Jump to content

Детский транспорт

Молодые беженцы первого детского транспорта после прибытия в Харвич , Эссекс, ранним утром 2 декабря 1938 года.
Дети еврейских беженцев по прибытии в Лондон на реке Варшава
В 1939 году выдан документ, удостоверяющий личность для поездки в Великобританию, которым пользовался ребенок в детском транспорте.
Табличка на площади Надежды

Kindertransport территории , (по-немецки «детский транспорт») представлял собой организованную операцию по спасению детей с контролируемой нацистами , которая проводилась в 1938–1939 годах, за девять месяцев до начала Второй мировой войны . Великобритания приняла около 10 000 детей. [1] большинство из них евреи из Германии , Австрии , Чехословакии , Польши и Вольного города Данцига . Детей поместили в британские приемные семьи , общежития , школы и фермы. Часто они были единственными членами своих семей, пережившими Холокост грядущий . Программа поддерживалась, рекламировалась и поощрялась британским правительством, которое отменило визовые иммиграционные требования, которые британская еврейская община не могла выполнить. [2] [3] Британское правительство не установило количественных ограничений для программы; Окончание ее положило начало Второй мировой войны, к этому времени в страну было привезено около 10 тысяч детсадовских детей.

Меньшее количество детей приняли по программе Нидерланды, Бельгия, Франция, Швеция и Швейцария. [4] [5] [6] Термин «киндертранспорт» также можно применять к спасению преимущественно еврейских детей с территории нацистской Германии в Нидерланды, Бельгию и Францию. Примером может служить 1000 детей Chateau de La Hille, уехавших в Бельгию. [3] [7] Однако чаще всего этот термин ограничивается организованной программой Соединенного Королевства.

Центрально-британский фонд помощи немецким евреям (ныне Всемирная еврейская организация помощи ) был основан в 1933 году для поддержки всеми возможными способами потребностей евреев в Германии и Австрии.

В США законопроект Вагнера-Роджерса был внесен в Конгресс , который должен был увеличить квоту иммигрантов за счет приезда в США в общей сложности 20 000 детей-беженцев, но он не был принят.

Политика [ править ]

15 ноября 1938 года, через пять дней после опустошительной «Хрустальной ночи» , «Ночи разбитого стекла», в Германии и Австрии, делегация британских, еврейских и квакерских лидеров лично обратилась к премьер-министру Соединенного Королевства: Невилл Чемберлен . [8] Среди других мер они потребовали, чтобы британское правительство разрешило временный въезд несопровождаемых еврейских детей без их родителей.

Британский кабинет обсудил этот вопрос на следующий день и впоследствии подготовил законопроект для представления в парламент . [9] В законопроекте говорилось, что правительство откажется от некоторых иммиграционных требований, чтобы разрешить въезд в Великобританию несопровождаемых детей в возрасте от младенцев до 17 лет при соблюдении ряда условий.

Никаких ограничений на разрешенное число беженцев никогда публично не объявлялось. Первоначально агентства по делам еврейских беженцев считали 5000 человек реалистичной целью. Однако после того, как Британское управление по делам колоний отклонило отдельный запрос еврейских агентств о разрешении приема 10 000 детей в подмандатную Палестину , контролируемую Великобританией , еврейские агентства затем увеличили запланированное целевое число до 15 000 детей без сопровождения для въезда в Великобританию таким образом. [ нужна ссылка ]

Утром 21 ноября 1938 года, перед крупными дебатами по вопросу беженцев в Палате общин , министр внутренних дел сэр Сэмюэл Хоар встретился с большой делегацией, представляющей еврейские группы, а также квакеров и другие нееврейские группы, работающие от имени беженцев. Эти группы, хотя и учитывали всех беженцев, были конкретно объединены в рамках внеконфессиональной организации под названием «Движение в защиту детей из Германии». [10] Эта организация рассматривала только спасение детей, которым придется оставить своих родителей в Германии.

В ходе дебатов 21 ноября 1938 года Хоар уделил особое внимание тяжелому положению детей. [11] Очень важно то, что он сообщил, что расследования в Германии показали, что, что наиболее примечательно, почти каждый опрошенный родитель заявил, что они были бы готовы отправить своего ребенка без сопровождения в Соединенное Королевство, оставив своих родителей. [12] [а]

Хотя Хоар заявил, что он и министерство внутренних дел «не будут чинить препятствий на пути детей, приезжающих сюда», вовлеченным агентствам пришлось найти приюты для детей, а также профинансировать операцию, чтобы гарантировать, что ни один из беженцев не станет финансовым бременем. на публике. Каждый ребенок должен был иметь гарантию в размере 50 фунтов стерлингов для финансирования своей возможной реэмиграции, поскольку ожидалось, что дети останутся в стране лишь временно. [13] Хоар ясно дал понять, что необходимая денежная, жилищная и другая помощь была обещана еврейской общиной и другими общинами. [11]

Организация и управление [ править ]

для ребенка
Вена, вокзал Вестбанхоф, 2008 г., дань уважения британскому народу за спасение жизней тысяч детей от нацистского террора с помощью детского транспорта.
Продолжительность: 2 минуты 51 секунда.
Еврейские дети покидают Прагу и направляются в Великобританию рейсом, организованным Барбиканской миссией к евреям , 11 января 1939 года. [14]

В течение очень короткого времени Движение по уходу за детьми из Германии, позже известное как Движение детей-беженцев (RCM), направило своих представителей в Германию и Австрию для создания систем отбора, организации и транспортировки детей. Центрально -британский фонд немецкого еврейства . Финансирование спасательной операции предоставил [15]

призыв о создании приемных семей BBC Home Service 25 ноября британские граждане услышали на радиостанции от бывшего министра внутренних дел виконта Сэмюэля . Вскоре предложений поступило 500, и волонтеры РКМ начали посещать возможные приемные семьи и сообщать об условиях. Они не настаивали на том, чтобы дома для еврейских детей были еврейскими домами. Они также не слишком тщательно исследовали мотивы и характер семей: этого было достаточно, чтобы дома выглядели чистыми, а семьи — респектабельными. [16]

В Германии была создана сеть организаторов, и эти волонтеры круглосуточно работали над составлением приоритетных списков тех, кто находится в наибольшей опасности: подростков, находившихся в концентрационных лагерях или находящихся под угрозой ареста, польских детей или подростков, которым грозит депортация, детей еврейского происхождения. детские дома, дети, чьи родители были слишком бедны, чтобы их содержать, или дети, один из родителей которых находился в концентрационном лагере. После того как дети были идентифицированы или сгруппированы по списку, их опекунам или родителям была сообщена дата поездки и подробности отъезда. Они могли взять с собой только небольшой запечатанный чемодан без каких-либо ценностей и всего десять марок или меньше деньгами. У некоторых детей не было ничего, кроме манильской бирки с номером спереди и именем сзади. [17] остальным выдали номерное удостоверение личности с фотографией: [18]

Мемориальная доска в Харвиче, включая стихотворение Карен Гершон.

Первая партия из 196 детей прибыла в Харвич на пароходе TSS Прага 2 декабря, через три недели после Хрустальной ночи , и высадилась на набережной Паркестон . [19] [20] Это событие отмечено мемориальной доской, открытой в 2011 году в гавани Харвича. [20]

В последующие девять месяцев почти 10 000 детей без сопровождения взрослых, в основном евреев, отправились в Англию. [21]

Были также перевозки Киндертранспорта в другие страны, такие как Франция, Бельгия, Нидерланды, Швеция и Дания. Голландский гуманитарный деятель Гертруида Вейсмюллер-Мейер организовала прием в Нидерланды 1500 детей; детей поддержал Голландский комитет еврейских беженцев , который финансировался голландской еврейской общиной. [22] В Швеции еврейская община Стокгольма вела переговоры с правительством об исключении из ограничительной политики страны в отношении еврейских беженцев для ряда детей. В конечном итоге около 500 еврейских детей из Германии в возрасте от 1 до 15 лет получили временный вид на жительство при условии, что их родители не будут пытаться въехать в страну. Дети были отобраны еврейскими организациями в Германии и помещены в приемные семьи и детские дома в Швеции. [23]

Первоначально дети приезжали в основном из Германии и Австрии (вошедшей в состав Великого Рейха после аншлюса ). С 15 марта 1939 года, после немецкой оккупации Чехословакии перевозки из Праги , были спешно организованы . В феврале и августе 1939 года были организованы поезда из Польши . Транспортировка из оккупированной нацистами Европы продолжалась до объявления войны 1 сентября 1939 года.

прилетело меньшее количество детей В аэропорт Кройдон , в основном из Праги. [24] Среди других портов Англии, принимавших детей, был Дувр. [24] [25]

Последний транспорт [ править ]

Корабль SS Bodegraven увез последнюю группу детей детского транспорта из континентальной Европы во время Второй мировой войны. Он покинул гавань Эймейдена 14 мая 1940 года, незадолго до того, как вторгшиеся немецкие войска достигли порта.

Последний транспорт с континента с 74 детьми ушел на пассажирско-грузовом судне SS Bodegraven [ nl ; de ] 14 мая 1940 года из Эймёйдена , Нидерланды. Их отъезд был организован Гертрудой Вейсмюллер-Мейер , голландским организатором первого транспорта из Вены в декабре 1938 года. Она забрала 66 детей из приюта на Калверстраат в Амстердаме, часть которого служила приютом для беженцев. . [26] Она могла бы присоединиться к детям, но предпочла остаться. [27] Это была спасательная акция, поскольку оккупация Нидерландов была неизбежна, и на следующий день страна капитулировала. Этот корабль был последним, свободно покинувшим страну.

Поскольку с 10 мая Нидерланды подверглись нападению немецких войск и продолжались бомбардировки, возможности посоветоваться с родителями детей не было. На момент эвакуации эти родители ничего не знали об эвакуации своих детей: по неназванным источникам, некоторые родители поначалу даже были очень расстроены этой акцией и сказали Вейсмюллер-Мейер, что ей не следовало этого делать. [ нужна ссылка ] После 15 мая возможности покинуть Нидерланды больше не было, поскольку границы страны были закрыты нацистами.

детьми Травма , полученная

Многие дети пережили травму во время своего длительного пребывания в детском транспорте . [ нужна ссылка ] Сообщения об этой травме часто представляются в очень личных терминах, причем травма варьируется в зависимости от опыта ребенка, включая его возраст на момент разлуки с родителями, его опыт во время войны и его опыт после войны.

Основной травмой, которую пережили дети в Детском транспорте, стала разлука с родителями. В зависимости от возраста детей объяснение того, почему они уезжают из страны и их родителей, сильно различалось: например, детям могли сказать: «Вы собираетесь в увлекательное приключение» или «Вы собираетесь в короткое путешествие, и мы до скорой встречи". Очень маленькие дети, примерно шести лет и младше, обычно не принимают такого объяснения и требуют остаться с родителями.

Дети старшего возраста, которые «более охотно принимали объяснения родителей», тем не менее осознавали, что их разлучат со своими родителями на длительный или неопределенный период времени; дети младшего возраста, напротив, у которых не развито чувство времени, не смогут понять, что они могут снова увидеть своих родителей, что делает травму разлуки тотальной с самого начала. Сам отъезд через железнодорожный вокзал также не был мирным процессом, и имеется множество записей. [ где? ] слез и криков на разных вокзалах, где произошло настоящее расставание.

Еще одной причиной стресса была необходимость изучать новый язык в стране, где родной немецкий или чешский язык ребенка не понимали. Пришлось учиться жить с незнакомцами, которые говорили только по-английски, и принимать их как «псевдородителей», было травмой. В школе английские дети часто считали детей-беженцев «вражескими немцами», а не «еврейскими беженцами».

До начала войны 1 сентября 1939 года и даже во время первой части войны некоторым родителям удавалось сбежать от Гитлера и добраться до Англии, а затем воссоединиться со своими детьми. Однако это стало исключением, поскольку большинство родителей детей-беженцев были убиты нацистами. [ нужна ссылка ]

Дети-беженцы постарше полностью узнали о войне в Европе в период 1939–1945 годов и стали беспокоиться о своих родителях. В последние годы войны они, возможно, узнали о Холокосте и реальной прямой угрозе их еврейским родителям и расширенным семьям. После окончания войны в 1945 году почти все дети рано или поздно узнали, что их родителей убили. [28] [29]

В ноябре 2018 года, к 80-летию программы «Киндертранспорт », правительство Германии объявило, что выплатит 2500 евро (около 2800 долларов США на тот момент) каждому из оставшихся в живых «Киндеров». [30] Эта выплата, хотя и была символической, представляла собой явное признание и признание огромного ущерба, нанесенного каждому ребенку, как психологического, так и материального.

Транспорт и завершение программы [ править ]

Мемориал Флора Кента на станции Ливерпуль-стрит, перенесенный в вестибюль станции в 2011 году. [31]

Нацисты постановили, что эвакуация не должна блокировать порты в Германии, поэтому большинство транспортных партий отправились поездом в Нидерланды ; затем в британский порт, обычно в Харвич , на пароме из Хук-оф-Холланд недалеко от Роттердама . [32] Из порта поезд доставил некоторых детей на станцию ​​Ливерпуль-Стрит в Лондоне, где их встретили приемные родители-добровольцы. Детей, не имевших заранее организованных приемных семей, размещали в центрах временного содержания в летних лагерях отдыха, таких как Доверкорт и Пейкфилд , а лагерь отдыха Бродридс в Селси , Западный Суссекс , использовался в качестве транзитного лагеря исключительно для девочек. [33] Хотя большая часть транспорта осуществлялась поездом, некоторые также отправлялись на лодке. [34] и другие самолеты. [14]

Первый детский транспорт был организован и организован Флоренс Нанкивелл. Она провела неделю в Берлине, преследуемая нацистской полицией, организовывая детей. Поезд покинул Берлин 1 декабря 1938 года и прибыл в Харвич 2 декабря со 196 детьми. Большинство из них были выходцами из берлинского еврейского приюта, сожженного нацистами в ночь на 9 ноября, а остальные были из Гамбурга. [27] [35]

Первый поезд из Вены отправился 10 декабря 1938 года с 600 детьми. Это был результат работы Гертруды Вейсмюллер-Мейер , голландской организаторки детских перевозок, которая работала в этой области с 1933 года. Она поехала в Вену с целью напрямую вести переговоры с Адольфом Эйхманом , но сначала ей отказали. Однако она упорствовала, пока, наконец, как она написала в своей биографии, Эйхман внезапно «подарил» ей 600 детей с явным намерением перегрузить ее и сделать невозможным транспортировку в такой короткий срок. Тем не менее Вейсмюллер-Мейеру удалось отправить 500 детей в Харвич, где они были размещены в близлежащем лагере отдыха в Доверкуре, а остальные 100 нашли убежище в Нидерландах. [7] [36]

Многие представители поехали с группами из Германии в Нидерланды или встретились с участниками на вокзале Ливерпуль-Стрит в Лондоне и убедились, что там есть кто-то, кто сможет принять каждого ребенка и позаботиться о нем. [37] [38] [39] [40] Между 1939 и 1941 годами 160 детей, оставшихся без приемных семей, были отправлены в фермерскую школу Уиттингем в Восточном Лотиане , Шотландия. Поместье Уиттингем было семейным домом Артура Бальфура , бывшего премьер-министра Великобритании и в 1917 году автора Декларации Бальфура . [41]

В конце августа 1939 года у RCM закончились деньги, и он решил, что больше не может брать детей. Последняя группа детей покинула Германию 1 сентября 1939 года, в день, когда Германия вторглась в Польшу , а двумя днями позже Великобритания, Франция и другие страны объявили войну Германии. Группа покинула Прагу 3 сентября 1939 года, но была отправлена ​​обратно. [42]

Скульптурные группы на Детского транспорта маршруте [ править ]

Размечающий европейский маршрут детского транспорта и созданный на основе личного опыта, [43] Франка Мейслера имеют сходство, но с разными деталями. Скульптурные группы [44] На мемориалах изображены две группы детей и молодых людей, стоящих спиной друг к другу в ожидании поезда. Изображенная разными цветами группа спасенных превосходит численностью, поскольку большинство еврейских детей (более миллиона) погибли в нацистских лагерях смерти.

  • 2006: Киндертранспорт – Прибытие. По инициативе принца Чарльза установлен памятник Киндертранспортену на лондонском вокзале Ливерпуль-Стрит , куда прибыли дети из Хук-оф-Холланд .
  • 2008: Памятник детскому транспорту. Züge ins Leben – Züge in den Tod: 1938–1939 (Поезда в жизнь – поезда в смерть) на берлинской станции Фридрихштрассе для спасения 10 000 еврейских детей, которые отправились отсюда в Лондон. Памятник был открыт 30 ноября 2008 года.
  • 2009: Детский транспорт – Die Abreise (Отправление). По просьбе мэра Гданьска Франк Павла Адамовича Мейслер в мае 2009 года спроектировал еще одну группу детских скульптур в память об ушедших 124 детях.
  • 2011: Пересечение Ла-Манша к жизни . Памятник 10 000 еврейским детям, которые путешествовали из Хук-оф-Холланда в Харвич . Газета «Де Роттердаммер» от 11 ноября 1938 года изображена рядом с сидящим мальчиком с надписями «Прием немецких еврейских детей» и «Тысячи евреев должны покинуть Германию» .
  • 2015: Детский транспорт — Последнее прощание на станции Гамбург Даммтор .

бронзовый мемориал под названием « Безопасная гавань» . открыла на набережной Харвич В сентябре 2022 года дама Стив Ширли , бывшая воспитанница детского транспорта, [45] Работа художника Яна Уолтера представляет собой бронзовую скульптуру в натуральную величину, изображающую пятерых беженцев из Киндертранспорта, спускающихся по сходням корабля. Каждый ребенок изображен с разными эмоциями, отражающими ту бурю эмоций, которую он, должно быть, испытал в конце своего путешествия на поезде, а затем на корабле. На фигурках также выгравированы цитаты четырех беженцев, описывающих свой первый опыт пребывания в Великобритании. Мемориал находится в пределах видимости от места приземления на Паркстон-Куэй тысяч детей детского транспорта.

Хостелы Хабоним [ править ]

Ряд членов Хабонима , еврейского молодежного движения, склонного к социализму и сионизму , сыграли важную роль в управлении загородными общежитиями на юго-западе Англии. не позволила этим членам Хабонима переехать жить в кибуц . Война [46]

Записи [ править ]

Учет многих детей, прибывших в Великобританию посредством детского транспорта, ведется Всемирной еврейской организацией помощи через ее Комитет по делам еврейских беженцев. [15]

Восстановление [ править ]

В конце войны в Британии возникли большие трудности, поскольку дети из «Киндертранспорта» пытались воссоединиться со своими семьями. Агентства были завалены запросами от детей, стремящихся найти своих родителей или любого выжившего члена своей семьи. Некоторым детям удалось воссоединиться со своими семьями, часто для этого отправляясь в далекие страны. Другие обнаружили, что их родители не пережили войну. В своем романе о детском транспорте под названием « Дети Уиллесден-лейн » Мона Голабек описывает, как часто дети, у которых не осталось семей, были вынуждены покинуть дома, полученные во время войны, в пансионатах, чтобы освободить место для детей младшего возраста, наводняющих воду. страна. [47]

Николас Уинтон [ править ]

Перед Рождеством 1938 года Николас Уинтон , 29-летний британский еврейский биржевой маклер, отправился в Прагу, чтобы помочь другу, занимающемуся работой с еврейскими беженцами. [48] Под свободным руководством Британского комитета по делам беженцев из Чехословакии , возглавляемого Дорин Уорринер , Уинтон провел три недели в Праге, составляя список детей в Чехословакии, в основном евреев, которые были беженцами из нацистской Германии. Затем он вернулся в Великобританию с целью выполнить юридические требования по доставке детей в Великобританию и поиску для них дома. Тревор Чедвик остался, чтобы возглавить детскую программу в Чехословакии. [49] [50] Мать Уинтона также работала с ним, чтобы разместить детей в домах, а затем и в общежитиях, с командой спонсоров из таких групп, как Мейденхеда Ротари-клуб и Комитет по делам беженцев по регби . [42] [51] В течение всего лета он размещал объявления о поиске британских семей, чтобы принять их. Всего в 1939 году из Чехословакии в Великобританию было эвакуировано 669 детей благодаря усилиям Чедвика, Уорринера, Беатрис Веллингтон , добровольцев-квакеров и других, которые работали в Чехословакии, пока Уинтон был в Британии. Последняя группа детей, покинувшая Прагу 3 сентября 1939 года, была возвращена из-за вторжения нацистов в Польшу – начала Второй мировой войны. [42] [52]

Работа BCRC в Чехословакии была мало отмечена до 1988 года, когда дети-беженцы собрались на встречу. К тому времени большинство людей, работавших в детском транспорте в Чехословакии, умерли, и Уинтон стал живым символом британской помощи беженцам, бежавшим от нацистов, особенно еврейским беженцам, перед Второй мировой войной. [53]

Уилфрид Исраэль [ править ]

Уилфрид Исраэль (1899–1943) был ключевой фигурой в спасении евреев из Германии и оккупированной Европы. Он предупредил британское правительство через лорда Сэмюэля о надвигающейся Хрустальной ночи в ноябре 1938 года. Через британского агента Фрэнка Фоули , паспортиста берлинского консульства, он информировал британскую разведку о деятельности нацистов. Выступая от имени Reichsvertretung (немецкой еврейской общинной организации) и Hilfsverein (органа самопомощи), он призвал разработать план спасения министерства иностранных дел и помог британским квакерам посетить еврейские общины по всей Германии, чтобы доказать британцам, что правительство заявило, что еврейские родители действительно были готовы расстаться со своими детьми. [54]

Раввин Соломон Шонфельд [ править ]

Раввин Соломон Шонфельд был очень творческим, смелым индивидуалистом и деятелем. Он привел 300 детей, исповедовавших ортодоксальный иудаизм , под эгидой Чрезвычайного религиозного совета главного раввина. На какое-то время он разместил многих из них в своем лондонском доме. Во время Блица он находил для них в сельской местности приемные семьи, часто нееврейские. Чтобы гарантировать, что дети соблюдают еврейские диетические законы ( кашрут ), он поручил им сказать приемным родителям, что они вегетарианцы, питающиеся рыбой. Он также спас большое количество евреев с помощью документов о защите в Южной Америке. Он привез в Англию несколько тысяч молодых людей, раввинов, учителей, ритуальных забойщиков и других религиозных деятелей. Он был харизматичным молодым человеком и имел прекрасные отношения в правительстве, а также с руководителями церкви Великобритании. Он передал правительству призыв раввина Михаэля Дова Вайсманделя (его друга, соруководителя Братиславской рабочей группы , его учителя в словацкой ешиве «Нитра», где он учился ранее) о необходимости разбомбить рельсы, ведущие в Освенцим и/или крематории. Он убедил многих парламентариев принять предложение, позволяющее евреям, которые могли бежать из контролируемых нацистами и фашистами территорий, найти временное убежище в некоторых частях Британской империи. К сожалению, против этого выступило местное сионистское лобби, поскольку Палестина не была включена в список, и поэтому из этой важной возможности ничего не вышло. Воодушевленный правительством, он купил Стрейнджерс-Кей , остров на Британских Багамах, предполагает, что сможет принять там большое количество беженцев. После войны раввин Шонфельд отправился на континент, чтобы помочь евреям выжить и утешить их. [55]

Интернирование и военная служба [ править ]

Мемориал Николасу Винтону на Центральном вокзале Праги

В июне 1940 года Уинстон Черчилль , премьер-министр Великобритании, приказал интернировать всех мужчин в возрасте от 16 до 70 лет, беженцев из вражеских стран – так называемых «дружественных вражеских пришельцев ». Полная история этого эпизода интернирования изложена в книге « Ошейник! . [56]

Многие из детей, прибывших раньше, теперь были молодыми мужчинами, поэтому их тоже интернировали. Примерно 1000 из этих воспитанников были интернированы в лагерях для интернированных , многие из которых находились на острове Мэн . Около 400 человек были перевезены за границу, в Канаду и Австралию (см. HMT Dunera ).

Быстрый лайнер без сопровождения SS Arandora Star был потоплен немецкой подводной лодкой U-47 2 июля 1940 года. Многие из 1213 немецких, итальянских и австрийских беженцев и интернированных (она также перевозила 86 немецких военнопленных) были детьми из детского транспорта. . Возникли трудности со спуском спасательных шлюпок, в результате из первоначального состава в 1673 года погибло 805 человек. Это привело к эвакуации британских детей на пассажирских лайнерах под эгидой Совета по приему детей за рубежом и Комитета США по уходу за европейскими детьми. охраняться конвоями. [ нужна ссылка ]

Когда интернированные лагеря достигли возраста 18 лет, им предложили возможность поработать на войне или поступить в армейский вспомогательный пионерский корпус . Около 1000 немецких и австрийских приор-киндеров , достигших совершеннолетия, продолжили службу в британских вооруженных силах, в том числе в боевых частях. Несколько десятков человек присоединились к элитным формированиям, таким как силы специального назначения , где их языковые навыки нашли хорошее применение во время высадки в Нормандии , а затем, по мере продвижения союзников в Германию . Одним из них был Питер Мастерс, написавший книгу, которую он гордо назвал «Ответный удар» . [57]

Почти все интернированные «дружественные вражеские иностранцы» были беженцами, бежавшими от Гитлера и нацизма, и почти все были евреями. Когда стало известно о политике Черчилля по интернированию, в парламенте начались дебаты. Во многих выступлениях выражался ужас по поводу идеи интернирования беженцев, и подавляющее большинство голосов поручило правительству «отменить» интернирование. [56]

Великобритания и США [ править ]

В отличие от Kindertransport, где британское правительство отменило требования к иммиграционной визе, эти внебиржевые дети не получили никакой иммиграционной помощи со стороны правительства США. Правительство США затруднило беженцам получение въездных виз. [58] Однако с 1933 по 1945 год Соединенные Штаты приняли около 200 000 беженцев, спасающихся от нацизма, — больше, чем любая другая страна. Большинство беженцев были евреями. [59]

В 1939 году сенатор Роберт Ф. Вагнер и член палаты представителей Эдит Роджерс предложили законопроект Вагнера-Роджерса в Конгрессе США . Этот законопроект должен был допустить 20 000 несопровождаемых беженцев в возрасте до 14 лет в Соединенные Штаты из Германии и территорий, находящихся под контролем Германии. Большинство детей-беженцев были евреями. Однако из-за противодействия сенатора Роберта Райса Рейнольдса он так и не покинул сцену комитета и не получил одобрения Конгресса. [60]

Известные люди спасены [ править ]

Альф Дабс
Уолтер Кон
Рут Вестхаймер

Некоторые дети, спасенные «Киндертранспортом » , впоследствии стали видными фигурами в общественной жизни, а двое (Вальтер Кон, Арно Пензиас) стали Нобелевской премии лауреатами . К ним относятся:

Послевоенные организации [ править ]

В 1989 году Берта Левертон [ де ] , сбежавшая из Германии через детский транспорт, организовала воссоединение детского транспорта, собрание детей-перевозчиков в честь 50-летия в Лондоне в июне 1989 года. Это был первый раз, на котором присутствовало более 1200 человек, детей-детей и членов их семей. со всего мира. Некоторые приехали с восточного побережья США и задавались вопросом, могут ли они организовать что-то подобное в США. В 1991 году они основали Ассоциацию детского транспорта. [68]

Ассоциация детского транспорта — это национальная американская некоммерческая организация, цель которой — объединить детей-беженцев Холокоста и их потомков. Ассоциация делится их историями, чтит память тех, кто сделал возможным детский транспорт, и поддерживает благотворительную деятельность, помогающую нуждающимся детям. Ассоциация детского транспорта объявила 2 декабря 2013 года, 75-летие со дня прибытия первого детского транспорта в Англию, Всемирным днем ​​детского транспорта.

В Соединенном Королевстве при Ассоциации еврейских беженцев существует специальная группа под названием «Киндертранспортная организация». [69]

Программа «Детский транспорт» в СМИ [ править ]

Документальные фильмы [ править ]

  • Хостел (1990), двухсерийный документальный фильм BBC , рассказанный Эндрю Саксом . В нем задокументированы жизни 25 человек, бежавших от нацистского режима, спустя 50 лет после того, как они впервые встретились детьми в 1939 году в отеле Carlton в Мэннингеме, Брэдфорд . [70]
  • Мои колени подпрыгивали: Вспоминая детский транспорт (1996; выпущен в кинотеатрах в 1998 году), рассказанная Джоан Вудворд . [71] Он был номинирован на приз Большого жюри кинофестиваля «Сандэнс» . [72] Режиссером выступила Мелисса Хакер, дочь художника по костюмам Рут Морли , которая была ребенком в детском транспорте . Мелисса Хакер оказала большое влияние на организацию киндеров , живущих сейчас в Америке. Она также участвовала в работе по организации выплаты 2500 евро от правительства Германии каждому киндеру .
  • В объятиях незнакомцев: Истории детского транспорта (2000), рассказанная Джуди Денч и обладательница премии Оскар 2001 года за лучший полнометражный документальный фильм. Его продюсировала Дебора Оппенгеймер , дочь ребенка из детского транспорта . [73] сценарий и режиссер — трехкратный обладатель премии «Оскар» Марк Джонатан Харрис . Этот фильм показывает детский транспорт в очень личном плане, представляя реальные истории посредством подробных интервью с несколькими отдельными киндерами , спасателями Норбертом Воллхеймом и Николасом Винтоном , приемной матерью, которая взяла на себя ребенка, выжившим в Дунере , а затем сержантом британской армии Абрашей Горбульски. а позже Александр Гордон и мать, которая дожила до воссоединения с дочерью Лорой Сигал . Его показывали в кинотеатрах по всему миру, в том числе в Великобритании, США, Австрии, Германии и Израиле, в Организации Объединенных Наций, а также на каналах HBO и PBS . Сопутствующая книга с таким же названием дополняет фильм.
  • Дети, которые обманули нацистов (2000), документальный фильм 4 канала . Его рассказал Ричард Аттенборо , режиссер Сью Рид и продюсер Джим Гулдинг. Родители Аттенборо были среди тех, кто откликнулся на призыв к семьям взять на воспитание детей-беженцев; они взяли двух девочек.
  • Семья Ники (2011), чешский документальный фильм. Он включает в себя появление Николаса Винтона.
  • Основная связь: История Уилфрида Исраэля (2017), израильский документальный фильм Йонатана Нира . Предполагается, что Уилфрид Исраэль сыграл значительную роль в запуске и запуске «Киндертранспорта». Семь мужчин и женщин из самых разных стран и слоев общества рассказывают истории о том, как они сели в поезда «Киндертранспорт» в Германии.

Художественные фильмы [ править ]

Играет [ править ]

  • Kindertransport: The Play (1993), пьеса Дайан Сэмюэлс . В нем рассматривается жизнь ребенка из детского транспорта во время войны и после нее . В нем представлены замешательства и травмы, которые возникли у многих детей до и после того, как они были полностью интегрированы в свои британские приемные семьи. И, что не менее важно, их растерянность и травма, когда их настоящие родители вновь появились в их жизни; или, что более вероятно и трагично, когда они узнали, что их настоящие родители умерли. Существует также сопутствующая книга с таким же названием.
  • «Конец всего на свете» (2005), пьеса для детей группы «Новая международная встреча», рассказывающая историю ребенка, отправленного из Чехословакии в Лондон на поезде. [74]

Книги [ править ]

  • Я пришел один: истории детского транспорта (1990, The Book Guild Ltd) под редакцией Берты Левертон и Шмуэля Лоуэнсона, коллективное научно-популярное описание 180 детей, бежавших в Англию с декабря 1938 по сентябрь 1939 года без сопровождения своим родителям, чтобы найти убежище от нацистских преследований.
  • «И полицейский улыбался: 10 000 детей бегут из нацистской Европы» (1990, Bloomsbury Publishing) Барри Тернера , рассказывает истории тех, кто организовал Kindertransporte , семей, которые их приняли, и опыт детей.
  • «Аустерлиц» (2001), написанный немецко-британским писателем У. Г. Зебальдом , представляет собой одиссею мальчика из детского транспорта, выросшего в валлийском особняке, который позже ведет свое происхождение из Праги, а затем возвращается туда. Он находит человека, который знал его мать, и повторяет свое путешествие на поезде.
  • В объятия незнакомцев: истории детского транспорта (2000, Bloomsbury Publishing), Марк Джонатан Харрис и Дебора Оппенгеймер , с предисловием Ричарда Аттенборо и историческим введением Дэвида Чезарани . Сопутствующая книга к оскароносному документальному фильму « В объятиях незнакомцев: Истории детского транспорта» с расширенными историями из фильма и дополнительными интервью, не вошедшими в фильм.
  • «Страна сестер» (2004), молодежный роман Линды Ньюбери , повествует о девочке из детского транспорта Саре Рубенс, которая теперь является бабушкой; Шестнадцатилетняя Хилли раскрывает тайну, которую ее бабушка скрывала годами. Этот роман вошел в шорт-лист премии Карнеги 2003 года. [75]
  • «Моя семья для войны» (2013), роман для молодежи Энн К. Вурхув, рассказывает историю Франциски Мангольд, десятилетней христианской девочки еврейского происхождения, которая едет в детский транспорт , чтобы жить в ортодоксальной британской семье.
  • «Далеко идти» (2012), роман Элисон Пик , канадской писательницы и потомка европейских евреев, представляет собой историю еврейской семьи Судетской области , которая бежит в Прагу и использует взятку, чтобы обеспечить место на борту для своего шестилетнего сына. один из транспортов Николаса Винтона.
  • Английская немецкая девочка (2011), роман британского писателя Джейка Уоллиса Саймонса , вымышленный рассказ о 15-летней еврейской девочке из Берлина, которую привезли в Англию через детский транспорт.
  • «Дети Уиллесден Лейн» (2017), исторический роман для молодежи Моны Голабек и Ли Коэн о детском транспорте , рассказанный с точки зрения Лизы Джура, матери Моны Голабек.
  • «Последний поезд в Лондон» деятельности Гертруиды Вейсмюллер-Мейер о (2020), художественный рассказ Мэг Уэйт Клейтон , также опубликованный на голландском языке как «Последний поезд на свободу» .
  • «Побег из Берлина Роман Ирен Н. Уоттс » (2013) представляет собой вымышленный рассказ о двух еврейских девочках, Марианне Кон и Софи Мандель, которые сбежали из Берлина на детском транспорте.

Личные аккаунты [ править ]

  • Боб Рознер (2005) Один из счастливчиков: спасенная детским транспортом Бет Шалом в Ноттингемшире. ISBN   0-9543001-9-X . - Рассказ о 9-летнем Роберте из Вены и его 13-летней сестре Ренате, которые на протяжении всей войны оставались с Лео Шульцем в Халле и посещали среднюю школу Кингстона . Их родители пережили войну, и Рената вернулась в Вену.
  • Брэнд, Жизель. Приходит Тьма . Веранд Пресс, (2003). ISBN   1-876454-09-1 . Опубликовано в Австралии. Вымышленный рассказ о семейной жизни автора до начала войны, ее опыте в детском транспорте и жизни за его пределами.
  • Дэвид, Рут. Дитя нашего времени: бегство молодой девушки от Холокоста, И.Б. Таурис .
  • Фокс, Энн Л. и Подиц, Ева Абрахам. Десять тысяч детей: правдивые истории, рассказанные детьми, спасшимися от Холокоста на детском транспорте . Берман Хаус, Инк. (1999). ISBN   0-874-41648-5 . Опубликовано в Вест-Ориндж, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки.
  • Голабек, Мона и Ли Коэн. «Дети Уиллесден-лейн» — рассказ о молодом еврейском пианисте, сбежавшем от нацистов на детском транспорте.
  • Эдит Баун-Якобовиц, (2014) «Воспоминания и размышления: история беженца», 154 стр., книга Antiqua из 11 пунктов (создайте пространство), Чарльстон, США ISBN   978-1495336621 . В 1939 году Баун поехала со своим братом Джеральдом на детском транспорте из Берлина в Белфаст и на ферму Миллисл (Северная Ирландия) [подробнее | Каталог библиотеки Винера. Архивировано 23 декабря 2014 г. в Wayback Machine.
  • Ньюман, Отто , британский социолог и писатель; Побеги и приключения: Одиссея ХХ века . Лулу Пресс, 2008.
  • Оппенгеймер, Дебора и Харрис, Марк Джонатан. В объятия незнакомцев: Истории детского транспорта (2000 г., переиздано в 2018 г., Блумсбери / Сент-Мартинс, Нью-Йорк и Лондон) ISBN   1-58234-101-X .
  • Сигал, Лор . «Другие народные дома» – жизнь автора в детском транспорте из Вены, рассказанная голосом ребенка. Новая пресса, Нью-Йорк, 1994.
  • Смит, Лин. Вспоминая: голоса Холокоста . Ebury Press, Великобритания, 2005 г., издательство Carroll & Graf Publishers, Нью-Йорк, 2006 г. ISBN   0-7867-1640-1 .
  • Штрассер, Чарльз. От беженца до ОБЕ . Келлер Паблишинг, 2007, ISBN   978-1-934002-03-2 .
  • Вебер, Гануш. Ильзе: История любви без счастливого конца , Стокгольм: Författares Bokmaskin, 2004. Вебер был чешским евреем, родители которого поместили его в последний детский транспорт из Праги в июне 1939 года. Его книга в основном о его матери, убитой в Освенциме в 1944 год.
  • Уайтмен, Дорит. Вырванные с корнем: наследие Гитлера: голоса тех, кто сбежал до «окончательного решения», издательство Perseus Books, Кембридж, Массачусетс, 1993.
  • Коллекцию личных отчетов можно найти на веб-сайте Великобритании www.quaker.org.uk/kinder квакеров .
  • Левертон, Берта и Лоуэнсон, Шмуэль (редакторы), « Я пришел один: истории детского транспорта» , The Book Guild, Ltd., 1990. ISBN   0-86332-566-1 .
  • Ширли, дама Стефани , Отпусти это: Мемуары дамы Стефани Ширли . Приехав в Великобританию в качестве пятилетней беженки из детского транспорта, она заработала состояние благодаря своей компании по разработке программного обеспечения; большую часть из которых она отдала.
  • Фрида Штольцберг Коробкина (2012). Закиньте ноги на плечи: за пределами детского транспорта (рассказ из первых рук ребенка о детском транспорте из Вены, Австрия) . ISBN  978-1434930712 .
  • Часть семьи - Кристадельфиане и Киндертранспорт, сборник личных рассказов детей Киндертранспорта, спонсируемых христадельфианскими семьями. Часть семьи

Уинтонский поезд [ править ]

1 сентября 2009 года специальный поезд Winton отправился с Главного вокзала Праги . Поезд, состоящий из оригинального локомотива и вагонов, использовавшихся в 1930-х годах, направился в Лондон по первоначальному маршруту Киндертранспорта . На борту поезда находились несколько выживших детей Винтонов и их потомки, которых должен был приветствовать тогдашний столетний сэр Николас Винтон в Лондоне. Это событие ознаменовало 70-летие предполагаемого последнего детского транспорта, который должен был отправиться в путь 3 сентября 1939 года, но не состоялся из-за начала войны. При отправлении поезда на вокзале была открыта статуя сэра Николаса Винтона. [76]

Споры [ править ]

Джессика Рейниш отмечает, как британские СМИ и политики одинаково ссылаются на «Киндертранспорт» в современных дебатах о кризисах беженцев и миграции. Она утверждает, что «детский транспорт» используется как свидетельство «гордой традиции» Великобритании принимать беженцев; но такие аллюзии проблематичны, поскольку модель детского транспорта вырвана из контекста и, таким образом, вызывает ностальгию . Она отмечает, что такие страны, как Великобритания и США, многое сделали для предотвращения иммиграции, отталкивая отчаявшихся людей; на Эвианской конференции 1938 года странам-участницам не удалось прийти к соглашению о приеме еврейских беженцев, бежавших из нацистской Германии. [77]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Леви, Майк (2023). Вытащите детей! Невоспетые герои детского транспорта . Лимонная душа, Великобритания. п. 268. ИСБН  978-1-999378141 .
  2. ^ «Киндертранспорт» . Сайт изучения истории. Июль 2009 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Детский транспорт; Организация и спасение» . Национальный центр и музей Холокоста . 12 декабря 2016 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  4. ^ Марк, Джонатан (5 декабря 2018 г.). «Долгое прощание: возвращение к детскому транспорту спустя 80 лет» . Еврейская неделя .
  5. ^ Томпсон, Саймон (20 декабря 2018 г.). «Выживший в Kindertransport считает, что немецкие выплаты признаны историей» . Рейтер.
  6. ^ Марсия В. Познер (2014). Захор: Не только помнить; Мемориал Холокоста и Центр толерантности округа Нассау... Первые двадцать лет его существования
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «600 детей-беженцев забраны из Вены; 100 еврейских молодых людей отправляются в Нидерланды, 500 — в Англию» . Нью-Йорк Таймс . 6 декабря 1938 г. ISSN   0362-4331 . Проверено 29 марта 2019 г.
  8. ^ «Вспоминая детский транспорт: 80 лет спустя» . Еврейский музей Лондона . 26 октября 2018 г.
  9. ^ Холтман, Таша (2014). « Укрытие от бури»: ответственность, любовь и политика в британском «Киндертранспорте» . Учитель истории . 48 (1): 107–126. JSTOR   43264384 .
  10. ^ «Киндертранспорт, 1938–1940» . энциклопедия.ushmm.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Расовые, религиозные и политические меньшинства. (Хансард, 21 ноября 1938 г.)» . Парламентские дебаты (Хансард) . 21 ноября 1938 года.
  12. ^ «РАСОВЫЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕНЬШИНСТВА. (Хансард, 21 ноября 1938 г.)» . Парламентские дебаты (Хансард) . 21 ноября 1938 года.
  13. ^ Тенембаум, Барух . «Николас Уинтон, британский спаситель» . Международный фонд Рауля Валленберга . Проверено 3 сентября 2009 г.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Киндертранспорт, еврейские дети покидают Прагу – Поиск коллекций – Мемориальный музей Холокоста в США» . Collections.ushmm.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Киндертранспорт | О нас | Всемирная еврейская благотворительная организация помощи» . www.worldjewishrelief.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  16. ^ «Киндертранспорт» . Сайт Холокоста . Совет Восточного Ренфрушира. Архивировано из оригинала 21 октября 2006 года.
  17. ^ Оппенгеймер. В объятия незнакомцев . п. 98.
  18. ^ Оппенгеймер. В объятия незнакомцев . п. 76.
  19. ^ 1939 [SIC] Англия: Дети прибывают в Харвич с корабля «Прага» (кинофильм). 1938 год . Проверено 8 марта 2021 г.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уильямс, Эми (январь 2020 г.). Память о детском транспорте в национальной и транснациональной перспективе (доктор философских наук). Университет Ноттингем Трент. В 5.30 утра 2 декабря 1938 года пароход «Прага» пришвартовался на набережной Паркестон. На борту находились 196 детей, первые представители так называемого «Киндертранспорта»… Ни одного из них не сопровождали родители.
  21. ^ Всемирная еврейская помощь
  22. ^ Вассерштейн, Бернар (2014). Двусмысленность добродетели: Гертруда ван Тейн и судьба голландских евреев . Издательство Гарвардского университета. стр. 50–52. ISBN  9780674281387 . OCLC   861478330 .
  23. ^ Рудберг, Понт (2017). Шведские евреи и Холокост . Рутледж. стр. 114–117, 131–137. ISBN  9781138045880 . OCLC   1004765246 .
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кушнер, Тони (2012). «Построение (еще одного) идеального путешествия для беженцев: более доброе» . Битва за британство: путешествия мигрантов с 1685 года по настоящее время . Издательство Манчестерского университета. п. 134. ИСБН  978-0-7190-6641-2 .
  25. ^ «Дети Уинтона: роли Тревора Чедвика и Билла Баразетти» (PDF) . Ассоциация еврейских беженцев . 11 :5. Август 2011.
  26. ^ Кизинг, Мириам (21 августа 2010 г.). «Дети Танте Труус» . хет Парол . Проверено 28 января 2015 г.
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Киндертранспорт и история КТА» . Ассоциация детского транспорта. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  28. ^ Люси Давидович (1986), Война против евреев. Нью-Йорк, Bantam Books. ISBN   0-553-34302-5 .
  29. ^ Документирование количества жертв Холокоста и нацистских преследований. Энциклопедия.ushmm.org. Получено 29 января 2019 г.
  30. ^ Конференция, Претензии (17 декабря 2018 г.). «80-летие детского транспорта отмечено выплатой компенсаций пострадавшим» . Претензионная конференция . Проверено 29 марта 2019 г.
  31. ^ «Детский транспорт» . Коллекции Имперского военного музея . Проверено 9 ноября 2016 г.
  32. ^ Филдсенд, Джон (2014). Странствующий еврей . Радец Пресс. п. 29. ISBN  978-0-9929094-0-6 .
  33. ^ Карта Холокоста (2024 г.). «Лагерь для отдыха Broadreeds, Селси-он-Си» . Ассоциация еврейских беженцев (AJR) и Британский фонд памяти жертв Холокоста . Проверено 29 июня 2024 г.
  34. ^ «Списки пассажиров Бремена (оригинал)» . Бременская торгово-промышленная палата и Бременский государственный архив . Проверено 2 февраля 2014 г.
  35. ^ «ЕВРЕЙСКИЕ ДЕТИ-БЕЖЕНЦЫ ДОБЫЛИ АНГЛИЮ – ПЕРВЫЙ КОНТИНГЕНТ ИЗ ГЕРМАНИИ». «Дейли телеграф» . Лондон. 3 декабря 1938 г., стр. 14–16.
  36. ^ «Таймс». Лондон. 12 декабря 1938 г. с. 13.
  37. ^ «Квакеры в действии: Киндер-транспорт» . Квакеры в мире . Проверено 2 февраля 2014 г.
  38. ^ «Киндертранспорт» . Квакеры в Великобритании. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  39. ^ Холмс, Роуз (июнь 2011 г.). «Британские квакеры и спасение еврейских беженцев» . Журнал Ассоциации еврейских беженцев . Проверено 2 февраля 2014 г.
  40. ^ Брамстед, Эрик. «Посвящение Берте Брейси» . Квакеры в Великобритании. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  41. ^ Клингер, Джерри (21 августа 2010 г.). «За пределами Бальфура» . Христианин в Израиле . «Джерузалем Пост» . Проверено 30 мая 2013 г.
  42. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хассон, Нир; Лахав, Иегуда (2 сентября 2009 г.). «Евреи спасены британским биржевым маклером, чтобы воспроизвести путешествие в безопасное место 1939 года» . Гаарец . Проверено 2 февраля 2014 г.
  43. Он родился в еврейской семье в Данциге (ныне Гданьск, Польша) и был эвакуирован «Киндертранспортом» в августе 1939 года, путешествуя с другими еврейскими детьми через Берлин в Нидерланды, а затем на станцию ​​«Ливерпуль-стрит» в Лондоне.
  44. Крейг А. Шпигель: Возвращение «домой» после побега на детском транспорте. В: Кливлендские еврейские новости. 14 августа 2009 г.
  45. ^ «Статуя детского транспорта в честь прибытия беженцев времен Второй мировой войны в Харвич» . Новости Би-би-си . 1 сентября 2022 г. Проверено 27 февраля 2023 г.
  46. ^ Коэн, Мелвин (1999). Хабоним в Британии 1929-1955 гг . Израиль: Иргун Ватикей Хабоним. стр. 155, 196–203.
  47. ^ Голабек, Мона; Коэн, Ли (2002). Дети Уиллесден-лейн: За пределами детского транспорта: мемуары о музыке, любви и выживании . Нью-Йорк: Warner Books. ISBN  0446527815 . LCCN   2002100990 .
  48. ^ «ČD Winton Train – Биография» . Уинтон Трейн . Чешские драги. 2009. Архивировано из оригинала 9 сентября 2009 года . Проверено 3 сентября 2009 г.
  49. ^ «Николас Уинтон, британский Шиндлер» . www.auschwitz.dk . Луис Бюлов. 2008. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 года . Проверено 3 сентября 2009 г.
  50. ^ «Британский «Шиндлер» ждет Нобелевского голосования» . Новости Би-би-си . 1 февраля 2008 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  51. ^ Эмануэль, Мюриэль; Гиссинг, Вера (2002). Николас Уинтон и спасенное поколение: спасите одну жизнь, спасите мир . Лондон: Валлентайн Митчелл. ISBN  0853034257 . LCCN   2001051218 . Многим немецким мальчикам-беженцам и некоторым детям Винтона было предоставлено убежище в христадельфианских домах и общежитиях, и существует множество документов, показывающих, насколько тесно Овертон работал с Винтоном, а позже и с матерью Винтона.
  52. ^ Брейд, Лаура Э.; Холмс, Роуз (2017). «Проблемная святость: Николас Уинтон и спорная история спасения детей в Праге, 1938–1940» . История и память . 29 (1): 11–22. дои : 10.2979/histmemo.29.1.0003 . JSTOR   10.2979/histmemo.29.1.0003 . S2CID   159631013 .
  53. ^ Брейд и Холмс, 2017 , стр. 23–29.
  54. Наоми Шепард: Книги «Пантеон бегства от тьмы» , Нью-Йорк, 1984. Опубликовано как Уилфрид Исраэль, тайный посол немецкого еврейства Вайденфельдом и Николсоном, Лондон, в 1984 году ; в немецком переводе Siedler Verlag, Берлин; и на иврите как שגריר ללא ארץ , Институт Бялика в 1989 году. Эта биография получила премию Вингейта за лучшую книгу на еврейскую тематику в 1984 году.
  55. См. статью «Соломон Шонфельд» и книгу доктора Кранцлера «Герой Холокоста: Соломон Шонфельд» (издательство «Ктав», Нью-Джерси, 2004).
  56. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Ошейник», Питер и Лени Гиллман, Quartet Books Limited, Лондон (1980).
  57. ^ "Ответный удар" Питера Мастерса, Presideo Press, Калифорния (1997)
  58. ^ Вайман, Дэвид С. (1984). Отказ от евреев: Америка и Холокост 1941–1945 гг . Нью-Йорк: Книги Пантеона . стр. 124–142. ISBN  0-394-42813-7 .
  59. ^ «Сколько беженцев прибыло в США с 1933 по 1945 год» . Мемориальный музей Холокоста в США . Проверено 10 августа 2023 г.
  60. ^ Гурок, Джеффри (редактор). Америка, американские евреи и Холокост: история американских евреев . Тейлор и Фрэнсис , 1998 г., ISBN   0415919312 , стр.227.
  61. ^ «Лили Рене, художник по побегам: от пережившего Холокост до пионера комиксов» . Инди Связанный . Американская ассоциация книготорговцев . Проверено 9 января 2013 г.
  62. ^ Роббинс, Трина (2011). Лили Рене, художница по побегам: от пережившей Холокост до пионера комиксов . Лондон: Графическая вселенная. ISBN  9780761381143 .
  63. ^ «Питер Вегнер: Замечательная жизнь» . 31 мая 2016 г.
  64. ^ Невероятные находки; Как эксперт-оценщик Ли Дрекслер продал «Атакующего быка» Уолл-стрит, нашел спрятанные сокровища и пообщался с богатыми и знаменитыми
  65. ^ Хоффман, Иордания (17 декабря 2021 г.). «Това Фельдшух очень подходит в «Становлении доктора Рут» » . Времена Израиля .
  66. ^ "Сексотерапевт, исследователь доктор Рут получила почетную докторскую степень от BGU; доктор Рут Вестхаймер родилась в Германии в религиозной еврейской семье в 1928 году и была отправлена ​​в Швейцарию на детском транспорте в возрасте 10 лет. Ее родители были убиты во время Холокоста., « Джерузалем Пост» , 28 апреля 2021 г.
  67. ^ Холмс, Мэнни (14 августа 2015 г.). «Герберт Уайз, режиссер фильма «Я, Клавдий», умер в возрасте 90 лет» . Разнообразие .
  68. ^ «История Киндертранспорта и КТА: Кадиш в Лондоне» . Ассоциация детского транспорта. Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  69. ^ «Киндертранспорт» . www.ajr.org.uk.
  70. ^ «Новости Погода, а затем The Hostel – BBC One London – 5 июля 1990 г. – BBC Genome» . The Radio Times (3472): 54. 28 июня 1990 г. Проверено 10 октября 2018 г.
  71. ^ «Биография Лиги профессиональных театральных женщин» . Архивировано из оригинала 5 августа 2009 года.
  72. ^ «Колени у меня подпрыгивали: вспоминая детский транспорт» – через IMDb.
  73. ^ «Дебора Оппенгеймер: Биография | Детский транспорт» . Блумсбери США. Архивировано из оригинала 1 марта 2009 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  74. ^ «Конец всего на свете» . Новая международная встреча. Архивировано из оригинала 21 мая 2014 года . Проверено 20 мая 2014 г.
  75. ^ «Книжные новости: Медаль Карнеги 2003» . Хранитель . Проверено 2 февраля 2014 г.
  76. ^ ЧТК (1 сентября 2009 г.). «Поезд в честь спасателя еврейских детей Винтона покидает Прагу» . Чешские новости . Neris sro Архивировано из оригинала 4 сентября 2009 года . Проверено 1 сентября 2009 г.
  77. ^ Райниш, Джессика (29 сентября 2015 г.). «История имеет значение… но какая? У каждого кризиса с беженцами есть контекст» . История и политика . Проверено 5 июля 2015 г.
  1. Хотя это было в некоторой степени преувеличением – для родителей было травмой отправлять своих детей в «неизвестное» и на неопределенное время; и травмирующим, по крайней мере для младших детей, было разлучение со своими родителями – фактическое расставание было организовано хорошо.

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e1563f4488f9c3b9e6175e932bad9943__1719649320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/43/e1563f4488f9c3b9e6175e932bad9943.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kindertransport - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)