Павол Оршаг Гвездослав
Павол Оршаг Гвездослав | |
---|---|
![]() Павол Оршаг Гвездослав | |
Рожденный | Павел Оршаг 2 февраля 1849 г. Фельсокубин (ныне Вышний Кубин, Словакия ) |
Умер | 8 ноября 1921 г. Дольны Кубин , Чехословакия. | ( 72 года
Место отдыха | Кладбище в Долном Кубине |
Псевдоним | Павол Оршаг Гвездослав, Юзеф Збрански |
Занятие | поэт, драматург , переводчик |
Язык | словацкий , венгерский |
Национальность | словацкий |
Супруг | Илона Оршахова |

Павол Оршаг Гвездослав (2 февраля 1849 — 8 ноября 1921) — словацкий поэт, драматург , переводчик и какое-то время член чехословацкого парламента. Первоначально он писал в традиционном стиле, но позже испытал влияние парнасизма и модернизма .
Имя
[ редактировать ]Он родился как Павол Оршаг. Его фамилия венгерская (от ország , что означает «страна» ). Гвездослав (славянское имя, означающее примерно «празднующий звезды» и/или «славянин звезд») был его псевдонимом с 1875 года. [ 1 ] Его прежний псевдоним был Юзеф Збранский.
Жизнь
[ редактировать ]Павол Оршаг жил в Фельсокубине , уезд Ирва , Венгерское королевство , Австрийская империя (ныне Вышний Кубин, Словакия). Он был дворянского происхождения. [ 2 ] Гвездослав учился в гимназиях в Мишкольце и Кесмарке (ныне Кежмарок, Словакия) в венгерской лютеранской школе. Молодой Оршаг стал венгерским патриотом. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] За это время он познакомился с поэзией Арани Яноша и Петефи Шандора и под их влиянием начал писать стихи сначала на венгерском языке . [ 5 ] затем с середины 1870-х годов на словацком языке . После его окончания в 1870 году он продолжил обучение в Юридической академии Эперьеса (ныне Прешов, Словакия), где в 1871 году участвовал в подготовке Альманаха Напред («Вперед» Сборник/Альманах), положившего начало новое литературное поколение в словацкой литературе. Однако из-за его вклада в этот Альманах нескольких радикальных стихотворений его игнорировали в литературной жизни страны до конца 1870-х годов, и его произведения не могли быть опубликованы. В этот период он продолжил свою юридическую карьеру в Алсокубине (ныне Долны Кубин, Словакия), но в свободное время он также продолжал заниматься литературной деятельностью. Он занимался адвокатской практикой с 1875 по 1899 год в Наместо (ныне Наместово, Словакия), а затем снова в Алсокубине. В 1918 году он стал членом вновь созданного Революционного национального собрания (временного органа управления, позднее парламента) в Праге , а с 1919 по 1920 год занимал пост его представителя. В 1919 году он был избран лидером восстановленной партии. Matica slovenská (словацкая matica ), словацкий культурный институт, основанный в 1863 году и закрытый в результате венгерской политики в 1875 году.
В 1954 году был основан Литературный музей П. О. Гвездослава в Долном Кубине . фестиваль любителей поэзии « Кубин Гвездослава» С тех пор здесь проводится .
Малая планета 3980 носит имя Гвездослав.
Работает
[ редактировать ]Гвездослав ввел силлабико-тонический стих в словацкую поэзию и стал ведущим представителем словацкого литературного реализма . Его стиль характеризуется широким использованием собственных слов и выражений, что затрудняет перевод его произведений на иностранные языки.
Его творчество составляет около 12 томов оригинальных стихов и еще 3 тома переводов классических авторов. В свое время он был поэтом-лауреатом словацкой нации . В честь его перевода 1905 года [ 6 ] « Трагедия человека» Имре Мадаха , он был избран членом Общества Кишфалуди в 1912 году. [ 7 ]
Собрание сочинений и избранные
[ редактировать ]- Собрание поэтических сочинений Гвездослава, т. С 1 по 15 (Собрание поэтических сочинений Гвездослава, т. 1–15, 1892–1931)
- Библейские стихи (Básne biblické, Прага, 1911 г.)
- Сочинения П. О. Гвездослава в 12 томах.
- Поэтические первые плоды (Poetic First Fruits I-II, 1955–1956)
- Поэтическое взросление I-II (Поэтическое взросление I-II, 1957–1958)
- Произведения I-IV (Dielo I-IV, 1973, второе издание 1997–1998 гг.)
Рефлексивная поэзия
[ редактировать ]Он начал писать стихи – сначала на венгерском языке – еще во время учебы в гимназии (в Мишкольце и Кежмарке/Кесмарке)). Его первый сборник стихов, Básnické prviesienky Jozefa Zbranského («Поэтические первоцветы Юзефа Збранского»), был опубликован в 1868 году. Он ввел силлабико-тонический стих в словацкую литературу.
Проснувшаяся национальная гордость привела его к решению работать на словацком языке , но склонность к реализму в его ранней поэзии была встречена старшим поколением с отвращением.
Среди наиболее важных из его зрелых лирических циклов можно выделить:
- Sonety (1882–1886) (Sonnets)
- Леторосты I-III (1885–1893) (Ростовые кольца I – III)
- Псалмы и гимны (1885–1892) (Псалмы и гимны)
- Прогулки по весне (1898) (Прогулки по весне)
- Прогулки летом (1898) (Прогулки летом)
- Стески (1903) (Тома/Жалобы)
- Кровавые сонеты (1914/1919) (Кровавые сонеты) - важная поэзия против Первой мировой войны.
Эпические композиции
[ редактировать ]Эпические сочинения поэта происходят из его родной Оравы и библейских тем, посредством которых он аллегорически комментирует положение словацкой нации:
- Жена егеря (1884–1886)
- Эжо Влколинский (1890)
- Габор Влколинский (1897–1899)
Библейская поэзия
[ редактировать ]- Так что
- Ткань
- Рэйчел
- Соломона Сон
Драма
[ редактировать ]- PomstaМесть
- «Ирод и Иродиада» (1909) (Ирод и Иродиада) — стихотворная драма, вдохновленная Библией; столп словацкого классического драматического репертуара.
Переводы
[ редактировать ]Гвездослав также был переводчиком. Он перевел многие произведения таких авторов, как Гете ( «Фауст» , «Ифигения на Тавриде» , баллады), Шиллера (избранные стихотворения), Мицкевича («Крымские сонеты» [3] и др.), Пушкина ( «Борис Годунов» , «Кавказская пленница», «Цыгане»). , Русалка и др.), Шекспир ( «Гамлет» , «Сон в летнюю ночь» ), Словацкий ( «В Швейцарии» и др.), Арани (28 лирических стихотворений и баллад), Петефи (42 избранных стихотворения), [ 8 ] Лермонтова ( «Песня об императоре Иване Васильевиче», «Песня о купце Калашникове» , «Демон» ) и «Мадах» ( «Трагедия человека »). Эти переводы были собраны после его смерти в тома с 12 по 15 « Собрания поэтических сочинений Гвездослава» .
Наследие
[ редактировать ]
Hviezdславово námestie , городская площадь в Братиславе , а также деревня Гвездославов и примерно 172 улицы в Словакии. [ 9 ] названы в его честь.
Конкурс поэтических декламаторов «Гвездославов Кубин , носящий в честь его имя, проводится ежегодно с момента его основания в 1954 году, за исключением 1960 года.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Киршбаум, Станислав Дж. (март 1995 г.). История Словакии: борьба за выживание . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан ; Пресса Святого Мартина . п. 141. ИСБН 978-0-312-10403-0 .
- ^ Гарольд Гордон Скиллинг, Т.Г. Масарик: против течения, 1882–1914, издательство Пенсильванского государственного университета, 1994, стр.76 [1]
- ^ Сеймур-Смит, Мартин (1973). Путеводитель Funk & Wagnalls по современной мировой литературе . Фанк и Вагналлс. п. 360 . ISBN 978-0-308-10079-4 .
Будучи не по годам развитым мальчиком-поэтом, он был венгерским патриотом.
- ^ Британская энциклопедия, Inc. (2002). энциклопедия Британская Том. 6. Британская энциклопедия. п. 182. ИСБН 978-0-85229-787-2 .
Первоначально он писал на венгерском языке и был венгерским патриотом.
- ^ Jump up to: а б Бьюкенен-Браун, Джон (1973). Путеводитель Funk & Wagnalls по современной мировой литературе . Том. 1. Завтра. п. 586. ИСБН 978-0-688-00228-2 .
был восторженным венгерским патриотом; и некоторые из его первых стихов были написаны на венгерском языке.
- ^ Мадах, Имре: Трагедия человека. И драматическое стихотворение. Перевод Гвездослав. Турецкий Св. Мартин, 1905. 270.
- ^ Станислав Шматлак ( http://www.litcentrum.sk , (Центр литературной информации), созданный Министерством культуры Словацкой Республики) [2]
- ^ Патриотические венгерские стихи в переводе на язык тот. Vlastenecké básne z puvodné reci преложил. Йожеф Маргочи, Лошонч, 1902. стр. 28 (2-е издание: 1914 г.)
- ^ "Улицы Словенской - oma.sk" .
Внешние ссылки
[ редактировать ]