Борис Пахор
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2022 г. ) |
Борис Пахор | |
---|---|
![]() Пахор и 1958 год. | |
Рожденный | [1] Императорский вольный город Триест , Цислейтания , Австро-Венгрия (современный Триест , Италия) | 26 августа 1913 г.
Умер | 30 мая 2022 г. Триест, Италия | (108 лет)
Место отдыха | Триестское кладбище [2] |
Занятие | Писатель |
Язык |
|
Альма-матер | Университет Падуи |
Известные работы | Некрополь |
Супруг | Радослав Премрл (1921–2009) |
Борис Пахор , ОМРИ ( ; 26 августа 1913 г. - 30 мая 2022 г.) [4] был словенским писателем из Триеста , Италия, который был наиболее известен своими проникновенными описаниями жизни члена словенского меньшинства в фашистской Италии перед Второй мировой войной , а также выжившего в нацистском концентрационном лагере . В своем романе «Некрополь» он посещает лагерь Нацвайлер-Штрутхоф через двадцать лет после переезда в Дахау . Вслед за Дахау его передислоцировали еще трижды: в Миттельбау-Дора , в Харцунген и, наконец, в Берген-Бельзен , освобожденный 15 апреля 1945 года.
Его успех не был немедленным; открыто выражая свое неодобрение коммунизму в Югославии , он не был признан и, вероятно, намеренно не признавался своей родиной до тех пор, пока Словения не обрела независимость в 1991 году. Его автобиографический роман «Некропола» , опубликованный в 1967 году, был впервые переведен на английский язык (в 1995 году). как «Пилигрим среди теней» , а во-вторых (в 2010 году) как «Некрополь» . Роман также переведен на несколько других языков.
Пахор был видным общественным деятелем словенского меньшинства в Италии , пострадавшего от фашистской итальянизации . Хотя он был членом словенских партизан , он выступал против марксистского коммунизма . Он был награжден Орденом Почетного легиона французского правительства и Почетным крестом науки и искусства австрийским правительством , а также был номинирован на Нобелевскую премию по литературе Словенской академией наук и искусств . [5] Он отказался от звания почетного гражданина столицы Словении , поскольку считал, что словенское меньшинство в Италии (1920–47) не получало той поддержки, которую должно было бы оказывать в период фашистской итальянизации правые или левые. Словенская политическая элита. [6] Пахор был женат на писательнице Радославе Премрл (1921–2009) и в возрасте 99 лет написал посвященную ей книгу. [7] Помимо словенского и итальянского, он свободно владел французским языком. [ нужна ссылка ] После смерти Марко Файнгольда 19 сентября 2019 года он стал старейшим из ныне живущих людей, переживших Холокост . [8]
Ранняя жизнь при итальянском фашизме
[ редактировать ]
Пахор родился 26 августа 1913 года в семье словенского меньшинства в Триесте , главном порту Австро-Венгерской империи и столице австрийского Приморья в то время. Отец Пахора Франк родился в Костаньевице-на-Красу , поселении, сильно разрушенном битвами на Изонцо во время Первой мировой войны . Франк женился на Марии Амброжич и нашел работу в Триесте государственным служащим в администрации Австро-Венгрии. [ нужна ссылка ]
В соответствии с Рапалльским договором Королевство Италия аннексировало территории, на которых проживало значительное этническое словенское население, включая четверть словенской этнической территории и примерно 330 000 человек из общей численности населения в 1,3 человека. [9] миллиона словенцев. [10] После аннексии, а тем более после прихода к власти Бенито Муссолини в 1922 году, началась насильственная фашистская итальянизация словенского меньшинства.
В 1920 году итальянские «Черные рубашки» в Триесте сожгли здание словенской общины ( словенский : Narodni dom ), свидетелем чего стал молодой Пахор. Все неитальянские языки (включая словенский и немецкий) были запрещены фашистским режимом в качестве языков обучения через три года после этого события. Между 1926 и 1932 годами все словенские, хорватские и немецкие топонимы, а также имена и фамилии начали подвергаться итальянизации, в ходе которой также имя его будущей жены (Радослава) было изменено на Франческу. Фашизм оказал на юного Пахора травмирующее воздействие, о чем он вспоминал в интервью «Дело» за два месяца до своего 100-летия:
... из-за травмы, полученной в результате сожжения словенского общественного дома, которую я испытал на месте в семь лет, а также из-за шока, связанного с тем, что я больше не мог ходить в словенские школы, я чувствовал себя ограбленным в некотором смысле духовный и психологический смысл жизни. [11] [Примечание 1]
Позже Пахор написал об этом детском воспоминании в одном из своих поздних романов «Трг Обердан» («Площадь Обердана»), названном в честь площади, на которой стоял словенский общественный зал, а также в очерках. [ нужна ссылка ]
на итальянском языке Он поступил в католическую семинарию в Копере и окончил ее в 1935 году. Затем он отправился в Горицию , чтобы изучать теологию, и уехал в 1938 году. Фашистское нападение в 1936 году на словенского хормейстера Лойзе Братуж , которая была похищена, подвергнута пыткам и убита на Рождество. Ева, потому что его хоры продолжали петь на словенском языке, - позже Пахор назвал это подтверждением его преданности антифашизму и словенскому этническому делу, а также пожизненной интеллектуальной оппозиции всему тоталитаризму во имя христианских гуманистических и общинных ценностей. [ нужна ссылка ] Пахор считал себя пантеистом . [12] Хотя публичное и частное использование словенского языка было запрещено, а отношения между словенцами, жившими в фашистской Италии , и выходцами из Королевства Югославии были насильственно прерваны, Пахору, тем не менее, удалось опубликовать свои первые рассказы в нескольких журналах в Любляне (тогда входивших в состав Королевство Югославия) под псевдонимом Йожко Амброжич, после того как начал изучать стандартный словенский язык. [ нужны разъяснения ] во время его пребывания в Каподистрии и Гориции. [ нужна ссылка ]
В 1939 году установил контакт со словенским поэтом- персоналистом и мыслителем Эдвардом Кочбеком . [13] Кочбек познакомил его с современными литературными тенденциями и помог ему улучшить использование стандартного словенского языка. В 1938 году он вернулся в Триест , где установил тесные контакты с немногочисленными словенскими интеллектуалами, все еще работавшими подпольно в Триесте, включая поэта Станко Вука и некоторых членов словенской боевой антифашистской организации ТИГР .
Пережить нацизм и концентрационные лагеря
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Апрель 2015 г. ) |

В 1940 году Пахора призвали в итальянскую армию и отправили воевать в Ливию . В 1941 году его перевели в Ломбардию , где он работал военным переводчиком. В то же время он поступил в Падуанский университет , где изучал итальянскую литературу . После итальянского перемирия в сентябре 1943 года он вернулся в Триест, который уже находился под нацистской оккупацией. Проведя несколько недель в оккупированном немцами городе, он решил присоединиться к словенским партизанам, действовавшим на словенском побережье . В 1955 году он описал эти решающие недели своей жизни в романе «Место в заливу» («Город в заливе»), рассказе о молодом словенском интеллектуале из Триеста, который задавался вопросом, какие действия предпринять в очень сложном личном и политическом контексте. Второй мировой войны на границе Италии и Словении.
Приморское ополчение — местная словенская антикоммунистическая и антипартизанская военная организация в словенском Приморье , непосредственно подчинявшаяся Одило Глобочнику, — передало нацистам 600 человек, подозреваемых в участии в сопротивлении или сочувствии к нему, в том числе Бориса Пахора. Нацистская администрация сначала перевезла его в Дахау , откуда он был переведен в Сент-Мари-о-Мин (Маркирх) и Нацвайлер-Штрутгоф в Эльзасе. Оттуда его отправили обратно в Дахау, Миттельбау-Дора , Харцунген и, наконец, в Берген-Бельзен , который был освобожден 15 апреля 1945 года. Опыт концентрационного лагеря стал главным источником вдохновения для работы Пахора, которую часто сравнивали с работой Пахора. Примо Леви , Имре Кертес или Хорхе Семпрун . С апреля 1945 года по декабрь 1946 года Пахор выздоравливал во французском санатории в Виллер-сюр-Марн, Иль-де-Франс . [1]
Противостояние коммунизму
[ редактировать ]Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( сентябрь 2015 г. ) |
Пахор вернулся в Триест в конце 1946 года, когда этот район находился под военной администрацией союзников . В 1947 году окончил Падуанский университет , защитив кандидатскую диссертацию по поэзии Эдварда Кочбека . В том же году он впервые встретился с Кочбеком. Эти двое мужчин были едины в своей критике коммунистического режима в Югославии и установили близкую дружбу, которая продлилась до смерти Кочбека в 1981 году.
В 1951 и 1952 годах Пахор защищал литературное творчество Кочбека от организованных нападений, предпринятых словенским коммунистическим истеблишментом и его союзниками на Свободной территории Триест . Это привело к разрыву с местными левыми кругами, с которыми Пахор был связан с 1946 года. Он сблизился с либерально-демократическими позициями и в 1966 году вместе с коллегой-писателем из Триеста Алоизом Ребулой основал журнал «Залив» ( «Залив» ). в котором он стремился защитить «традиционный демократический плюрализм » от тоталитарной культурной политики коммунистической Югославии .
Журнал «Залив» издавался на словенском языке в Триесте в Италии, вне досягаемости коммунистических югославских властей. Это позволило Заливу стать важной платформой для демократических дискуссий, на которой многие диссиденты из коммунистической Словении могли публиковать свои мнения. Пахор прекратил выпуск журнала в 1990 году, после победы Демократической оппозиции Словении на первых свободных выборах в Словении после Второй мировой войны.
С 1953 по 1975 год Пахор работал преподавателем итальянской литературы в словенской средней школе в Триесте. За это время он был активным членом международной организации AIDLCM ( Международная ассоциация языков и культур меньшинств ), целью которой является продвижение меньшинств языков и культур . В этой должности он путешествовал по Европе, открывая для себя культурное многообразие континента. Этот опыт укрепил его коммунитарные и антицентралистские взгляды .
В 1969 году Пахор был одним из соучредителей политической партии «Словенские левые» ( Slovenska levica ), созданной для представления всех словенских левых избирателей в Италии, которые не согласились со стратегией, принятой словенскими титоистскими группами после 1962 года, об участии в основные итальянские политические партии (в основном Коммунистическая партия Италии и Социалистическая партия Италии ). [14] В конечном итоге партия объединилась со Словенским союзом . Пахор несколько раз публично поддерживал Словенский союз и баллотировался на всеобщих и местных выборах.
В 1975 году Пахор и Алоиз Ребула опубликовали в Триесте книгу под названием «Эдвард Кочбек: pričevalec našega časa» ( Эдвард Кочбек: Свидетель нашего времени ), 1975 года с Заливом после чего последовал скандал . Пахору, который жил в Италии и был гражданином Италии, на несколько лет запретили въезд в Югославию. Он смог въехать в Югославию только в 1981 году, когда ему разрешили присутствовать на похоронах Кочбека. В 1989 году его книга Ta Ocean strašnó odprt (« Этот океан так ужасно открыт» ), изданная в Словении издательством «Словенское общество» ( Slovenska matica ), была посвящена воспоминаниям Пахора о Кочбеке и ознаменовала один из первых шагов на пути к окончательной реабилитации Общественный имидж Кочбека в посткоммунистической Словении. [1]
Спустя годы и признание
[ редактировать ]Признание в Словении
[ редактировать ]
После 1990 года Пахор получил широкое признание в Словении. В 1992 году он был награжден Премией Прешерена — высшим признанием культурных достижений Словении. В 2008 году он был награжден Золотым Орденом Свободы . В мае 2009 года Пахор стал действительным членом Словенской академии наук и искусств . [1]
- 2010 Документальный фильм
в прайм-тайм был показан документальный фильм «Trmasti spomin» ( «Упрямая память В 2010 году на словенском национальном телевидении ») , в котором участвовали несколько известных общественных деятелей, говорящих о Пахоре, в том числе словенский философ, который живет и работает в Париже, два словенских историка из Триеста, Марта Вергинелла и Йоже Пиревец , итальянский писатель Клаудио Магрис из Триеста, французский литературный критик Антуан Шпир, итальянский журналист Паоло Румиз и словенский историк литературы Миран Кошута из Триеста. [15]
- Предложение почетного гражданина Любляны
В 2010 году несколько общественных объединений предложили его в качестве почетного гражданина столицы Словении Любляны . Однако предложение застопорилось в комиссии по наградам городского муниципалитета Любляны , которая решила не выносить предложение на голосование в городской совет Любляны, поскольку Пахор публично отказался от этой идеи, поскольку словенское меньшинство в Италии (1920-1947) было не поддержали так, как должно было быть в период фашистской итальянизации , ни со стороны правых, ни со стороны левых словенских политических элит в Любляне. [6]
Международное признание
[ редактировать ]
- друг Пахора, чья мать работала в Триесте, как и мать Пахора, предсказал Живущий во Франции словенский философ Евген Бавчар , что как словенский писатель Пахор будет признан итальянским государством только после того, как его признают Франция и Германия. Как объясняется в документальном фильме 2010 года [Примечание 2] и в интервью с Пахором, опубликованном в 2013 году журналом «Букла» : [16] Итальянские издатели не были заинтересованы в публикации Пахора до тех пор, пока не были опубликованы его переводы на французский и немецкий языки. Лишь после того, как Франция и Германия признали Пахора, его произведения начали наконец публиковаться в Италии в 2007 году. [ нужна ссылка ]
В 2008 году в итальянском журнале была опубликована влиятельная статья под названием «Il caso Pahor» («Дело Пахора»), в которой выражалось сожаление по поводу того, что автор так долго оставался неизвестным в Италии, и обвинение в этом итальянской националистической среды Триеста. Ла Република :
Столь важному автору понадобилось сорок лет, чтобы добиться признания в своей стране. ... Слишком долго в чьих-то интересах было скрывать, что в «абсолютно итальянском» городе Триесте был кто-то, кто мог писать великие вещи на языке, отличном от итальянского. [17]
В 2008 году Пахор впервые дал интервью RAI (Национальное общественное телевидение Италии). Интервью транслировалось в рамках воскресного ток-шоу Che tempo che fa в прайм-тайм на третьем канале итальянского общественного телевидения. [ нужна ссылка ]
В 2009 году Пахор отказался принять награду мэра Триеста Роберто Дипьяццы. [18] потому что мэр не упомянул итальянский фашизм наряду с нацизмом и коммунизмом, [18] [19] вызвав споры среди правых политических сил во Фриули-Венеции-Джулии , получившие отклик в итальянских СМИ. [20] [21] Однако поддержку решения Пахора высказали известные итальянские левые интеллектуалы, в том числе астрофизик и научно-популярная писательница Маргарита Хак , а также базирующаяся в Триесте Ассоциация свободных и равных граждан ( Associazione cittadini liberi ed uguali ), предложившая альтернативную награду, которая бы прямо упоминать антифашизм . [19]
Международные награды
[ редактировать ]В 2007 году Пахор получил Национальный орден Почётного легиона . от французского правительства [1] [3] В 2009 году Пахор был награжден крестом науки и искусства Почетным австрийским правительством . [22] Он также был награжден Орденом «За заслуги перед Итальянской Республикой ». [1]
Смерть
[ редактировать ]Пахор умер в своем доме в Контовелло/Контовель , Триест , Италия, 30 мая 2022 года. [23] [24] [25] Ему было 108 лет. Его похоронили на местном кладбище в Триесте неделю спустя, в июне 2022 года. [26]
Театральная адаптация
[ редактировать ]театральная адаптация романа Пахора «Некрополь » в постановке словенского режиссера Триеста Бориса Кобала в Триесте была поставлена В 2010 году в Театре Верди при поддержке мэров Триеста и Любляны соответственно Роберто Дипиацца и Зорана Янковича . [27] [28]
Это событие считалось «историческим шагом» в нормализации отношений между итальянцами и словенцами в Триесте. [27] [29] и на нем присутствовали многочисленные словенские и итальянские высокопоставленные лица. [30] После выступления Пахор заявил, что наконец-то смог почувствовать себя первоклассным гражданином Триеста. [31]
Литературные достижения и влияние
[ редактировать ]Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( сентябрь 2015 г. ) |
Начиная с 1960-х годов, работы Пахора стали довольно хорошо известны в Югославии, но не получили широкого признания из-за противодействия со стороны словенского коммунистического режима , который рассматривал Пахора как потенциальную подрывную фигуру. Тем не менее, он стал одним из главных моральных ориентиров для нового послевоенного поколения словенских писателей, в том числе Драго Янчара , который часто указывал на свою признательность Пахору, особенно в эссе « Человек, который сказал нет» , опубликованном в 1993 году как одно из первые всесторонние оценки литературной и моральной роли Пахора в послевоенную эпоху в Словении.
Среди основных произведений Пахора — « Вилла у озера», «Город в заливе» , «Некрополь» («Пилигрим среди теней»), трилогия о Триесте и словенском меньшинстве в Италии (1920–1947), «Столкновение с трудной весной», «Обскурация» , « В лабиринте». и . Колыбель мира
Пять его книг переведены на немецкий язык. [1] [32]
Политические позиции
[ редактировать ]Пахор был известен тем, что на протяжении всей своей жизни защищал этническую идентичность как основную социальную идентификацию. Пахор определил себя как « социал-демократ в скандинавском смысле этого слова». [33] Однако он поддерживал различные центристские позиции, от христианской демократии и христианского социализма до более либеральных позиций. В конце 1980-х годов он скептически относился к идее независимой Словении. [ нужна ссылка ] но позже поддержал идею Йоже Пучника о независимом словенском государстве всеобщего благосостояния. [33]
В 2007 году публично поддержал кандидатуру либерального политика Мити Гаспари на пост президента Словении . В 2009 году баллотировался по списку Народной партии Южного Тироля как представитель Словенского союза в Европейском парламенте . [34] [35] В 2011 году, перед досрочными выборами в Словении, публично поддержал Словенскую народную партию . [33]
Споры
[ редактировать ]![]() | этой статьи Разделы «критика» или «противоречие» могут поставить под угрозу ее нейтральность . ( июнь 2022 г. ) |
В декабре 2010 года Пахор раскритиковал избрание Питера Боссмана мэром Пирана на основании его этнической принадлежности. [36] Он заявил, что это "плохой знак, если мэром выбирают иностранца". [36] Заявление прозвучало в словенских и итальянских СМИ. [37] а Пахора некоторые обвинили в расизме. [38] Он отверг эти обвинения, заявив, что не имеет ничего против того, чтобы Боссман был черным; он уточнил свое заявление, заявив, что предпочел бы видеть мэром одну из коренных этнических групп региона, словенца или истрийского итальянца . [38]
В марте 2012 года итальянская правая газета Il Giornale опубликовала рецензию на его автобиографию под названием «Ничей сын», в которой рецензент называет Пахора «словенским националистом» и «негационистом» за его согласие с историком Алессандрой Керсеван . Критика исторического ревизионизма в Италии в отношении foibe . [39] [40] В рецензии на книгу Пахора упрекали в том, что он делал личные наблюдения о периоде югославской оккупации Триеста (с мая по июнь 1945 года), подразумевая, что он был свидетелем этих событий, хотя в то время он не проживал в городе. [41]
В августе 2013 года Пахор раскритиковал Джорджо Наполитано и Янеза Яншу за то, что они прямо не упомянули итальянский фашизм наряду с немецким нацизмом и словенским/югославским коммунизмом. [42]
Избранные произведения (переведенные и опубликованные на международном уровне)
[ редактировать ]- 1955 Vila ob jezeru (французский: La Villa sur le lac , немецкий Villa : am See , сербский : Vila na jezeru ), роман.
- 1955 «Место в заливу» (на французском языке: Quand Ulysse revient à Trieste , на немецком языке: Город в заливе ), роман.
- 1956 Nomadi brez oaze (на немецком языке: Nomaden ohne Oase ), роман
- 1959 Костер в гавани , также Grmada v pristanu (по-итальянски: Il rogo nel porto ), рассказы (в том числе «Цветы для прокаженного»)
- 1964 Geheime Sprachgeschenke (французский: Зов корабля немецкий , : Geheime Sprachgeschenke ), роман
- 1967 Некропола (на эсперанто : Pilgrimanto inter ombroj (1993), на английском: Pilgrim Among the Shadows (1995) / Nekropolis (2010), на французском: Pèlerin parmi les ombres (1996), на немецком: Nekropolis (2001, 2003), на каталанском : Necropolis (2004), на финском : Nekropoli (2006), на итальянском: Necropoli (2008), на сербском : Necropola (2009). [Примечание 3] , на испанском языке: Necropolis (2010), на голландском : Nekropolis (2011), на хорватском языке. [Примечание 4] : Некропола (2012 г.), на португальском языке : Некрополь (2013 г.), на шведском языке : Некрополь (2013 г.)
- 1975 Затемнитев (на французском: Jours Obscurs , на немецком: The Darkening ), роман
- 1978 Борьба с весной (по-французски: Printemps difficile , по-итальянски: Una primavera difficile , по-немецки: Kampf mit dem Frühling ), переиздание романа 1958 За пределами ада находятся люди
- 1984 V лабиринт (по-французски: Dans le labyrinthe , по-немецки: Im Labyrinth ), роман
- 1999 Шведская Зибелка (французский: La Porte dorée , итальянский Ilжёлтый лепесток , немецкий Die Wiege der Welt ), роман
- 2003 Сказка о реке, склепе и ухаживающем голубе (на французском языке: Le Jardin des plantes ), роман
- Словенская литература побережья: vademecum / Kosovel a Trieste и другие сочинения» (2004) – краткие биографии, эссе (на итальянском языке)
- 2006 Trg Oberdan (на немецком языке: Piazza Oberdan ), роман
- 2006 Arrêt sur le Ponte Vecchio , только на французском языке, сборник его избранных рассказов.
- 2004 «Цветы для прокаженного» , только на немецком языке, сборник избранных рассказов.
- 2009 Тре вольте нет. Memorie di un uomo libero (по-словенски: Трижды нет: воспоминания о свободном человеке ), соавтор Мила Орлич
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Татьяна Ройц (2013). Вот как я жила , Издательство «Чанкарьева» [Примечание 5]
- Драго Янчар , «Собственное лицо: о Борисе Пахоре и словенском вопросе Европы», в «Литература и критика» , № 417/418 (2007).
- Драго Янчар, «Разные в лицах», Произведение , т. 49, ну. 86 (14 апреля 2007 г.) (на словенском языке)
- Драго Янчар, «Мятежный человек» (1993) (на словенском языке)
- Мария Пирьевец и Вера Бан Тута (редактор), Пахорьев Зборник (Триест: Национальная и учебная библиотека, 1993) (на словенском языке)
- Борис Шулигой, «Рассказал итальянцам, какая «погода» в Триесте» и « Дело» , том. 50, ну. 41 (20 февраля 2008 г.) (на словенском языке)
- Вильгельм Баум: «Реалии Триеста. О триестском писателе Борисе Пахоре», Bücherschau 183, 2009, стр. 12–16. (на немецком языке)
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ (На словенском языке : «...из-за травмы, вызванной поджогом Национального дома, которую я испытал в семилетнем возрасте прямо на месте, а затем шока от лишения образования на словенском языке, я каким-то образом духовно и психологически лишился смысла моего существования»).
- ↑ Документальный фильм 2010 года «Trmasti spomin» ( «Упрямая память »), начиная с 32:35.
- ^ См . запись Cobiss , в которой сербский язык является языком перевода.
- ^ См . обзор книги , в котором хорватский язык является языком перевода.
- ^ "Так я жила - Интересную биографию Бориса Пахора опубликовала Цанкарева залозба , Приморский дневник , 23 августа 2013 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Борис Пахор, Биография участника» . САЗУ . САЗУ . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Ева Чук (7 июня 2022 г.). "Последний привет Борису Пахору - ТГР Фриули-Венеция-Джулия " Новости Рай .
- ^ Jump up to: а б «Борис Пахор в ряду кавалеров Почетного легиона» . РТВ Словении . Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Профиль Бориса Пахора
- ↑ Борис Пахор был номинирован на Нобелевскую премию. Архивировано 17 сентября 2007 года в Wayback Machine , ff.uni-lj.si (словенский).
- ^ Jump up to: а б «Борис Пахор: Я не хочу становиться почетным гражданином Любляны» ( на словенском языке Delo.si, 19 апреля 2010 г.).
- ↑ Борису Пахору исполняется 99 лет. Архивировано 23 февраля 2016 года на Wayback Machine , slovenia.si; по состоянию на 18 сентября 2015 г.
- ^ Йентоб, Алан (24 ноября 2019 г.). «Борис Пахор: человек, который цеплялся за жизнь в Нацвайлере, городе мертвых» . Таймс . Проверено 30 мая 2022 г.
- ^ Липущек, У. (2012) Sacro egoismo: словенцы в когтях секретного Лондонского пакта 1915 года , Cankarjeva založba, Любляна. ISBN 978-961-231-871-0
- ^ Крешиани, Джанфранко (2004) Столкновение цивилизаций. Архивировано 6 мая 2020 года в Wayback Machine , Журнал итальянского исторического общества, Том. 12, № 2, с. 4
- ^ [1] , Delo , 6 July 2013 (in Slovenian).
- ^ Тина Берник: Она не видит светлого будущего для Словении. Z24.si, 14 июля 2013 г.
- ↑ Борис Пахор в Тиволи об Эдварде Кочбеке , delo.si, 26 августа 2013 г. (на словенском языке).
- ^ Профиль , slovenskaskupnost.org; по состоянию на 18 сентября 2015 г. (на словенском языке).
- ^ «Борис Пахор – упрямая память» (на словенском языке). Rtvslo.si. 2010 . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ Интервью с Пахором, журнал «Букла» , вып. 91–92 , ISSUU.com; по состоянию на 18 сентября 2015 г.
- ^ «Дело Пахора » ( на итальянском языке). Республика 30 января 2008 г. Архивировано из 1 сентября. оригинала Получено 9 марта.
- ^ Jump up to: а б «Триест и слово фашизм Пахора в споре с мэром» . Archiviostorico.corriere.it. 24 декабря 2009 года . Проверено 18 сентября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Пахор, еще одна награда разделяет Триест» (на итальянском языке). Archiviostorico.corriere.it. 24 декабря 2009 года . Проверено 18 сентября 2015 г.
- ^ «Лиморски поощрял Corriere della Sera – Reed» (на итальянском языке). Приморский.eu . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ «Борис Пахор не будет «достойным гражданином» Триеста – Trieste» (по-словенски). Приморский.eu. Архивировано из оригинала 6 марта 2012 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ «Ответ на парламентский вопрос» (PDF) (на немецком языке). п. 1919 год . Проверено 19 октября 2012 г.
- ^ «Умер писатель и академик Борис Пахор» . RTV SLO (и словенский). 30 мая 2022 г. Проверено 30 мая 2022 г.
- ^ «Умер Борис Пахор, писатель из Триеста» . 24ur.com (на словенском языке). 30 мая 2022 г. Проверено 30 мая 2022 г.
- ^ Румиз, Паоло (30 мая 2022 г.). «Умер Борис Пахор, писатель века» . La Reppublica (на итальянском языке) . Проверено 30 мая 2022 г.
- ^ Ева Чук (7 июня 2022 г.). "Последний привет Борису Пахору - ТГР Фриули-Венеция-Джулия " Новости Рай .
- ^ Jump up to: а б «Историческая постановка Некрополя Пахора в переполненном театре Верди» (на словенском языке). Приморское.si. 14 декабря 2010 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ «Некрополь, падение еще одного рубежа двадцатого века» (на итальянском языке). Ricerca.gelocal.it. 5 декабря 2010 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ «Некрополь, падение еще одного рубежа двадцатого века» (на итальянском языке). Ricerca.gelocal.it. 5 декабря 2010 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ Профиль , vlada.si; по состоянию на 18 сентября 2015 г. (на словенском языке).
- ^ «Пахор наполнил Верди словенским словом» (и словенским). Дело.си. 16 января 2012 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ «Высшая австрийская награда Борису Пахору» (на словенском языке). ММС РТВ Словения . 26 апреля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Ютуб ; по состоянию на 18 сентября 2015 г.
- ^ «www.dobrojutro.net» . www.dobrojutro.net. 27 января 2012 года . Проверено 18 сентября 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «News aus Südtirol» (на немецком языке). Suedtirolnews.it. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Писатель Борис Пахор о плебисците за независимую Словению, словенских левых и Тито» (на словенском языке). Приморское.si. 15 января 2011 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ « Выбран черный мэр. Плохой сигнал: «Пахор становится делом» (на итальянском языке). Archiviostorico.corriere.it. 24 декабря 2009 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Борис Пахор: Заключение о моем расизме — это произвольное заявление: первый интерактивный мультимедийный портал MMC RTV Словения» (на словенском языке). Rtvslo.si. 16 ноября 2010 года . Проверено 9 марта 2012 г.
- ^ «Пахор вспоминает мальчика, у которого отняли культуру» (на словенском языке). РТВ Словении . 7 марта 2012 года . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ «Итальянская газета обвиняет Пахора во лжи и фальсификации истории» (на словенском языке). Иль Джорнале. 12 марта 2012 года . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Il Giornale упрекает Пахора , ilgiornale.it; по состоянию на 18 сентября 2015 г. (на итальянском языке)
- ↑ Пахор о Янше и Наполитано , Primorski Dnevnik , 28 августа 2013 г. (на словенском языке).
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Писатель Борис Пахор удостоен высшей французской награды , ukom.gov.si; по состоянию на 9 ноября 2015 г. (на словенском языке)
- Профиль Бориса Пахора , natzweiler-struthof.org; по состоянию на 9 ноября 2015 г.
- Борис Пахор рассказывает французским школьникам о своем статусе словенского меньшинства в Триесте и о том, как его арестовали как борца за свободу , ushmm.org; по состоянию на 9 ноября 2015 г.
- 1913 рождений
- 2022 смертей
- Словенские писатели XX века
- Словенские писатели XXI века
- Писатели 20-го века
- Выжившие в концлагере Берген-Бельзен
- Католические социалисты
- Христианские гуманисты
- Выжившие в концлагере Дахау
- Этнические словенцы
- Итальянские словенцы
- Итальянские долгожители
- Итальянские военнослужащие Второй мировой войны
- Члены Словенской академии наук и искусств
- Мужчины-долгожители
- Выжившие в концлагере Миттельбау-Дора
- Выжившие в концлагере Нацвайлер-Штрутгоф
- Пантеисты
- Лауреаты премии Прешерена
- Лауреаты Австрийского Почетного креста науки и искусства.
- Кавалеры Почетного легиона
- Члены словенского сопротивления
- Словенские антифашисты
- Словенские христианские социалисты
- Словенские долгожители
- Писатели из Триеста
- Члены югославских партизан