Глава в поэзии
Стихи о Баби Яре отмечают массовые убийства, нацистским эйнсатцгрпепом во время Второй мировой войны в Баби Яре , в овраге, расположенном в современной украинской столице Киева совершенные . Только в одном из этих зверств , проходящих в течение 29–30 сентября 1941 года по 33 771 еврейским мужчинам, женщины и дети были убиты в ходе одной операции Einsatzgruppe .
Фон
[ редактировать ]22 июня 1941 года нацистская Германия напала на Советский Союз в операции в Барбароссе . [ 1 ] Вскоре немецкая армия перешла бывшую бывшую польсную границу 1939 года и прибыла в Киев 19 сентября 1941 года. [ 2 ] Десять дней спустя, после взрыва в штаб -квартире немецкой армии, евреи были окружены, [ 3 ] прошел из города, создан, чтобы раздеться голым и убитым; Они были сложены, слой на слое, в Баби Яре (буквально, «овраг бабушки».) [ 4 ]
В течение десятилетий после Второй мировой войны советские власти не хотели признать, что массовое убийство евреев в Баби Яре было частью Холокоста. [ 5 ] Жертвы были обобщены как советские; Упоминание об их еврейской идентичности было недопустимым, хотя их смерть была столь же следствием нацистского геноцидного окончательного решения, как и лагеря смерти оккупированной Польши (Эренбург, Правда 1944). [ 6 ] [ 7 ] Чтобы соединить, что Советы работали так усердно, чтобы подавить, ученые Холокоста пришли, чтобы назвать такие события, как массовые убийства в Баби Яр «Холокост по пуле». [ 6 ]
К ноябрю 1941 года число евреев, застреленных в Баби Яре, превысило 75 000, согласно официальному отчету, написанному командиром СС Полом Блобелем . [ 8 ] Но Баби Яр оставался местом массовой казней еще на два года после убийства большинства еврейской общины Киева осенью 1941 года. Позднее жертвы были военнопленные, советские партизаны, украинские националисты и цыган . [ 9 ] Там погибли более 100 000 человек. [ 9 ] Смерть этих нееврейских жертв облегчила послевоенные усилия Советского Союза по подавлению признания места Баби Яра в истории Холокоста, особенно после последствий исполнений выдающихся еврейских интеллектуалов, названных « ночью убитых поэтов ». [ 10 ]
Авторы
[ редактировать ]Зверство было впервые запомнилось евреями Киева через рукописную стихотворение Илья Селвински , называемое этим! Полем Несмотря на то, что это не было написано конкретно о Баби Яре, он был широко воспринят как таковой. Стихи Хованивского, Озеров, Илья Эренбурга и Павела Антокольски ( Смертельный лагерь ) последовали, но еврейская личность жертв была раскрыта только посредством «кодированных» ссылок. [ 6 ]
- Lyudmila Titova
Возможно, первое известное стихотворение на эту тему было написано на русском языке в том же году, когда произошли массовые убийства, Лидмила Титава , молодой еврейский поэт из Киева, и очевидец на мероприятия. Ее стихотворение, Баби Яр , было обнаружено только в 1990 -х годах. [ 11 ]
- Микола Бажан
Мой мир - Бханхана, взломан, чтобы позвонить бальзаму в 1943 году, [ 12 ] Явно изображая массовые убийства в овраге. [ 11 ] Бажан был номинирован на Нобелевскую премию 1970 года по литературе . Партия заставила его отказаться от выдвижения. [ 13 ] [ 14 ]
- Yevgeny Yevtushenko

В 1961 году Евгения Евтушенко опубликовал свое стихотворение Баби Яра в ведущем российском периодическом периоде, частично, чтобы протестовать против отказа Советского Союза признать Баби Яра как сайт Холокоста. [ 2 ] Первая строка стихотворения - «Над Бабим Яром Памиатинков Нит» («Нет памятников над Баби Яром»). Годовщина резни наблюдалась в контексте « Великой патриотической войны » в течение 1950 -х и 60 -х годов; Кодекс молчания о том, что это означало для евреев, был нарушен только в 1961 году, с публикацией Баби Яра Евтушенко в «Литературнайской газете» . [ 2 ] [ 15 ] Поэт осудил как советский исторический ревизионизм, так и все еще активный антисемитизм в Советском Союзе 1961 года. [ 16 ] «Я не говорил не только о нацистских злодеяниях, но и о собственном преследовании еврейского народа советского правительства». [ 16 ] Баби Яр впервые распространялся как Самиздат (неофициальные публикации без государственных санкций). [ 17 ] После публикации в Literaturnaya Gazeta Дмитрий Шостакович установил его на музыку, как первое движение своей Тринадцатой симфонии , субтитровую Баби Яр . [ 18 ]
- Moysey Fishbeyn
Важное стихотворение Баби Яра была написана Мойси Фишбейн на украинском языке в 1974 году. Он был переведен на английский язык Роман Туровски . [ 19 ]
- Ilya Ehrenburg

Эренбург написал шесть стихов о Холокосте, которые впервые появились без названий (идентифицированных только по числам) в 1945-46 годах. Они были опубликованы в трех журналах, базирующихся в Москве: Novy Mir (New World), Znamya (The Banner) и Oktyabr ' (октябрь) ( русский язык : октябрь ). В одном из них он написал о «овраге бабушки» через повторяющееся использование слов: теперь каждое ущелье - мое высказывание, / и каждое ущелье - мой дом . [ 20 ] Фактическое название стихотворения, Баби Яр , было восстановлено только в коллекции его работы в 1959 году. [ 6 ]
Другие авторы
[ редактировать ]В 1943 году Сава Хованивский написал Авраам (Авраам) о Баби Яре, [ 6 ] и поэт Киева Ольга Ансте написал «Кирильскирский Ирри» (Кириллова, еще одно имя для Баби Яра.) Она и ее муж, поэт Иван Элагин , [ 21 ] Отказался от Советского Союза на Запад в том же году. [ 22 ]
Undated poems about Babi Yar were written by Leonid Pervomayskiy , In Babi Yar , and Leonid Vysheslavsky , Cross of Olena Teliha . [ 23 ] В 1944 году Илья Эренбург написал свой Баби Яр , переизданный в 1959 году, а в 1946 году Лев Озеров написал и опубликовал свое длинное стихотворение Баби Яр .
Длинное стихотворение Льва Озева под названием Баби Яр впервые появилась в Oktyabr ' выпуске журнала March - April 1946 года. Опять же, многие ссылки были «закодированы»: фашисты и полицейские / стоят в каждом доме, на каждом заборе. / Забудьте о повороте назад. Их личности абстрагированы даже на ямах: фашист, пораженный мулишами с лопатой / почвой, стал мокрым ... [ 24 ] Западавшие, владеющие лопатой, не идентифицированы.
Любые дальнейшие публикации по этому вопросу были запрещены, наряду с проектом Черной книги 1947 года Эренбургом и Васили Гроссман , [ 25 ] как часть официальной советской космополитической кампании.
Песня «Баби Яр» была создана Натиллой Болтианской . [ 26 ]
В 2017 году, [ 27 ] Марианна Киновская опубликовала книгу поэзии под названием «Голоса Бэбина Яра» , за которую она была удостоена национальной премии Шевченко в 2020 году. [ 28 ] В стихах она одолжила свой голос еврейским жертвам резни в Баби Яр. [ 27 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Россино, Александр Б. (2003-11-01). « Польские« соседи »и немецкие захватчики: антиврейское насилие в районе Биалсток в течение первых недель операции« Барбаросса » . В Steinlauf, Michael C.; Полонский, Антоний (ред.). Полин: Исследования в польском еврейском томе 16: Сосредоточение внимания на еврейской популярной культуре и ее загробной жизни . Литтман библиотека еврейской цивилизации. С. 431–452. doi : 10.2307/j.ctv1rmk6w.30 . ISBN 978-1-909821-67-5 Полем JSTOR J.CV1RMK6W .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Яаков Рои (2010). «Баби Яр, символ еврейского страдания» . Баби Яр . Институт еврейских исследований ИВО . Получено 20 февраля 2013 года .
- ^ Publications International (2009). «Резня в Баби Яр» . 1941: массовое убийство . Холокост Хроника. Архивировано с оригинала 29 октября 2013 года . Получено 21 февраля 2013 года .
- ^ Раввин Йехиль Э. Пупко (5 октября 2011 г.). «Йом Кипур - 70 -летие Баби Яра» . Еврейский объединенный фонд / еврейская федерация столичного Чикаго . Получено 21 февраля 2013 года .
- ^ Карел С. Берхофф (28 мая 2008 г.). Резня Pig Yar (Google Book Preview) . Издательство Университета Индианы. п. 292. ISBN 978-0253001597 Полем Получено 23 февраля 2013 года .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) - ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Максим Д. Шрайер (2010). «Поэты, свидетельствующие о Шоа» (PDF) . Бостонский колледж. п. 78 (раздел II). Архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 года . Получено 20 февраля 2013 года .
- ^ Гордон Уильямсон (2004). Просто солдаты (Google Books Preview) . MBI Publishing Company LLC. п. 230. ISBN 0760319332 Полем Получено 21 февраля 2013 года .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) [ Постоянная мертвая ссылка ] - ^ Ричард Шелдон. «Преобразования Баби Яра» (PDF -файл, прямая загрузка 638 КБ) . Отчет Национальному совету советских и восточно -европейских исследований . Научно -исследовательский институт международных изменений, Колумбийский университет. С. 7–51 (1–43 в документе) . Получено 26 февраля 2013 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Пол Роберт Магерси (19 июня 2010 г.). Нацистская политика в отношении этнических украинцев (Google Book Preview) . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1442698796 Полем Получено 24 февраля 2013 года .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) - ^ Джошуа Рубенштейн (25 августа 1997 г.). «Ночь убитых поэтов» . Секретный погром Сталина: послевоенная инквизиция еврейского антифашистского комитета . Статья из Новой Республики. Архивировано из оригинала 27 августа 2007 года . Получено 24 февраля 2013 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный "Первые стихи о Бабьем Яре. Людмила Титова" . Babiy-Yar.Livejournal.com. October 4, 2012. Archived from the original on April 7, 2013 . Retrieved February 23, 2013 .
- ^ «Глава дочь» .
- ^ Beevor, Antony (2011). Писатель на войне: Васили Гроссман с Красной Армией . Случайный дом. ISBN 978-0307363787 .
- ^ Lev Fridman, in Odessa Review, October/November 2016
- ^ Literaturnaya Gazeta , September 19, 1961.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Паттерсон, Дональд, известный поэт для посещения города , Гринсборо Новости и записи , 8 апреля 1999 года. Получено 29 марта 2013 года.
- ^ Маклафлин, Даниэль, Уэст пробудится в Евтушенко: один из величайших поэтов, живых, выступит на фестивале искусств Голуэй, но он не без своих критиков , «Ирландские времена» , 17 июля 2004 года. Извлечено 29 марта 2013 года.
- ^ Блоккер, Рой и Роберт Дирлинг, Музыка Дмитрий Шостакович: The Symphonies , Thantivy Press, Лондон (1979). ISBN 0-8386-1948-7 .
- ^ «Овраж» .
- ^ Original in Russian by Ilya Ehrenburg (1944): "Теперь мне каждый яр знаком, / И каждый яр теперь мне дом." (Maxim D. Shrayer 2010, ibidem.)
- ^ Мария Горек Новак (1 июля 1999 г.). Обзоры книг: Берега с участием Ольги Анстеи и Ивана Элагина Я Шарп. П. 469. ISBN 1563247518 Полем Получено 31 марта 2013 года .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) - ^ «Литература и музыка (см.: Ol'ga Anstei)» . Еврейский кехилалинкс. 10 июля 2012 г. Получено 21 февраля 2013 года .
- ^ Юрий Каплан (2007). "Babyr Yar" (PDF) . Литература и жизнь (на украинском). Газета Конгресса писателей Украины. п. 6 Получено 10 марта 2013 года .
- ^ Original in Russian by Lev Ozerov ( Oktyabr 3/4, 1946: pp. 160-163): "Фашисты и полицаи / Стоят у каждого дома, у каждого палисада. / Назад повернуть — не думай" From the following stanza: "Фашист ударил лопатой упрямо. / Земля стала мокрой," (Maxim D. Shrayer 2010, ibidem.)
- ^ Джошуа С. Рубенштейн, Владимир Павлович Наумов (2005). Послевоенные годы (предварительный просмотр книги Google) . Издательство Йельского университета. Стр. 25–. ISBN 0300104529 Полем Получено 24 февраля 2013 года .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) - : Продажа все Шабб этой Сары. Бибес здесь, часть dae , rpit /ed
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Голоса Бэбина Яра в поэзии Марианны Киновской» . Поэзия International Online . Получено 2022-02-26 .
- ^ "Хури книги" . Гарвардские украинские исследования . Получено 2022-02-26 .