Jump to content

Вернуться в Сурриенто

«Возвращение в Сурриенто» ( произносится [ˈtɔrn a ssurˈrjendə] ) — неаполитанская песня , написанная в 1894 году итальянским музыкантом Эрнесто Де Куртисом на слова его брата, поэта и художника Джамбаттиста Де Кертиса . Песня была официально защищена авторскими правами в 1905 году и стала одной из самых популярных в этом традиционном жанре; другие включают « O only mio », « Funiculì funiculà » и « Santa Lucia ».

Внешний звук
значок аудио Вы можете послушать "Torna a Surriento" (с итальянскими текстами) в исполнении лирического тенора Нино Мартини, выступавшего с оркестром Альфредо Антонини в 1941 году.
Здесь на archive.org

Традиция гласит, что песня возникла в 1902 году, когда Гульельмо Трамонтано, мэр Сорренто , попросил своего друга Джамбаттиста Де Кертиса написать песню для премьер-министра Джузеппе Занарделли , который тогда отдыхал в своем приморском отеле Imperial Hotel Tramontano ; Утверждалось, что произведение было призвано отпраздновать пребывание Занарделли.

Некоторые утверждают, что эта песня является призывом к Занарделли сдержать свое обещание помочь обедневшему городу Сорренто, который особенно нуждался в канализационной системе. Песня отражает красоту великолепных окрестностей города, а также любовь и страсть его жителей.

Более поздние исследования показывают, что песня, возможно, была просто переработана по этому случаю; Семейные документы показывают, что братья передали копию Итальянскому обществу авторов и редакторов в 1894 году, за восемь лет до того, как они заявили, что написали ее.

Неаполитанский текст ("Torna a Surriento")

[ редактировать ]

Посмотрите, какое красивое море!
Оно излучает столько чувств,
Когда ты чи тяне менте,
Ca scetato 'o faje sunnà.

Смотри, горе этому садовнику;
Да-да, эти оранжевые небеса:
Нет такого прекрасного парфюма
Dinto 'o core уходит.

И ты говоришь: «Я ухожу, до свидания!»
Уйди от этого сердца.
Из этой страны любви
У тебя есть сердце и ты не вернешься?

Но не оставляй меня
Не причиняй мне этих мучений!
Вернитесь в Сурриенто,
Давайте жить!

Посмотрите на Маре Сурриенто,
Какое сокровище ты хранишь:
Кто объездил весь мир,
Он такого еще не видел!

Посмотрите вокруг, эти сирены
Они смотрят на тебя очарованно
И они так тебе идут,
Они хотят тебя видеть!

И ты говоришь: «Я ухожу, до свидания!»
Уйди от этого сердца.
Из этой страны любви
У тебя есть сердце и ты не вернешься?

Но не оставляй меня
Не причиняй мне этих мучений!
Вернитесь в Сурриенто,
Давайте жить!

Английский перевод («Вернись в Сорренто»)

[ редактировать ]

Клод Эвелинг написал текст на английском языке под названием « Come Back to Sorrento ».

Посмотри на море, какое оно красивое,
это вызывает столько эмоций,
как и с людьми, на которых смотришь,
которых вы заставляете мечтать, пока они еще не спят.

Посмотрите на этот сад
и аромат этих апельсинов,
такой прекрасный парфюм,
оно проникает прямо в твое сердце,

И ты говоришь: «Я ухожу, до свидания».
Ты уходишь из моего сердца,
Вдали от этой страны любви,
И хватит ли у тебя духу не возвращаться?

Но не оставляй меня,
не причиняй мне этих мучений.
Возвращайся в Сурриенто,
заставь меня жить!

Посмотри на море Сурриенто,
какое это сокровище!
Даже тот, кто объездил весь мир,
никогда не видел такого моря.

Посмотрите на этих русалок
который смотрит на тебя с изумлением,
что так сильно тебя люблю.
Они хотели бы поцеловать тебя,

И ты говоришь: «Я ухожу, до свидания».
Ты уходишь из моего сердца,
вдали от страны любви,
И хватит ли у тебя духу не возвращаться?

Но, пожалуйста, не оставляй меня,
не причиняй мне этих мучений.
Возвращайся в Сурриенто,
заставь меня жить!

"Torna a Surriento" исполняли самые разные исполнители:

[ редактировать ]
  • В телешоу «Молодожены » Ральф Крамден идентифицирует песню, готовясь к своему появлению в викторине под названием « Ответ за 99 000 долларов» . Он ошибочно идентифицирует его как «Верни меня в Сорренто» и говорит, что оно было написано «Эрнесто Декистой», что, по словам его друга Эда Нортона, «абсолютно верно».
  • Песня прозвучала в фильме 1954 года «Чайки над Сорренто» , где ее исполнил на концертине актер Дэвид Орр .
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Torna a Surriento (Версии)» . SecondhandSongs.com .
  2. ^ "АНАТОЛИЙ СОЛОВЬЯНЕНКО Torna a Surriento" . YouTube .
  3. ^ "Анна Герман - Torna a Surriento" . Ютуб .
  4. ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 13 сентября 2017 г.
  5. ^ «Конни Фрэнсис - Вернись в Сорренто (Torna a Surriento)» . Ютуб .
  6. ^ «Де Кертис: Torna a Surriento (аранжировка Лэнгли) — YouTube Music» .
  7. ^ « Torna a Surriento» в исполнении Нино Мартини под управлением Альфредо Антонини . Архив.орг .
  8. ^ «Песни из солнечной Италии» - альбом Ричарда Такера, Альфредо Антонини, Концертного оркестра Колумбии в 1950 году на Archive.org
  9. ^ «Де Кертис: Torna a Surriento — Музыка на YouTube» .
  10. ^ «Серджио Франки » Дискогс
  11. ^ "Жанна Агузарова- Вернись в Сорренто" . YouTube .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d7d8875294c47627e44593e79a315e6__1707420600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/e6/9d7d8875294c47627e44593e79a315e6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Torna a Surriento - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)