Холокост в искусстве и популярной культуре
![]() |
Холокост был важной темой искусства и литературы на протяжении второй половины двадцатого века. Холокост представлен в искусстве и популярной культуре разными способами, включая танцы, кино, литературу, музыку и телевидение.
Танец
[ редактировать ]Тема Холокоста отражена в современном танце . [1] В 1961 году Анна Соколов , американский хореограф еврейского происхождения , создала свою пьесу «Сны » как попытку справиться со своими ночными страхами . Со временем она стала памятной запиской об ужасах Холокоста. [2] В 1994 году израильский хореограф Рами Беэр попытался проиллюстрировать чувство нахождения в ловушке в «Помощной памяти» ( на иврите название : Зихрон Дварим ). [3] Танцоры двигаются в экстазе, пойманные в суматохе, кружатся, размахивают руками и ногами и стучат по стене; некоторые распяты, не имея возможности свободно передвигаться по сцене. Это произведение было исполнено труппой современного танца кибуца . [4] В 2016 году Татьяна Навка вызвала споры, когда она и ее партнер по танцам Андрей Бурковский появились в русской версии « Танцев на льду» в костюмах узников концлагеря . [5] [6]
Фильм
[ редактировать ]Холокост был темой многих фильмов, таких как «Ночь и туман» (1955), «Ростовщик» (1964), «Печаль и жалость» (1969), «Путешествие проклятых» (1976), «Выбор Софи» (1982), «Шоа» (1982) . 1985), «Корчак» (1990), «Список Шиндлера» (1993), «Жизнь прекрасна» (1997), «Пианист» (2002) и «Мальчик в полосатой пижаме» (2008). Список из сотен фильмов о Холокосте доступен в Университете Южной Флориды . [7] а самая полная база данных фильмов о Холокосте, включающая тысячи фильмов, доступна в Визуальном центре Яд Вашем . [8]
Пожалуй, фильм о Холокосте, получивший наибольшее признание как критиков, так и историков, — это « » Алена Рене ( Ночь и туман 1955), который ужасающе жесток в графическом изображении событий в лагерях. Многие историки и критики отметили реалистичное изображение лагерей и отсутствие театральности, присущей многим другим фильмам о Холокосте. [9] Известный историк кино Питер Коуи утверждает: «Это дань ясности и убедительности « Ночи и тумана» в том, что шедевр Рене не был умален временем и не вытеснен более длинными и амбициозными фильмами о Холокосте, такими как «Шоа» и «Список Шиндлера ». [10]
В связи со старением населения, пережившего Холокост , в последние годы все больше внимания уделяется сохранению памяти о Холокосте посредством документальных фильмов . Среди наиболее влиятельных из них [11] Клода Ланцмана Это «Шоа» (1985), в котором делается попытка рассказать историю настолько буквально, насколько это возможно, без драматизации. Охват молодого населения (особенно в странах, где Холокост не является частью образовательных программ) является непростой задачей, как показано в документальном фильме Мумина Шакирова « Холокост – это клей для обоев?» (2013) и короткометражный фильм Микки Рэпкина «Магазин подарков Анны Франк» (2023). [12]
Центральноевропейский фильм
[ редактировать ]Холокост был популярной темой в кино в странах Центральной и Восточной Европы , особенно в кинотеатрах Польши , чешской и словацкой частей Чехословакии и Венгрии . Эти страны разместили концентрационные лагеря или потеряли значительную часть своего еврейского населения из-за газовых камер , и, следовательно, Холокост и судьба евреев Центральной Европы преследовали работы многих кинорежиссеров, хотя в определенные периоды их было легче исследовать. предмет. [ который? ] [ нужна ссылка ] Хотя некоторые режиссеры были вдохновлены своими еврейскими корнями, другие режиссеры, такие как Венгрии из Миклош Янчо , не имеют никакой личной связи с иудаизмом или Холокостом, но тем не менее неоднократно возвращались, чтобы исследовать эту тему в своих работах. [ который? ] [ нужна ссылка ]
Ранние фильмы о Холокосте включают Освенцим пережившей Ванды Якубовской « полудокументальный фильм Последний этап» ( Остатни этап , Польша, 1947) и Альфреда Радка » «Долгое путешествие ( Daleká cesta , Чехословакия, 1948). Когда Центральная Европа оказалась под властью сталинизма , а государственный контроль над киноиндустрией усилился, произведения о Холокосте перестали сниматься до конца 1950-х годов (хотя фильмы о Второй мировой войне продолжали сниматься). Среди первых фильмов, вновь представивших эту тему, были Иржи Вайса » «Сладкий свет в темной комнате ( «Ромео, Джульетта» , Чехословакия, 1959) и Анджея Вайды » «Самсон (Польша, 1961). [ нужна ссылка ]
В 1960-е годы несколько центральноевропейских фильмов, прямо или косвенно посвященных Холокосту, имели успех у критиков на международном уровне. В 1966 году словацкая драма о Холокосте «Магазин на главной улице» ( Obchod na korze , Чехословакия, 1965) Яна Кадара и Элмера Клоса получила специальное упоминание на Каннском кинофестивале в 1965 году и премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . год. [ нужна ссылка ] Еще один сложный фильм о Холокосте из Чехословакии – «Дита Саксова» (Антонин Москалик, 1967). [13]
Хотя в некоторых из этих фильмов, таких как «Магазин на главной улице» , использовался традиционный стиль кинопроизводства, [ нужна ссылка ] значительная часть фильмов была стилистически смелой и использовала новаторские методы, чтобы драматизировать ужас того периода. Это включало нелинейные повествования и повествовательную двусмысленность, например, в Анджея Мунка » «Пассажире ( Pasażerka , Польша, 1963) и Яна Немца » «Бриллианты ночи ( Démanty noci , Чехословакия, 1964); экспрессионистское освещение и постановка, как в фильме Збинека Бринича « Пятый всадник — страх» ( ...a paty jezdec je Strach , Чехословакия, 1964); и гротескно- черный юмор , как в Юрая Герца » «Крематоре ( Спаловач мртвол , Чехословакия, 1968).
Литература оказала большое влияние на эти фильмы, и почти все примеры фильмов, приведенные в этом разделе, были основаны на романах или рассказах. В Чехословакии пять рассказов Арношта Люстига в 1960-х годах для экрана были экранизированы , в том числе «Бриллианты ночи» Немеца . [ нужна ссылка ]
Мунка Хотя некоторые работы, такие как «Пассажир» (1963), содержат тревожные и графические сцены лагерей, [ нужна ссылка ] как правило, в этих фильмах изображались моральные дилеммы, с которыми Холокост поставил простых людей, и дегуманизирующие последствия, которые он оказал на общество в целом, а не физические невзгоды людей, фактически находящихся в лагерях. В результате часть этих фильмов о Холокосте была заинтересована в тех, кто участвовал в Холокосте, либо путем прямого действия, например, в «Пассажире» и » Андраша Ковача ( «Холодные дни Хидег Напок , Венгрия, 1966), либо посредством пассивного бездействия. , как в «Пятом всаднике — это страх» . [ нужна ссылка ]
1970-е и 1980-е годы были менее плодотворными для центральноевропейского кино в целом. [ нужна ссылка ] Чехословацкое кино особенно пострадало после советского вторжения в 1968 году. [ нужна ссылка ] Тем не менее, в этот период, особенно в Венгрии, время от времени появлялись интересные работы, посвященные Холокосту и, в более общем плане, еврейскому опыту в Центральной Европе. К фильмам о Холокосте этого времени относятся Имре Дьёндьёши и Барны Кабая » «Восстание Иова ( Jób lázadása Лешека Восевича , Венгрия, 1983), «Kornblumenblau» (Польша, 1988) и Равенсбрюк , пережившего Юрая Герца » «Ночь догнала меня ( Zastihla mě). noc , Чехословакия, 1986), чья сцена в душе считается основой аналогичного эпизода Стивена Спилберга в «Списке Шиндлера» . [ нужна ссылка ]
Такие режиссеры, как Иштван Сабо (Венгрия) и Агнешка Холланд (Польша), смогли снять фильмы, затрагивающие Холокост, работая на международном уровне: Сабо с его оскароносным . Мефистоном (Германия/Венгрия/Австрия, 1981) и Холланд с ней более непосредственно на тему Холокоста Angry Harvest ( Bittere Ernte , Германия, 1984). Также стоит отметить восточногерманско-чехословацкую совместную постановку «Якоб Лжец» ( Jakob, der Lügner , 1975) на немецком языке, поставленную немецким режиссером Франком Бейером , но в главной роли известный чешский актер Властимил Бродский . Фильм был переделан в англоязычной версии в 1999 году, но не получил научного признания восточногерманской версии Бейера. [ нужна ссылка ]
Возрождение интереса к еврейскому наследию Центральной Европы в посткоммунистическую эпоху привело к появлению нескольких более поздних статей о Холокосте, таких как «Корчак » Сабо » Вайды (Польша, 1990), «Солнечный свет (Германия/Австрия/Канада/Венгрия, 1999), и Яна Гржебейка » « Разделенные мы падаем ( Musíme si pomáhat , Чехия, 2001). И «Солнечный свет» , и «Разделенные, мы падаем» типичны для тенденции недавних фильмов из Центральной Европы, которые задают вопросы об интеграции и о том, как национальная идентичность может включать меньшинства. [ нужна ссылка ]
По сравнению с фильмами 1960-х годов нынешние значительно менее стилизованы и субъективизированы. Например, польского режиссера Романа Полански » фильм «Пианист (Франция/Германия/Великобритания/Польша, 2002) отличался эмоциональной экономией и сдержанностью, что несколько удивило некоторых критиков, учитывая переутомленный стиль некоторых предыдущих фильмов Полански. [ нужна ссылка ] и личная история Полански как пережившего Холокост. [ нужна ссылка ]
Литература
[ редактировать ]Роман об Освенциме — это не роман, иначе он не об Освенциме. |
-- День Эли Визеля [14] |
Существует значительная часть литературы и искусства на многих языках. Возможно, одной из самых сложных частей изучения литературы о Холокосте является язык, который часто используется в рассказах или эссе; Выживший Примо Леви отмечает в интервью Международной школе исследований Холокоста , расположенной в Яд Вашем :
Во многих случаях мы, пережившие нацистские концентрационные лагеря , замечали, как мало слов используется для описания нашего опыта... Во всех наших рассказах, устных или письменных, можно встретить такие выражения, как «неописуемый», «невыразимый», «слов недостаточно», «нужен язык для...» Это, собственно, и была наша повседневная мысль; язык предназначен для описания повседневного опыта, но здесь это другой мир, здесь нужен язык этого другого мира, но язык, рожденный здесь. [15]
Этот тип языка присутствует во многих, если не в большинстве слов авторов, представленных здесь.
Сообщения жертв и выживших
[ редактировать ]- Хоаким Амат-Пинелья написал «К. Л. Райх» , в котором описывает свое время в лагере Маутхаузен .
- Жан Амери написал книгу «На границах разума: размышления выжившего об Освенциме и его реалиях ».
- Бруно Апитц , восточногерманский писатель, написал «Обнаженные среди волков» .
- Аарон Аппельфельд написал сатирический роман «Баденхайм» (1939) .
- Алисия Эпплман-Джурман написала «Алисию: Моя история» .
- Инге Ауэрбахер написала книгу « Я звезда: дитя Холокоста» .
- Денис Эйви написал книгу «Человек, который ворвался в Освенцим» , где описывает свой опыт военнопленного .
- Нонна Баннистер написала «Тайные дневники Холокоста: нерассказанная история Нонны Баннистер» , сборник дневниковых записей и мемуаров, которые она написала до, во время и после пребывания в нацистском трудовом лагере.
- Гэд Бек написал «Подпольную жизнь: Мемуары еврея-гея в нацистском Берлине» .
- Юрек Беккер , восточногерманский еврейский писатель, написал «Якоба-лжеца» .
- Мэри Берг написала «Дневник Мэри Берг: взросление в Варшавском гетто» .
- Пьер Берг написал книгу «Удача в Шайсхаусе: пережить невыразимое в Освенциме и Доре» .
- Здена Бергер написала « Скажи мне еще одно утро» о своем опыте в Терезиенштадте , Освенциме и Берген-Бельзене.
- Элен Берр вела дневник о событиях Холокоста, который был опубликован под названием «Журнал Элен Берр» .
- Бруно Беттельхейм написал «Информированное сердце» .
- Ливия Биттон-Джексон написала книгу « Я прожила тысячу лет: выросла во время Холокоста» .
- Эме Бонифас написал «Узник 20-801: гражданин Франции в нацистских трудовых лагерях» Летом 1945 года о своей жизни в Бухенвальде и других лагерях.
- Корнелия тен Бум помогла многим евреям избежать нацистского Холокоста и была заключена в тюрьму за свои действия. Ее книга «Тайник » описывает это испытание.
- Тадеуш Боровский написал «Это путь для газа, дамы и господа» и «Мы были в Освенциме» .
- Томас Бюргенталь написал «Счастливого ребенка» о своем опыте пребывания в Освенциме, когда он был десятилетним ребенком.
- Рената Калверли написала книгу « Позволь мне рассказать тебе историю: побег одной девушки от нацистов» .
- Леон Коэн написал книгу «От Греции до Биркенау: восстание рабочих крематориев» .
- Арнольд Дагани написал «Воспоминания о Михайловке: иллюстрированный дневник узника рабского трудового лагеря» и «Могила в вишневом саду» .
- Густа Дэвидсон Дренгер написала «Повествование Юстины» , дневник, в котором она описывает еврейское сопротивление и вокруг него в Краковском гетто .
- Шарлотта Дельбо написала «Освенцим и после» , рассказ от первого лица о жизни и выживании в Биркенау.
- Марек Эдельман , лидер восстания в Варшавском гетто , написал книгу «Бои в гетто» . [16]
- Корделия Эдвардсон написала книгу «Обгоревший ребенок ищет огонь» .
- Дэвид Фабер написал книгу «Из-за Ромека: мемуары пережившего Холокост» .
- Анна Франк написала «Дневник молодой девушки» .
- Виктор Франкл написал книгу «Человек в поисках смысла» .
- Ричард Глазар , который был одним из небольшой группы выживших после восстания в Треблинке , написал автобиографическую книгу под названием «Ловушка с зеленым забором: выживание в Треблинке ».
- Дорка Гольдкорн написала «Воспоминания участника восстания в Варшавском гетто» .
- Леон Гринман написал «Англичанин в Освенциме» .
- Ирен Гут Опдайк написала « В моих руках: воспоминания о спасателе Холокоста» о том, как она спасла некоторых евреев от депортации .
- Фаня Готтесфельд Хеллер написала «Любовь в мире печали / Странная и неожиданная любовь» (использованы оба названия).
- Арек Херш написал «Детали истории: душераздирающая правдивая история мальчика, пережившего нацистский Холокост» .
- Магда Херцбергер написала «Выживание» о своей молодости, пребывании в лагерях и воссоединении с матерью.
- Этти Хиллесум написала «Прерванную жизнь: дневники и письма Этти Хиллесум» .
- Эдгар Хильсенрат написал «Ночь» , в которой описывается жизнь и выживание в еврейском гетто на Украине, и «Нацист и цирюльник» , в которой история описана с точки зрения массового убийцы СС , который позже принимает еврейскую идентичность и сбегает в Израиль. .
- Юджин Холландер был венгром, написавшим книгу «Из ада Холокоста: история выжившего» .
- Сидни Айвенс написал «Как темны небеса» .
- Мари Ялович Саймон написала книгу «Унесенные землей: выдающийся рассказ одной женщины о выживании в самом сердце нацистской Германии» . [17]
- Герман Кахан написал «Огонь и свет» .
- Труди Кантер написала «Некоторые девушки, несколько шляп и Гитлер» .
- Имре Кертеш написал «Бессмертность» .
- Рут Клюгер написала «Все еще жива » — мемуары о своем детстве в оккупированной нацистами Вене, а затем в концентрационных лагерях Терезиенштадт , Освенцим-Биркенау и Кристианштадт.
- Йозефа Когоута Отчет о его заключении в концентрационном лагере Заксенхаузен был опубликован журналистом Хайнцем Хегером под названием «Люди с розовым треугольником» .
- Дэвид Кокер написал «На краю пропасти: дневник концентрационного лагеря, 1943–1944» .
- Ежи Косинский написал полуавтобиографический роман «Нарисованная птица» .
- Ханна Кролл написала «Субарендатора» — рассказ о семье нееврейского происхождения, защищающей ее, притворяясь, что она является частью их семьи. [18]
- Клара Крамер написала книгу «Война Клары: история выживания одной девушки» .
- Анатолия Кузнецова Роман «Бабий Яр: Документ в форме романа» посвящен резне в Бабьем Яру .
- Эстель Лафлин написала книгу «Преодолевая тьму: путь девушки из Холокоста» . [19]
- Ольга Лендьель написала книгу «Пять дымоходов» , в которой описывает свою жизнь в Освенциме-Биркенау и освещает вопросы, имеющие особую важность для женщин.
- Примо Леви написал «Если это мужчина» и «Перемирие» , в которых описывается его время, Освенцим и его путешествие домой, а также «Утопленные и спасенные» , которые представляют собой попытку аналитического подхода.
- Виктор Льюис написал книгу «Трудности и околосмертный опыт от рук нацистских СС и гестапо» .
- Леон Лейсон написал книгу «Мальчик на деревянном ящике: как невозможное стало возможным… в Списке Шиндлера» .
- Марселин Лоридан-Ивенс написала мемуары «Но ты не вернулся» , в которых подробно рассказывается о своем пребывании в Освенциме-Биркенау.
- Жак Люссейран написал автобиографию « И был свет: автобиография Жака Люссейрана, слепого героя французского Сопротивления» о его жизни до Второй мировой войны , его работе в сопротивлении и его опыте в концентрационном лагере Бухенвальд.
- Арношт Люстиг написал «Ночь и надежду» о своей жизни в концлагере Терезиенштадт .
- написала «Обыкновенный лагерь» о своем пребывании в подлагере Равенсбрюк в Нойбранденбурге .
- Рут Мински Сендер написала три мемуара о своем опыте: «Клетка» , «К жизни» и «Леди Холокоста» .
- Филип Мюллер написал книгу «Очевидец Освенцима: три года в газовых камерах Освенцима» , где описывает свою работу в зондеркоманде .
- Ирен Немировски написала «Французскую сюиту» , в которой изображена жизнь во Франции с июня 1940 года по июль 1941 года, периода, когда нацисты оккупировали Париж .
- Ана Новак написала «Прекрасные дни моей юности: мои шесть месяцев в Освенциме и Плашове».
- Миклош Ньизли написал «Освенцим: рассказ очевидца доктора» , где описывает свою работу, которая включала медицинские эксперименты и вскрытия других заключенных.
- Генри Оренштейн написал «Я буду жить: выжить вопреки всему, 1939–1945» , мемуары о своем опыте во время нацистского Холокоста и о своем выживании в пяти концентрационных лагерях.
- Борис Пахор написал «Некрополь» , в котором рассказывается история с точки зрения выжившего, посетившего лагерь Нацвайлер-Штрутгоф , спустя двадцать лет после того, как он там побывал.
- Сэмюэл Пизар написал «О крови и надежде» .
- Сэм Пивник написал книги «Выживший в Освенциме», «Марш смерти» и «Моя борьба за свободу» .
- Шошана Рабинович написала книгу «Спасибо моей матери» , в которой подробно рассказывается о еврейской жизни в Вильнюсе и Вильнюсском гетто , а также о ее жизни в концентрационных лагерях.
- Чил Райхман написал «Последний еврей Треблинки: мемуары» .
- Томи Райхенталь написал « Я был мальчиком в Бельзене ».
- Эмануэль Рингельблюм написал «Записки из Варшавского гетто» .
- Мария Рольникайте написала книгу «Я должен рассказать» .
- Ева Шлосс написала «Историю Евы: рассказ выжившей», написанную сводной сестрой Анны Франк .
- Магда Ридерман Шлосс написала книгу « Мы были незнакомцами: история Магды Прейсс» . [20]
- Пьер Зиль написал «Я, Пьер Зиль, депортированный гомосексуалист» — мемуары о своем заключении как гомосексуалист в лагере Ширмек-Форбрюк и последующей депортации.
- Хорхе Семпруна Первая книга «Воз для скота » рассказывает о его депортации и заключении в Бухенвальде в художественной форме.
- Йозеф Шупак написал «Мертвые годы» о своем пребывании в Майданеке, затем в Освенциме, Миттельбау-Доре и Берген-Бельзене.
- Тадеуш Соболевич написал «Но я выжил » о своей жизни в Освенциме и пяти других концентрационных лагерях.
- Мечислав Станер написал книгу «Свидетель» , в которой рассказывает о своем опыте пребывания в Краковском гетто и концентрационном лагере Плашув .
- Джон Г. Штессингер написал книгу «От Холокоста до Гарварда: история побега, прощения и свободы» .
- Владислав Шпильман написал «Пианист» , в котором рассказывается о разрушении Варшавского гетто в 1943 году и Варшавском восстании 1944 года .
- Шломо Венеция написал книгу «В газовых камерах: восемь месяцев в зондеркоманде Освенцима» .
- Феликс Вайнберг написал «Мальчик 30529: Мемуары» .
- Хельга Вайс написала «Дневник Хельги: рассказ молодой девушки о жизни в концентрационном лагере» .
- Герда Вайсманн Кляйн написала книгу « Все, кроме моей жизни» , которая представляет собой автобиографический рассказ о Холокосте.
- Леон Велицкер Уэллс написал книгу «Бригада смерти» / «Дорога Яновской» (используются оба названия), где он описывает свою работу в рамках Зондерактиона 1005 по сожжению более 310 000 тел рядом с концентрационным лагерем Яновска .
- Альтер Винер написал книгу «От имени к номеру: автобиография пережившего Холокост» .
- Янкель Верник написал «Год в Треблинке» .
- Эли Визель написал «Ночь» о своей депортации в Освенцим, а также «Рассвет и День» .
- Сэмюэл Вилленберг написал «Восстание в Треблинке» .
- Мириам Винтер написала «Поезда: воспоминания о скрытом детстве» во время и после Второй мировой войны , в которой она описывает свое выживание во время Холокоста как «скрытого ребенка».
- Ева Сальер написала «Выживание духа» для подростков и десятилетних детей. В нем рассказывается ее история и подчеркивается роль юмора как механизма преодоления трудностей, отмечая, что «как бы безумно это ни звучало, даже в Освенциме была забавная сторона». [21]
- Сельма Ван де Перре написала «Меня зовут Сельма», описав свой опыт сначала в качестве борца сопротивления, а затем в концентрационном лагере. Хотя она была еврейкой, ее посадили в тюрьму как политзаключенную из-за фальшивых документов.
Тексты на других языках
[ редактировать ]- Янина Альтман написала «Oczyma dwunastoletniej dziewczyny» . Она написала это, когда ей было 12 лет, и вспоминает свое время во Львовском гетто и Яновском концентрационном лагере . Книга была переведена с польского на немецкий, французский, финский, каталанский и испанский языки.
- Дениз Гольштейн написала: «Я никогда не забуду вас, мои дети Освенцима» .
- Анри Кичка и Серж Кларсфельд написали «Подросток, потерянный в лагерной ночи» .
- Марга Минко написала «Горькую траву» — небольшую хронику .
- Андре Рожери писал: «Жить – значит побеждать ».
- Пол Соболь написал : «Я помню Освенцим – От звезды шерифа до креста жизни» .
Поддельные аккаунты выживших
[ редактировать ]Эти авторы опубликовали художественные произведения в качестве своих мемуаров и заявили, что пережили Холокост:
- Герман Розенблат написал вымышленные мемуары о Холокосте под названием «Ангел у забора» .
- Миша Дефонсека написал вымышленные мемуары о Холокосте под названием «Миша: Воспоминания о годах Холокоста» .
- Биньямин Вилкомирски — это имя, под которым Бруно Дёссеккер опубликовал свои художественные мемуары « Фрагменты: воспоминания о детстве военного времени» .
- Розмари Пенс стала героем биографии под названием « Ханна: от Дахау до Олимпийских игр и за ее пределами» .
- Энрик Марко написал выдуманную историю под названием «Мемуары ада» .
- Дональд Дж. Ватт — автор вымышленных мемуаров о Холокосте под названием « Стокер: история австралийского солдата, выжившего в Освенциме-Биркенау» .
Рассказы жертв и выживших, написанные другими людьми
[ редактировать ]- Арт Шпигельман завершил вторую и последнюю часть «Маус» , Пулитцеровскую премию, получившего своего графического романа в 1991 году. С помощью текста и иллюстраций автобиография прослеживает шаги его отца через Холокост, а также остаточные последствия этих событий поколение спустя. Согласно книге «Литература Холокоста: история и путеводитель» , «Маус» можно рассматривать как разновидность устной истории и во многом является автобиографией, поскольку родители «вливают историю» в своих детей. [22]
- Ларри Дуберштейн опубликовал «Пять пуль» в 2014 году. О романе, в котором рассказывается о жизни дяди Дуберштейна, который сбежал из Освенцима и присоединился к советской партизанской борьбе против немецкой армии, историк Теодор Розенгартен писал: «[больше] людей узнают о Холокосте из художественной литературы. чем из чего-либо еще, и читатели узнают больше из смелого, элегантного и интроспективного шедевра Дуберштейна, чем из любого другого романа, который я знаю». [23]
- Джонатан Сафран Фоер рассказывает в книге «Все освещено» историю своей матери и ее деревни.
- Дайан Акерман рассказывает в книге «Жена смотрителя зоопарка» правдивую историю о том, как директор Варшавского зоопарка спас жизни 300 евреев, узников Варшавского гетто.
- Ферн Шумер Чепмен написала две книги о Холокосте. Первая «Родина: за пределами Холокоста: путешествие матери и дочери, чтобы вернуть прошлое» рассказывает об авторе и ее матери, возвращающихся в деревню, где раньше жила их семья. Ее мать была единственной, кто выжил. Вторая книга — « Это ночь или день?» .
- Василий Гроссман написал «Ад Треблинки» , описывая освобождение Красной Армией лагеря смерти Треблинка.
- Ханна Кролл написала «Защищая пламя » [24] также опубликовано как «Перехитрить Бога» , в котором Марек Эдельман , последний выживший командир Еврейской боевой организации (ЗОБ) во время восстания в Варшавском гетто , рассказывает о восстании. Она также писала рассказы, переведенные как «Женщина из Гамбурга» . [25] и более длинная работа « В погоне за червовым королем » [26] относительно переживших Холокост. Эти работы, представленные как отчеты об опыте других, иногда кажутся балансирующими на грани между репортажем и художественной литературой.
- Александр Рамати написал книгу «И скрипки перестали играть: история цыганского Холокоста» .
- Люсетт Лагнадо написала книгу «Дети пламени: доктор Йозеф Менгеле и нерассказанная история детей Освенцима» .
- Сара Хельм написала книгу «Если это женщина: внутри Равенсбрюка , гитлеровского концентрационного лагеря для женщин» .
Рассказы жертв и выживших, написанные другими людьми совместно с выжившими и/или их семьями.
[ редактировать ]- Хизер Дюн Макадам написала две книги вместе с выжившими в первом словацком транспорте. «Обещание Рены: история сестер в Освенциме» с выжившей Реной Корнрайх Гелиссен и «Девятьсот» в основном совместно с выжившей Эдит Гросман, урожденной Фридман, [27] [28] но с участием свидетельств нескольких выживших и их семей.
- Магда Хеллингер написала книгу «Нацисты знали мое имя» о своем собственном опыте в Освенциме с помощью Дэвида Брюстера и ее дочери Майи Ли. Магда была на втором словацком женском транспорте.
- Роксана Ван Иперен написала книгу «Сестры Освенцима : правдивая история сопротивления двух еврейских сестер в самом сердце нацистской территории», основанную на истории голландских сестер Янни и Лиен Бриллеслайпер.
Отчеты преступников
[ редактировать ]Другие известные работы написаны людьми, которые сами не были жертвами.
- Казимеж Мочарский , написавший «Беседы с палачом» об историях, рассказанных ему преступником СС Юргеном Штропом .
- Рудольф Хёсс , комендант Освенцима, проработавший дольше всех, написал «Коменданту Освенцима», ожидая казни.
Вымышленные рассказы
[ редактировать ]Холокост был распространенной темой в американской литературе, и многие авторы, от Сола Беллоу до Сильвии Плат, обращались к ней в своих произведениях.
- Главная героиня американского писателя Уильяма Стайрона романа «Выбор Софи» (1979) - бывшая узница Освенцима , которая на протяжении всего романа рассказывает рассказчику историю своего опыта Холокоста. Он имел коммерческий успех и получил Национальную книжную премию в области художественной литературы в 1980 году. [29]
- В 1991 году Мартина Эмиса роман «Стрела времени» был опубликован . Эта книга, вошедшая в шорт-лист Букеровской премии , подробно описывает жизнь нацистского врача, но рассказывается в обратном хронологическом порядке, в повествовании, которое, кажется, почти очищает врача от его грехов, которые он совершил, и возвращает во времена, предшествовавшие ужасающим актам чистое зло, которое предшествовало нацистскому режиму. [ нужна ссылка ]
- «Ковчег Шиндлера» был опубликован в 1982 году австралийским писателем Томасом Кенилли .
- «Ключ Сары» — роман Татьяны де Росне , в котором рассказывается история десятилетней еврейской девочки, арестованной вместе со своими родителями в Париже во время облавы в Вель-д’Ив .
- «Чтец» — роман немецкого профессора права и судьи Бернхарда Шлинка.
- «Шаль» — это рассказ Синтии Озик , рассказывающий историю трёх человек, их марша и интернирования в нацистском концентрационном лагере.
- Действие книги Ричарда Цимлера « Варшавские анаграммы» происходит в Варшавском гетто в 1940-41 годах и рассказывается иббуром ( призраком). Названный в 2010 году «Книгой года» в Португалии, где Зимлер жил с 1990 года, роман был описан в San Francisco Chronicle в августе 2011 года следующим образом: «В равной степени захватывающая, душераздирающая, вдохновляющая и умная, эта загадка, действие которой разворачивается в самой гетто времен Второй мировой войны заслуживает места среди важнейших произведений литературы о Холокосте». В книге Зимлера «Седьмые врата» (2012) исследуется нацистская война против людей с ограниченными возможностями. Буклист писал следующее: «Смешивая глубокие размышления о еврейском мистицизме со сценами элементарной, но всегда нежной чувственности, Зимлер запечатлел нацистскую эпоху в самых человечных терминах, лишенных сентиментальности, но пульсирующих жизнью, страстно прожитой среди ужаса».
- «Шталагами» назывались карманные книжки, ставшие популярными в Израиле, в которых рассказывалось о похотливых женщинах-офицерах СС, подвергавших сексуальному насилию узников нацистских лагерей. В 1960-е годы, параллельно с судом над Эйхманом продавались сотни тысяч экземпляров , продажи этой порнографической литературы побили все рекорды в Израиле: в киосках . [30]
- Некоторые альтернативные исторические произведения, действие которых происходит в сценариях , в которых нацистская Германия побеждает во Второй мировой войне, включают Холокост, происходящий в странах, где его не произошло в действительности. А последствия небольшого поворота исторических событий для других стран представлены в «Заговор против Америки» , книге Филипа Рота где предполагаемый сторонник нацизма — Чарльз А. Линдберг — побеждает Рузвельта на посту президента США в 1940 году.
- Влияние Холокоста на евреев, живущих в других странах, также видно в Охрана музея» « фильме Говарда Нормана , действие которого происходит в Новой Шотландии в 1938 году, и в котором молодая женщина-полуеврейка становится настолько одержимой и обеспокоенной картиной, изображающей « Еврейка на улице в Амстердаме», что она полна решимости поехать в Амстердам и «воссоединиться» с художником, несмотря на все ужасные события, происходящие в то время в Европе, и последствия, которые могут возникнуть.
- Также создан большой объем литературы о Нюрнбергском процессе 1945–1946 годов, теме, о которой постоянно писали на протяжении многих лет. (См. библиографию Нюрнбергского процесса ).
- «Невидимый мост» , написанный Джули Оррингер , рассказывает историю молодого венгерско-еврейского студента, который уезжает из Будапешта в 1937 году, чтобы изучать архитектуру в Париже, где он встречает и влюбляется в преподавателя балета. Оба затем оказались втянуты во Вторую мировую войну и борются за выживание.
- «Рассказчик» — роман писательницы Джоди Пиколт .
- Дженна Блюм написала книгу « Те, кто нас спасает» , в которой исследует, как немцы-неевреи отнеслись к Холокосту.
- «Скелеты на пиру» — это роман Криса Бохджаляна , рассказывающий историю путешествия семьи в последние месяцы Второй мировой войны.
- «Клочок времени и другие истории» , написанный Идой Финк , представляет собой сборник вымышленных рассказов, рассказывающих различных персонажей о еврейском опыте Холокоста.
- «Затерянный штетл» (2020), дебютный роман Макса Гросса, посвящен еврейскому местечку, избежавшему Холокоста и холодной войны. Он получил признание книжных критиков и сравнил его с романами Майкла Шейбона . [31]
Литература для юных читателей.
[ редактировать ]- Джейн Йолен В фильме «Арифметика дьявола» (1988) главная героиня — американская еврейская девочка-подросток 1980-х годов — возвращается во времени, в ужасающие обстоятельства жизни молодой еврейской девушки в польском местечке 1940-х годов. В ее романе «Шиповная роза» ребенок узнает, что ее бабушка пережила Холокост, а затем пытается выяснить личность и жизнь своей бабушки.
- Молодой писатель Джон Бойн создал невинную перспективу Холокоста в фильме «Мальчик в полосатой пижаме» (2006), который был адаптирован в одноименный фильм 2009 года.
- Маркуса Зусака « Книга Книжный вор » (2005) — это история Холокоста, рассказанная самой Смертью .
- австралийца Морриса Гляйцмана Романы для детей «Однажды» (2005), «Тогда» (2009), «Сейчас» (2010) и «После » (2011) посвящены еврейским детям, бежавшим от нацистов во время Второй мировой войны. [32]
- Отмеченные премиями романы-компаньоны другой австралийки, Урсулы Дубосарски , «Первая книга Самуила» (1995) и «Дар Теодоры» (2005) рассказывают о детях, живущих в современной Австралии в семье переживших Холокост. [33]
- Лоис Лоури Книга «Число звезд» рассказывает о побеге еврейской семьи из Копенгагена во время Второй мировой войны.
- «Молочник» — молодежный исторический фантастический роман американского писателя Джерри Спинелли .
- Желтая звезда — детский роман Дженнифер Рой .
- «История Дэниела» — детский роман Кэрол Мэйтас 1993 года , рассказывающий историю маленького мальчика и его опыта во время Холокоста.
- «Чемодан Ханы» был написан Карен Левин и рассказывает историю Ханы Брэйди .
- «Арка Часу» — молодежный роман польского писателя Марцина Щигельского , вышедший в 2013 году и рассказывающий историю побега девятилетнего еврейского мальчика Рафала из Варшавского гетто. [34]
Поэзия
[ редактировать ]Писать стихи после Освенцима — варварство. И это разъедает даже знание о том, почему сегодня писать стихи стало невозможно. Абсолютное овеществление, предполагавшее в качестве одного из своих элементов интеллектуальный прогресс, теперь готовится целиком поглотить разум. |
-- Призмы Теодора В. Адорно [35] |
Немецкий философ Теодор Адорно заметил, что «писать стихи после Освенцима — это варварство», но позже отказался от этого заявления. Есть несколько существенных работ, посвященных Холокосту и его последствиям, в том числе работа выжившего Пола Целана , в которой используется инвертированный синтаксис и словарный запас в попытке выразить невыразимое. Целан считал немецкий язык испорченным нацистами, хотя дружил с [ нужна ссылка ] с сторонником нацизма и философом Мартином Хайдеггером .
Поэт Чарльз Резников в своей книге «Холокост» , вышедшей в 1975 году , [36] создал работу, по своей сути уважающую подводные камни, подразумеваемые заявлением Адорно; Сама по себе она является одновременно «защитой поэзии» и признанием непристойности поэтической риторики по отношению к злодеяниям. Эта книга не использует ни одного из собственных слов, монет, росчерков, интерпретаций и суждений автора: это произведение основано исключительно на отчетах правительства США. Нюрнбергского процесса и переведенные на английский стенограммы процесса над Адольфом Эйхманом в Иерусалиме. Отбирая и систематизируя эти исходные материалы (личные свидетельства как выживших жертв, так и преступников), а также тщательно редактируя все самое необходимое, Резников выполняет правдивую функцию поэзии, обнажая человеческие реалии и ужасы, без прикрас, достигая «поэтичен» благодаря обеспечению непосредственности документированных показаний.
В 1998 году издательство Northwestern University Press опубликовало антологию под редакцией Маргариты М. Стриар под названием « За гранью плача: поэты мира, ставшие свидетелями Холокоста» . [37] который в поэзии защищает настроения высказывания Адорно в разделе, озаглавленном «В защиту поэзии», и усиливает необходимость документировать для будущих поколений то, что произошло в те времена, чтобы никогда не забывать. В книге собраны стихи выживших, свидетелей и многих других поэтов, как хорошо известных, так и нет, воспоминания и размышления о Холокосте, причем эта тема рассматривается в других разделах в хронологическом порядке, стихи организованы в дальнейших разделах по темам: Начало: предчувствия и пророчества», «Освобождение» и «Последствия».
Помимо мнения Адорно, о Холокосте написано много стихов поэтами из разных слоев общества, пережившими Холокост (например, Соней Шрибер Вейц). [38] ) и бесчисленное множество других, в том числе известный поэт Уильям Хейен (автор книг «Эрика: стихи о Холокосте», «Стихи о свастике» и «Поезд Шоа» ), который сам является племянником двух мужчин, сражавшихся на стороне нацистов во Второй мировой войне.
«Я никогда не видела другой бабочки» Ханы Волавковой — сборник произведений искусства и стихов еврейских детей, живших в концентрационном лагере Терезиенштадт.
Сравнительное исследование
[ редактировать ]Пинаки Рой предложил сравнительное исследование различных романов о Холокосте, написанных или переведенных на английский язык. [39] Рой также перечитывал стихи различных жертв Холокоста, переведенные на английский язык, на предмет укоренившихся в них элементов страданий и протестов. [40] В другом месте Рой исследовал различные аспекты мемуаров Анны Франк о зверствах нацистов, одного из наиболее острых воспоминаний о злодеяниях Второй мировой войны. [41] Более того, в его « Damit wir nicht vergessen!: очень краткий обзор избранных пьес о Холокосте », опубликованном в English Forum (4, 2015: 121–41, ISSN 2279-0446 ), Рой предлагает обзор и критическую оценку различных пьес (на идиш , немецком и английском переводе), затрагивающих тему Холокоста .
Эрнестина Шлант проанализировала литературу западногерманских авторов о Холокосте. [42] Она обсуждала литературные произведения Генриха Бёлля , Вольфганга Кеппена , Александра Клюге , Герта Хофмана , В. Г. Зебальда и других. Так называемые Väterliteratur (романы об отцах) примерно 1975 года отражали исследование новым поколением причастности своих отцов (а иногда и матерей) к нацистским зверствам, а также в целом успешные попытки старшего поколения хранить это в тайне. [43] Это часто сопровождалось критическим изображением воспитания нового поколения авторитарными родителями. Евреи обычно отсутствуют в этих нарративах, и новое поколение склонно присваивать неупомянутым евреям статус жертвы. [44] Единственным исключением, где отсутствие еврея решалось посредством постепенного остракизма и исчезновения пожилого еврея в маленьком городке, является «Вайльхенфельд» Герта Хофмана (1986). [45]
В 2021 году Де Грюйтер опубликовал исследование, посвященное польской, чешской и словацкой художественной литературе о Холокосте. [46]
Ролевая игра
[ редактировать ]Компания White Wolf, Inc. выпустила Charnel Houses of Europe: The Shoah в 1997 году под своим лейблом Black Dog Game Factory для взрослых . Это дополнение к игре Wraith: The Oblivion . В игре рассматриваются и изображаются последствия Холокоста для вымышленного Подземного мира, поскольку он вызывает массовый поток смертей. Игра получила неоднозначную оценку.
Музыка
[ редактировать ]Песни, созданные во время Холокоста в гетто, лагерях и партизанских отрядах, рассказывают истории отдельных людей, групп и сообществ в период Холокоста и были источником единства и утешения, а позже — документации и воспоминаний. [47]
«Терезин: Музыка 1941–44» — набор компакт-дисков с музыкой, написанной узниками концлагеря Терезин . [48] [49] [50] Он содержит камерную музыку Гидеона Кляйна , Виктора Ульмана и Ганса Красы , детскую оперу «Брундибар» Красы, а также песни Ульмана и Павла Хааса . Музыка была написана в 1943 и 1944 годах, а все композиторы погибли в концлагерях в 1944 и 1945 годах. [51] Диски были выпущены в 1991 году.
Арнольд Шенберг написал «Выжившего из Варшавы» в 1947 году. Впервые он был исполнен в 1948 году. [52]
Резня Симфонии евреев в Бабьем Яру вдохновила на создание стихотворения русского поэта Евгения Евтушенко , которое было положено на музыку Дмитрием Шостаковичем в его № 13 си-бемоль минор , впервые исполненной в 1962 году.
В 1966 году греческий композитор Микис Теодоракис выпустил « Балладу о Маутхаузене» — цикл из четырех арий с текстами на стихи греческого поэта Яковоса Камбанеллиса , выжившего в концлагере Маутхаузен .
В 1984 году канадская рок-группа Rush записала песню « Red Sector A » для альбома Grace Under Pressure . Песня особенно примечательна намеками на Холокост, вдохновленными воспоминаниями Гедди Ли об рассказах его матери. [53] об освобождении Берген-Бельзена , где она находилась в плену. Одна из сольных песен Ли, «Grace to Grace» на альбоме My Favorite Headache , также была вдохновлена опытом его матери в Холокосте. [53]
В 1988 году Стив Райх сочинил «Разные поезда» — трехчастную пьесу для струнного квартета и кассеты. Во второй части «Европа — во время войны» трое переживших Холокост (которых Райх назвал Паулем, Рахель и Рахеллой) рассказывают о своем опыте в Европе во время войны, включая поездки на поезде в концентрационные лагеря . В третьей части, «После войны», люди, пережившие Холокост, рассказывают о годах сразу после Второй мировой войны.
В 2017 году шведская мелодик-дэт-метал группа Arch Enemy записала песню «First Day in Hell» для альбома Will to Power . Песня была написана ведущей вокалисткой группы Алиссой Уайт-Глуз на основе опыта ее еврейской бабушки и дедушки в концентрационных лагерях. [54]
В 2018 году Еврейское телеграфное агентство написало статью о песне «101 Иерусалим», в которой рассказывается реальная история еврейского мальчика, бежавшего от нацизма во время Второй мировой войны. [55]
Телевидение
[ редактировать ]- В эпизоде Heartbeat «Из долгой темной ночи» загадочная женщина по имени Лиза Барнс врывается в дом супружеской пары Евы и Джеймса Найт. Она рисует свастику и пишет на стене «ARBEIT MACHT FREI», чем расстраивает еврейскую Еву. Позже Лиза возвращается и пытается задушить Еву газом, но безуспешно. Когда ее арестовывают, Лиза раскрывает, что Ева Найт на самом деле не еврейка, а чехословацкая медсестра и нацистка по имени Ева Ханачек, которая убила еврейских родителей Лизы во время Холокоста (Лиза выжила, потому что ее родители продали все, что у них было, и отправили юная Лиза в Англию перед войной). Ханачек отвечал за досмотр заключенных, решая, кого отправить на каторжные работы, а кого отправить на смерть. Если бы заключенный мог заплатить Ханачеку, она бы оставила его в живых, но родители Лизы не смогли заплатить и были убиты. Лиза пыталась передать информацию о Еве Найт властям, но ей отказали, поскольку, как сообщалось, Ева Ханачек погибла в результате российских бомб в 1945 году. Столкнувшись с обвинениями Лизы, Ева Найт раскрывает правду о себе: она родилась Ева Бескова, словацкая еврейка. Ее семью убили нацисты, но Еве оставили жить. Она была молода и красива, и нацисты решили, что она им пригодится. Они отправили ее на русский фронт и заставили заниматься проституцией. Чтобы не допустить, чтобы какой-либо офицер СС случайно стал отцом расово нечистого ребенка, нацисты подвергли Еву насильственной стерилизации. Еве удалось сбежать, и она наткнулась на труп Евы Ханачек, который, как она обнаружила, был похож на нее (и украл личность Ханачек). У Евы Ханачек были документы Красного Креста и много денег, что позволило Еве Бесковой добраться до британцев и избежать преследования. Рассказ Евы подтверждается медицинским заключением о ее стерилизации. [56]
- В американском папе! В эпизоде « Слезы » сериал « Слеза » (пародия на злодеев Джеймса Бонда) создал самый печальный фильм всех времен: фильм о Холокосте, о умственно отсталом еврейском мальчике с больным раком щенком. Зрители всего мира показаны плачущими, за исключением Тегерана (где мусульманская аудитория находит фильм веселым ). [57]
- Герберт , повторяющийся персонаж мультсериала « Гриффины» , пережил Холокост. В эпизоде « Немецкий парень » Крис Гриффин знакомится со старым немцем по имени Франц Гутентаг и подружится с ним. Герберт замечает этих двоих и приходит в ужас при виде Франца. Герберт идет к родителям Криса и сообщает им, что Франц — нацистский лейтенант СС по имени Франц Шлехтнахт, которого он встретил во время Второй мировой войны (во время службы в ВВС США ) после того, как его сбили в его самолете. Затем нацисты отправили его в концентрационный лагерь, который считался геем, которым управлял Франц (который решал, какие заключенные будут жить, а какие были отправлены на смерть), и был вынужден подвергаться каторжным работам. Родители Криса не хотят верить истории Герберта. Крис и его отец позже узнают правду о Франце, который запирает их в своем подвале. Узнав об этом, Герберт противостоит Францу, что приводит к физическому противостоянию и заканчивается тем, что Франц падает насмерть. [58]
- Фелисити Смоук ( Эмили Бетт Рикардс ), одна из главных героинь DC Comics супергеройского драматического телесериала «Стрела и любовный интерес», а позже жена его главного героя Оливера Куина / Зеленой Стрелы ( Стивен Амелл ), их дочери Мии ( Кэтрин) Макнамара ) и мать Фелисити Донна ( Шарлотта Росс ) являются потомками людей, переживших Холокост. В « Кризисе на Земле-X », 4-серийном эпизоде-кроссовере 2017 года «Супергёрл» , «Стрела» , «Флэш » и «Легенды завтрашнего дня» DC , показано, что в параллельной вселенной силы Оси выиграли Вторую мировую войну, и что Холокост продолжилась в 21 веке и распространилась по всему миру. Одна узница еврейского концлагеря в аннексированных нацистами Соединенных Штатах является аналогом Фелисити из параллельной вселенной (также изображаемой Рикардсом), которую муж ее двойника спасает от казни. Другой известный заключенный - Рэй Террилл ( Рассел Тови ), супергерой Луч , арестован за сопротивление нацистскому режиму в дополнение к своей гомосексуальности.
- Дэвид Халлер ( Дэн Стивенс ), главный герой Marvel супергеройского телесериала «Легион» , является сыном цыганки, пережившей Холокост, по имени Габриель ( Стефани Корнелиуссен ). В воспоминаниях в эпизоде «Глава 22» , как Чарльз Ксавье показано (отец Дэвида) встречает Габриель в психиатрической больнице после Второй мировой войны. Габриель спасли из лагерей, но она потеряла всю свою семью, а травма, полученная в результате Холокоста, оставила Габриэль в кататоническом состоянии . С помощью своей телепатии Чарльзу удается вывести ее из этого состояния (позже они поженились). [59] В эпизоде «Глава 23» взрослый Дэвид отправляется в прошлое, попадает в концентрационный лагерь и встречает Габриель в молодости, когда она находилась в заключении в лагере. Заметив Дэвида, Габриель спрашивает Дэвида (принимая своего будущего сына за сокамерника), кто он: «Еврей или цыган? Или гомосексуал?». [60]
Театр
[ редактировать ]Есть много пьес, связанных с Холокостом, например «Субстанция огня» Джона Робина Байца , «Устойчивое восхождение Артуро Уи» Бертольта Брехта , Джеффа Коэна «Мыльный миф» Деа Лоэр , «Ольга» . Комната», « Кабаре », сценическая адаптация « Дневника Анны Франк », «Разбитое стекло» Артура Миллера и « Бент» Шермана Мартина . [61] [62] В 2010 году консультативный совет Национального еврейского театрального фонда запустил Международную инициативу театра Холокоста, которая состоит из трех частей: Каталог театров Холокоста , цифровой каталог в форме веб-сайта, содержащий пьесы о Холокосте с 1933 года по настоящее время, у которых есть пользователь конкретные информационные статьи, «Театральное образование Холокоста» (HTE), которое представляет собой разработку учебных программ, материалов, методов и семинаров для уровней начального, среднего и высшего образования, и «Театральное производство Холокоста» (HTP), которое представляет собой пропаганду и содействие увеличению количества живых отечественных и международных постановок о Холокосте, включая театральные произведения, которые будут записаны для цифрового доступа. [63] Каталог театров Холокоста, запущенный в октябре 2014 года, представляет собой первый полный архив театральных материалов, связанных с Холокостом; он был создан Центром современных исследований иудаики Сью и Леонарда Миллер и Программой Джорджа Фельденкрайса по иудаике — оба в Университете Майами — и Национальным еврейским театральным фондом. [62]
- театральная экранизация Бориса Пахора романа «Некрополь » в постановке Бориса Кобаля. В 2010 году в Триестском театре Верди была поставлена
- В 2014 году Галь Гурвиц, молодая актриса и художественный руководитель театра, решила основать Израильский молодежный театр «Этти Хиллесум» в память об Этти Хиллесум, чтобы обеспечить безопасное пространство для молодежи из малообеспеченных районов и происхождения (евреи, арабы и эмигранты в Яффо).
Изобразительное искусство
[ редактировать ]Создание произведений искусства в нацистских концентрационных лагерях и гетто было наказуемо; если его найдут, человека, создавшего его, могут убить. Нацисты называли искусство, плохо изображавшее их режим, «пропагандой ужасов». [64] Тем не менее, многие люди рисовали и делали наброски, поскольку жители нуждались в способе вдохнуть жизнь в свою жизнь и выразить свою человеческую потребность творить и проявлять творческий подход. Нацисты нашли многие работы художников до того, как заключенные успели их завершить.
Работы жертв и выживших
[ редактировать ]- Польская художница Ирен Вехтер Либлих, пережившая нацистское нападение в Замостье, начала рисовать в возрасте 48 лет после иммиграции в Соединенные Штаты. Она была признанным нью-йоркским художником, рисовавшим донацистскую еврейскую культурную жизнь штетлов, окружающих Замостье, а также картины Холокоста, находясь в заключении в гетто, и евреев, пытающихся бежать от нацистов. В начале своей художественной карьеры она продолжила иллюстрировать детские книги нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера, который хвалил ее работы как аутентичные для еврейской жизни в Польше до войны.
- Давид Ольер начал рисовать в Освенциме в последние дни лагеря. Он чувствовал себя обязанным художественно запечатлеть Освенцим, чтобы проиллюстрировать судьбу всех тех, кто не выжил. Он выставлял свои работы в Государственном музее Инвалидов и Гран-Пале в Париже, в Еврейском музее в Нью-Йорке, в Музее Беркли и в Чикаго.
- Алиса Лок Кахана (1929–2017), венгерка, пережившая Холокост, хорошо известна своими работами, посвященными ее опыту пребывания в Освенциме и Берген-Бельзене в качестве узницы-подростка. Ее произведение «Без имен » было установлено в коллекции современного религиозного искусства Музея Ватикана . [65] Ее работы также выставлены в Яд Вашем в Иерусалиме. [ нужна ссылка ] и в Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне, округ Колумбия. [66] , удостоенном награды «Оскар» в 1999 году Ее искусство было показано в документальном фильме «Последние дни» .
- Эстер Низенталь Криниц (1927–2001), пережившая войну поляка, не имеющая художественного образования, рассказала свою историю в серии из 36 художественных картин на ткани, которые одновременно прекрасны и шокируют. «Воспоминания о выживании» (2005) демонстрирует ее искусство вместе с рассказом ее дочери Бернис Стейнхардт. [ нужна ссылка ]
- Находясь в Лодзинском гетто , Мендель Гроссман сделал более 10 000 фотографий чудовищ, которые он там увидел. Эти фотографии Гроссман тайно сделал из-под плаща, используя материалы, взятые из Департамента статистики. Он был депортирован в трудовой лагерь Кенигс-Вустерхаузен и оставался там до 16 апреля 1945 года. Больной и изнуренный, он был застрелен нацистами во время марша смерти, все еще держась за фотоаппарат, но негативы его фотографий были обнаружены и опубликованы в Книга С фотоаппаратом в гетто . Фотографии иллюстрируют печальную реальность того, как немцы обращались с евреями. [67]
- Немецкие лагеря для интернированных были гораздо менее строгими в отношении искусства. Чернокожий еврейский художник по имени Йозеф Насси создал более 200 рисунков и картин, пока находился в лагерях Лауфен и Титтмонинг в Баварии. [68]
Работает с Холокостом в качестве темы.
[ редактировать ]
- Ряд художников создали фотографии концентрационного лагеря Берген-Бельзен в течение нескольких месяцев после его освобождения, в том числе Лесли Коул , Мэри Кесселл , сержант Эрик Тейлор (один из освободителей лагеря), Мервин Пик и Дорис Зинкайзен . [69]
- В Израиле темой Холокоста занимались многие другие художники, в том числе партизан Александр Боген , Моше Гершуни , Йозеф (Йоске) Леви, Игаль Тумаркин и другие. Дети выживших также выразили свои личные семейные истории с помощью различных форм изобразительного искусства, таких как лоскутное шитье . [70] Выставка состоявшаяся в Яд Вашем в 2011 году, «Достоинства памяти», осветила шесть десятилетий творчества людей, переживших Холокост.
- Художница Ишай Гарбас посвятила большую часть своей художественной карьеры наследованию травматических воспоминаний второго поколения о Холокосте. [71] В том числе и ее книга «По стопам моей матери». [72] она следует по стопам своей матери через Холокост, а также через многие другие проекты, выставленные во многих галереях и музеях по всему миру, а также на Пусанской биеннале 2010 года. [73]
- Художник поп-арта Дэн Грувер создал несколько картин на тему Шоа , которые были представлены на выставке на улице Эмек Рефаим в Иерусалиме. [74]
- Художница Джудит Вайншалл Либерман, родившаяся в Израиле, создала 1000 картин и настенных ковров, в том числе «Настенные ковры Холокоста» — серию из 60 тканевых баннеров, иллюстрирующих тяжелое положение евреев и других меньшинств во время Холокоста. [75] [76]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вперед (22 марта 2012 г.) Трейгер, Лиза «Рассказывая о Холокосте через танец»
- ^ «Сны Анны Соколовой » . Еврейский женский архив . Проверено 21 октября 2022 г.
- ^ Дебора Фридес Галили (4 июня 2009 г.). «Холокост в современном танце: Рами Беэр в «Памятках» » . Танец в Израиле . Проверено 15 марта 2014 г.
- ^ «Танцевальная труппа кибуца» . Танцевальная труппа кибуца (на иврите). 20 октября 2022 г. Проверено 21 октября 2022 г.
- ^ «Катания по телевидению о Холокосте вызывают гнев» . Новости Би-би-си . 27 ноября 2016 г.
- ^ Персонал, Наше зарубежье (30 ноября 2016 г.). «Жена пресс-секретаря Владимира Путина вызвала возмущение танцевальной программой «Холокост на льду»» . Телеграф .
- ^ «Фильмы и видео о Холокосте» . Руководство для учителей по Холокосту . Флоридский центр педагогических технологий, Педагогический колледж, Университет Южной Флориды .
- ^ «Визуальный центр — Интернет-каталог фильмов» . Library.yadvashem.org . Проверено 21 октября 2022 г.
- ^ UMSchoolOfCommunication (31 октября 2016 г.), Night and Fog , получено 17 мая 2022 г.
- ^ «Сборник «Критерий: Ночь и туман», Ален Рене» . Коллекция критериев. 2013. Архивировано из оригинала 1 июля 2007 г. Проверено 9 мая 2007 г.
- ^ Эберт, Роджер. «Обзор фильма «Шоа» и краткое содержание фильма (1985) | Роджер Эберт» . rogerebert.com . Проверено 17 мая 2022 г.
- ^ «Как продвигать Анну Франк поколению Z?» . GQ . 27 июня 2023 г.
- ^ Парвулеску, Константин (2015). «Свидетельствующий сирота: переосмысление оптимизма современности». Сироты Востока: послевоенное восточноевропейское кино и революционная тема . Издательство Университета Индианы. стр. 70–91. ISBN 978-0-253-01765-9 . Проект МУЗА 1509633 .
- ^ Визель, Эли; Борхардт, Энн (21 марта 2006 г.). День . Макмиллан. п. х. ISBN 978-0-8090-2309-7 . Проверено 31 марта 2011 г.
- ^ Очайон, Шерил Сильвер (2002). Образ и память: репрезентация и Холокост . Индианаполис: Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-21569-7 .
- ^ Эдельман, Марек . «Бои в гетто» . Литература Холокоста . Пенсильванский университет . Проверено 7 января 2024 г.
- ^ Мурхед, Кэролайн (5 марта 2015 г.). Рецензия на «Gone to Ground» Мари Ялович Саймон – еврейская девушка в подполье» . Хранитель .
- ^ Кролл, Ханна (1992). Субарендатор; Чтобы перехитрить Бога . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. ISBN 0810110504 . OCLC 1285856049 . Проверено 18 декабря 2022 г.
- ^ «Преодолевая тьму: путь девушки из Холокоста» .
- ^ «Мы были незнакомцами: история Магды Прейсс (Чикаго: биография, 2020)» . 8 июля 2020 г.
- ^ «Мемуары выживших раскрывают роль юмора в лагерях» . Еврейские новости Северной Калифорнии. 5 апреля 1996 года . Проверено 7 марта 2022 г.
- ^ Роскис, Дэвид Г. (2012). Литература о Холокосте: история и путеводитель . Уолтем, Массачусетс: Издательство Университета Брандейса. стр. 168–171. ISBN 9781611683585 .
- ^ «Теодор Розенгартен» . 3 ноября 2014 г.
- ^ Кролл, Ханна (1986). Защищая пламя: задушевная беседа с доктором Мареком Эдельманом, последним выжившим лидером восстания в Варшавском гетто . Генри Холта и компании Нью-Йорк: ISBN 0030060028 . OCLC 970836088 . ОЛ 2707703М . Проверено 1 января 2024 г.
- ^ Кролл, Ханна (2006). Женщина из Гамбурга и другие правдивые истории . Нью-Йорк: Другая пресса . ISBN 1590512235 . ОСЛК 248617010 . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ Кролл, Ханна (2013). В погоне за Королем Червей . Лондон: Пейрен. ISBN 9781908670106 . OCLC 980528877 . ОЛ 26017126М . Проверено 15 февраля 2022 г.
- ^ Гросман, Джордж (23 августа 2020 г.). «Моя мать-герой» . Середина . Проверено 23 декабря 2023 г.
- ^ «Эдит Гросман» . Программа мемуаров переживших Холокост . Проверено 23 декабря 2023 г.
- ^ «1980 — www.nbafictionblog.org — победители Национальной книжной премии в области художественной литературы» .
- ^ Кершнер, Изабель (6 сентября 2007 г.). «Документальный фильм освещает шталаги, израильские карманные книжки на нацистскую тематику» . Интернэшнл Геральд Трибьюн . Архивировано из оригинала 9 сентября 2007 года.
- ^ «Затерянный штетл | Книжные знаки» . Проверено 25 декабря 2020 г.
- ^ Гляйтцман, Моррис. «Однажды, тогда и сейчас – истории из реальной жизни» . MorrisGleitzman.com . Проверено 15 марта 2014 г.
- ^ «Литературные записки Урсулы Дубосарской, 1984-2004» . Рукописи, устная история и фотографии . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . Проверено 12 июля 2012 г.
- ^ «Арка Часу» . Международный совет по книгам для молодежи . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Адорно, Теодор В. (29 марта 1983 г.). Призмы . МТИ Пресс. п. 34 . ISBN 978-0-262-51025-7 . Проверено 31 марта 2011 г.
- ^ «Холокост Чарльза Резникова» . Книги Черного Воробья . Проверено 15 марта 2014 г.
- ^ «За пределами плача» . Издательство Северо-Западного университета. 19 августа 1998 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г.
- ^ «Стихи Сони Шрибер Вайц» . Центр Холокоста, Boston North Inc. Проверено 15 марта 2014 г.
- ^ Рой, Пинаки (октябрь – декабрь 2007 г.). Крики молчания: чтение транснациональных страданий в избранных романах о Холокосте . Том. 6. С. 120–34. ISBN 978-81-269-0936-0 . ISSN 0972-6373 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - ^ Рой, Пинаки (октябрь 2012 г.). «Против варварства: очень краткий обзор поэзии Холокоста» (PDF) . Лабиринт . 3 (4): 52–60. ISSN 0976-0814 . Проверено 8 июня 2014 г.
- ^ Рой, Пинаки (июль – сентябрь 2008 г.). Воспоминания значат для нас больше, чем что-либо еще: вспоминая дневник Анны Франк в 21 веке . Том. 9. стр. 11–25. ISBN 978-81-269-1057-1 . ISSN 0972-3269 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - ^ Шлант, Эрнестина (1999). Язык молчания: западногерманская литература и Холокост . Рутледж. ISBN 978-0-415-92220-3 .
- ^ Шлант, Эрнестина (1999), с. 85.
- ^ Шлант, Эрнестина (1999), с. 94.
- ^ Шлант, Эрнестина (1999), с. 180-87.
- ^ Химер, Элиза-Мария; Святой, Иржи; Фирлей, Агата; Нихтбургерова, Хана, ред. (21 июня 2021 г.). «Справочник польской, чешской и словацкой художественной литературы о Холокосте: произведения и контексты». Справочник польской, чешской и словацкой художественной литературы о Холокосте . Де Грюйтер Ольденбург. дои : 10.1515/9783110671056 . ISBN 978-3-11-067105-6 . S2CID 237957750 .
- ^ Струны сердца: Музыка Холокоста (видео онлайн-выставки). Яд Вашем , Орган памяти мучеников и героев Холокоста.
- ^ Кэмпбелл, РМ (11 ноября 1999 г.). «Музыканты Холокоста оставили мощное наследие (обзор)» . Сиэтлский пост-разведчик . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 23 ноября 2009 г.
- ^ Стернс, Дэвид Патрик (28 января 1995 г.). «Завещание Терезин» . «Индепендент» (Лондон) . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
- ^ «Ресурсы для учителей по теме: Музыка» . Руководство для учителей по Холокосту . Флоридский центр педагогических технологий, Педагогический колледж, Университет Южной Флориды . 2005 . Проверено 24 ноября 2009 г.
- ^ «Терезин - Музыка 1941-44» . Чао.uk. Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
- ^ «Судьба и пищеварение» . Время . № 20. 15 ноября 1948 г. с. 56 . Проверено 1 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Бенарде, Скотт Р. (25 мая 2007 г.). «Как Холокост потряс Гедди Ли из Раша» . Канадские еврейские новости . Архивировано из оригинала 27 мая 2007 года.
- ^ «См. Подробную личную историю Алисы Уайт-Глуз из Arch Enemy, стоящей за фильмом «Первый день в аду» » . Револьвер . 7 сентября 2017 г. Проверено 27 декабря 2018 г.
- ↑ Маркус М. Гилбан, «Жизнь бразильского пережившего Холокост увековечена в песне» , JTA News , 14 ноября 2018 г.
- ^ «Из долгой темной ночи». Сердцебиение . 17 сезон. 13 серия. 18 мая 2008. ITV .
- ^ « Слезоточивый ». Американский папаша! . 4 сезон. 10 серия. 13 января 2008. FOX.
- ^ « Немецкий парень ». Гриффины . 9 сезон. 11 серия. 20 февраля 2011. FOX.
- ^ «Глава 22». Легион . 3 сезон. 3 серия. Июль 2019. FX.
- ^ «Глава 23». Легион . 3 сезон. 4 серия. Июль 2019. FX.
- ^ «Комната Ольги» .
- ^ Jump up to: а б МАРК КЕННЕДИ. «Каталог театра Холокоста, созданный в Майами» . Аризона Дейли Стар .
- ^ «О Международной инициативе Театра Холокоста» .
- ^ «Искусство Холокоста в гетто и лагерях» .
- ↑ Houston Chronicle (12 ноября 2006 г.) Джонсон, Патрисия К. «Папа приветствует хьюстонского художника в музее Ватикана»
- ^ "Отдельный" . Элис Лок Кахана . Проверено 20 апреля 2016 г.
- ^ «Мендель Гроссман, фотограф Лодзинского гетто http://www.HolocaustResearchProject.org» . www.holocaustresearchproject.org . Проверено 31 января 2016 г.
{{cite web}}
: Внешняя ссылка в
( помощь )|title=
- ^ «Йозеф Насси» .
- ^ Фосс, Брайан (28 сентября 2007 г.). Боевая краска: искусство, война, государство и идентичность в Британии, 1939-1945 гг . Центр Пола Меллона по изучению британского искусства. п. 144. ИСБН 978-0-300-10890-3 .
- ^ Ю., Малке (11 января 2009 г.). «Мое одеяло Холокоста» . Квилтер: Лоскутное шитье с Малке .
- ^ «Введение: травма, аффект и свидетельства передачи», Поэтика трансгенерационной травмы , Bloomsbury Academic, 2017, doi : 10.5040/9781501330902.0006 , ISBN 9781501330872
- ^ Гарбас, Ишай (2009). Ишай Гарбас по стопам моей матери . Шендлер, Джеффри., Токийское место чудес., Вакоу Вакусу обу Ато., Творческий центр Олдена Б. Доу. Остфильдерн: паб Hatje Cantz. ISBN 9783775723985 . OCLC 310395761 .
- ^ « Жизнь в эволюции» на Пусанской биеннале» . www.artforum.com . 8 ноября 2010 года . Проверено 13 ноября 2018 г.
- ^ «Картины художника на тему Холокоста» . IsraelModernArt.com .
- ^ «Джудит Вайншалл Либерман, '54: Жизнь в искусстве» . Юридический факультет Чикагского университета . 8 октября 2009 года . Проверено 9 мая 2018 г.
- ^ Хеллер, Фрэн (3 апреля 2003 г.). «Мощные работы на ткани дань Холокосту» . Кливлендские еврейские новости . Проверено 9 мая 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Основная библиография Холокоста
- DaHo - Библиографическая база данных по литературе и культуре Холокоста в Центральной и Восточной Европе. Архивировано 23 марта 2013 г. в Wayback Machine.
- Центр исследований Холокоста и геноцида: Галерея художников
Из проекта «Пережившие Холокост и память» — iSurvived.org:
- Струны сердца: Музыка Холокоста - онлайн-выставка Яд Вашем
- Музыка Холокоста, Руководство для учителя
- Музыка Холокоста, CSUS
- Искусство и Холокост от Пенсильванского университета.
- Невыразимо - Художник как свидетель Холокоста. Имперского военного музея Экспозиция
- Мемориальный музей Холокоста США - Музыка Холокоста , поэзия и Холокост
- Очерк истории кино о Холокосте
Библиотека фильмов DEFA, Массачусетс
- [1] Джейкоб-лжец
Мировые ресурсы ОРТ:
- Музыка и Холокост
- Изучение Холокоста через искусство
- Рой, Пинаки. « Чтобы мы не забыли!: Очень краткий обзор избранных пьес о Холокосте». Английский форум ( ISSN 2279-0446 ), 4 марта 2015 г.: 121–41.
- Рой, Пинаки. «Концентрационный лагерь Освенцим: его изображение в избранных сочинениях о Холокосте ». Журнал Quaderns (ISSN 1138-5790), 11.7 (июль 2023 г.): 269-81.