейская надпись или Кандагар II, в которой чередуются индийский язык пракрит и арамейский язык, но с использованием только арамейского письма . Арамейские части переводят индийские части, записанные арамейским алфавитом. Через несколько лет после открытия этого описания, в 1973 году, последовала надпись Ламана II . [4]
Надпись
[ редактировать ]Текст арамейской надписи Лагмана транслитерирован латинским алфавитом и переведен следующим образом: [3]
Линия | Оригинал ( арамейский алфавит ) | Транслитерация | английский перевод |
---|---|---|---|
1 | 𐡁𐡔𐡍𐡕 𐡛 𐡗 𐡇𐡆𐡉 𐡗 𐡐𐡓𐡉𐡃𐡓𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡗 𐡓𐡒 𐡃𐡇𐡀 | бшнт 10 ∣ хзы ∣ Прыдрш млкʾ ∣ rq dḥʾ | Вот, в 10 году царь Приядаши изгнал тщеславие из среды процветающих людей, |
2 | 𐡌𐡄 𐡌𐡑𐡃 𐡁𐡓𐡉𐡅𐡕 𐡊𐡅𐡓𐡉 | мх мсд brywt kwry | друзья того, что суетно, |
3 | 𐡌𐡍 𐡔𐡓𐡉𐡓𐡉𐡍 𐡃𐡅𐡃𐡉 𐡌𐡄 𐡏𐡁𐡃 𐡓𐡉𐡒 𐡒𐡔𐡕𐡍 | mn šryryn dwdy mh ʿbd ryq qštn | друзья тех, кто ловит рыбосуществ. |
4 | 𐡙 𐡝 𐡆𐡍𐡄 𐡕𐡌𐡄 𐡕𐡃𐡌𐡓 𐡔𐡌𐡄 𐡆𐡍𐡄 𐡀𐡓𐡄𐡀 𐡊𐡍𐡐𐡕𐡉 𐡎𐡄𐡕𐡉 | 200 знх рмх Тдмр шмх знх ʾrʾ кнпты толчок | В 200 «луках» есть место под названием Тадмор . Это дорога КНПТИ, то есть (дорога) Сада: |
5 | 𐡂𐡍𐡕𐡀 𐡉𐡕𐡓𐡉 𐡝 𐡜 𐡕𐡓𐡕𐡀 𐡕𐡍𐡄 𐡝 𐡏𐡋𐡀 𐡜 𐡜 𐡜 𐡜 | gntʾ ytry 100 20 trtʾ Tinh 100 ʿlʾ 20 20 20 20 | более 120 («лук»). На ТРТ здесь: 100. Вверху: 80. |
6 | 𐡏𐡌 𐡅𐡀𐡔𐡅 𐡃𐡉𐡍𐡀 | ʿm Wʾšw dinʾ | Кончено с судьей Васу |
Интерпретации
[ редактировать ]
Перевод немного неполный, но содержит некоторые ценные указания. Впервые упоминается о распространении моральных правил, которые Ашока назовёт « Дхармой » в своих «Эдиктах Ашоки» , состоящих из отказа от тщеславия и уважения к жизни людей и животных (здесь призывая людей отказаться от рыбной ловли). [3] [2]

Затем, по словам семитолога Андре Дюпон-Зоммера , который провел подробный анализ письма, наблюдаемого в многочисленных наскальных надписях в долине Лагмана, а также в других арамейских надписях Ашоки, [5] в надписи упоминается город Тадмор ( Тдмр в арамейском письме в надписи, то есть Пальмира ), пункт назначения великой торговой дороги, ведущей из Индии в бассейн Средиземного моря , расположенный на расстоянии 3800 километров (2400 миль). По прочтению Дюпон-Зоммера, Пальмира отделена от Лагмана двумястами «луками». В надписи для обозначения лука используется слово «QŠTN», и Дюпон-Зоммер утверждал, что это арамейское слово, обозначающее единицу измерения расстояния от 15 до 20 километров (от 9,3 до 12,4 миль), что может обозначать день. по дороге за лучником. [3] Далее приводятся другие расстояния, что позволяет интерпретировать надпись Лагмана как своего рода информационный терминал на главном торговом пути с Западом. [3] [6]
Франц Альтгейм и Рут Альтгейм-Штиль прочитали триста поклонов вместо двухсот; они приравняли ее к ведической единице измерения йоджане , ок. 12 километров (7,5 миль), что в результате будет близко к фактическому расстоянию в 3800 километров (2400 миль) между Лагманом и Пальмирой. [7] Лингвист Гельмут Хумбах раскритиковал прочтение Дюпон-Зоммера и посчитал его утверждения относительно расстояния необоснованными. [8]
Другая проблема заключается в том, что в арамейском алфавите буквы «r» и «d» имеют одинаковый символ. [9] Жан де Менас прочитал название города «Трмд» и отождествил его с Термезом на реке Окс . [10] Лингвист Франц Розенталь также оспорил прочтение Дюпон-Зоммера и посчитал, что надпись относится к поместью под названием «Трмр». [11] Историк Братиндра Нат Мукерджи отверг прочтения Дюпон-Зоммера и де Менаска; он оспаривал большую ценность, приписываемую «луку», считая его небольшой единицей. Историк также отверг прочтение Tdmr и Trmd как относящегося к городу; По мнению Мукерджи, имя, будь то Тдмр или Трмд, относится к самой скале, на которой была высечена надпись. [10] [12]
Арамейская надпись Лагмана — старейшая из известных надписей Ашоки, наряду с Кандагарской двуязычной надписью , обе датированы 10 годом правления Ашоки. [3]
Другая арамейская надпись, надпись Лагман II , почти идентичная, была обнаружена неподалеку в долине Лагмана и опубликована в 1974 году. [13]
См. также
[ редактировать ]- Список указов Ашоки
- Кандагарская двуязычная надпись
- Асока — буддийский император Индии. Глава 4 Винсента Артура Смита: «Роковые указы» ( эта версия )
Источники
[ редактировать ]- Кайзер, Тед (2017). «Траектории эллинизма в Тадмор-Пальмире и Дура-Европос». В Хрубасик, Борис; Кинг, Дэниел (ред.). Эллинизм и местные общины Восточного Средиземноморья: 400 г. до н.э. – 250 г. н.э. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-192-52819-3 .
- МакДауэлл, Дэвид В.; Таддеи, Маурицио (1978). «Ранний исторический период: Ахемениды и греки». В Олчине, Фрэнк Рэймонд; Хаммонд, Норман (ред.). Археология Афганистана с древнейших времен до периода Тимуридов . Академическая пресса. ISBN 978-0-120-50440-4 .
- Мукерджи, Братиндра Нат (2000) [1984]. Исследования арамейских указов Ашоки (2-е изд.). Калькутта: Индийский музей. OCLC 62327000 .
- Розенталь, Франц (1978). «Вторая надпись Лагмана». Эрец-Исраэль: археологические, исторические и географические исследования . 14: Том Х. Л. Гинзберга. Израильское исследовательское общество. ISSN 0071-108X .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Накамура, Хадзиме (1987). Индийский буддизм: обзор с библиографическими примечаниями . Мотилал Банарсидасс. п. 349. ИСБН 9788120802728 .
- ^ Jump up to: а б Берендт, Курт А. (2004). Справочник востоковедения . Блестящий. п. 39. ИСБН 9004135952 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Новая арамейская надпись Асоки, найденная в долине Лагман (Афганистан), Андре Дюпон-Зоммер, Труды Академии надписей и изящной словесности, 1970 год, 114-1 , стр. 158-173.
- ^ История открытий и идентификаций от М. Бойса / Ф. Грене, История зороастризма, Зороастризм под македонским и римским правлением, 1991.
- ^ Сценарий долины Лагман, рис. 3.
- ^ Энциклопедия Шелкового пути . Сеульский выбор. 2016. с. 991. ИСБН 9781624120763 .
- ^ Кайзер 2017 , с. 33, 34 .
- ^ МакДауэлл и Таддеи 1978 , стр. 192.
- ^ Кайзер 2017 , с. 34 .
- ^ Jump up to: а б Мукерджи 2000 , с. 11.
- ^ Розенталь 1978 , с. 99.
- ^ Кайзер 2017 , с. 33,34 .
- ^ Эссенизм и буддизм, Дюпон-Зоммер, Андре, Материалы сессий Академии надписей и изящной словесности, 1980 год, 124-4, стр. 698-715 , стр. 707.