Кандагарская надпись на арамейском языке
Кандагарская надпись на арамейском языке | |
---|---|
![]() Транслитерация латинским алфавитом арамейской надписи Кандагара. | |
Материал | Натуральный камень. |
Письмо | арамейский |
Созданный | около 260 г. до н.э. |
Период/культура | Третий век до н.э. |
Обнаруженный | 31 ° 32'57 "с.ш. 65 ° 43'03" в.д. / 31,5493 ° с.ш. 65,7175 ° в.д. |
Место | Кандагар , Афганистан |
Текущее местоположение | Кандагар , Афганистан |
Арамейская надпись Кандагара — надпись на фрагменте глыбы известняка (24x18 см), обнаруженная в руинах Старого Кандагара , Афганистан , в 1963 году и опубликованная в 1966 году Андре Дюпон-Зоммером . Она была обнаружена практически в то же время, что и греческие эдикты Ашоки , что позволяет предположить, что две надписи были более или менее слиты. Надпись была написана на арамейском языке, вероятно, индийским императором Ашокой около 260 г. до н.э. Поскольку арамейский язык был официальным языком империи Ахеменидов , исчезнувшей в 320 г. до н.э. с завоеваниями Александра Великого , кажется, что эта надпись была адресована непосредственно населению этой древней империи, для которого арамейский язык оставался языком использования. [1] [2]
Фон
[ редактировать ]
Открытие этой надписи должно быть связано с открытием нескольких других надписей на арамейском или греческом языке (или обоих наборов), написанных Ашокой. Наиболее известными являются Кандагарская двуязычная надпись , написанная на греческом и арамейском языках, или греческие указы Ашоки , также найденные в Кандагаре. Ранее, в 1915 году, сэр Джон Маршалл обнаружил арамейскую надпись Таксилы , а в 1932 году в долине Лагман в Пули-Дарунте была обнаружена еще одна надпись на арамейском языке, арамейская надпись Пули-Дарунте . Наконец, еще одна надпись, арамейская надпись Лагмана, также была обнаружена в 1970 году.
Арамейская надпись Кандагара представляет собой надпись на «индо-арамейском языке», чередующую индийский язык и арамейский язык, но использующую только арамейское письмо , причем арамейские части переводят индийские части, записанные арамейским алфавитом. [1] В найденном фрагменте Ашока явно не упоминается, но место находки, стиль письма, использованная лексика позволяют связать эту надпись с другими надписями Ашоки, известными в регионе. [2]
Содержание надписи
[ редактировать ]Эту надпись обычно интерпретируют как версию отрывка из Указа № 7 о Большом Столпе. [3] [4]
Слово ШИТИ, которое встречается несколько раз, соответствует среднеиндийскому слову Сахите (санскрит Сахитам ), означающему «согласно», «согласно…», и что позволяет ввести цитату, в данном случае здесь индийские слова, встречающиеся в Редактирование Ашоки. [2] Многие из этих индийских слов, фонетически записанных здесь на арамейском языке, действительно идентифицируемы, а в остальном существуют только в Главном столпном эдикте № 7 Ашоки в том же порядке использования: «NWPTYPTY» соответствует индийскому слову анупатипатия (без порядка, в беспорядке) и «NWPTYP ...» для anuppatipamme . Y'NYHYK'NY.... соответствует yani hi kanici и является первым словом этого указа. [2]
В арамейском языке также есть несколько слов, роль которых заключалась бы в объяснении значения упомянутых индийских слов и фраз: слово WK'N «и теперь», WYHWTRYWN «они выросли, и они вырастут», ПТЫСТЫ "послушание".... [2]
Эта надпись, несмотря на ее частичный и зачастую неясный характер, по-видимому, представляет собой перевод или построчный комментарий к элементам Главного столпного указа № 7. [2] Более обширный анализ с фотографиями был опубликован в Asian Journal . [5]
См. также
[ редактировать ]- Список указов Ашоки
- Кандагарская двуязычная наскальная надпись
- Асока — буддийский император Индии Винсент Артур Смит Глава 4: Скальные указы ( эта версия )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Новая арамейская надпись Асоки, найденная в долине Лагман (Афганистан), Андре Дюпон-Зоммер, Труды Академии надписей и изящной словесности, 1970 год, 114-1, стр.173.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Новая арамейская надпись Асоки, обнаруженная в Кандагаре (Афганистан) Дюпон-Зоммер, Андре Записи заседаний Академии надписей и изящной словесности. Год 1966 110-3 с.440-451
- ↑ Справочник по востоковедению Курта А. Берендта, стр.39.
- ^ «Третий фрагмент, найденный в Кандагаре (Кандагар III), представляет собой отрывок из указа о седьмом столпе, в котором текст Происхождения в Мгаде переведен на группы слов на арамейском языке». Отчеты о сессиях - Академия надписей и изящной словесности, 2007, стр. .1400
- ^ «Индо-арамейская надпись Асоки из Кандагара», Эмиль Бенвенист и Андре Дюпон-Зоммер, Journal Asiatique, T. ccliv 1966, стр. 437-465.