Шоа (фильм)
Шоа | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза США | |
Режиссер | Клод Ланцманн |
В главных ролях | |
Кинематография |
|
Под редакцией |
|
Распространено | Житель Нью-Йорка Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 566 минут [ 2 ] |
Страна | Франция [ 1 ] |
Языки |
|
Награды | |
Театральная касса | $20,175 [ 3 ] |
«Шоа» — французский документальный фильм 1985 года о Холокосте (известный как «Шоа» на иврите с 1940-х годов). [ 4 ] ), режиссёр Клод Ланцманн . В фильме продолжительностью более девяти часов и 11 лет создания фильма представлены интервью Ланцмана с выжившими, свидетелями и преступниками во время посещений немецких мест Холокоста по всей Польше , включая лагеря смерти . [ 5 ]
Выпущенный в Париже в апреле 1985 года, фильм «Шоа» получил признание критиков и несколько выдающихся наград, в том числе премию Нью-Йоркского кружка кинокритиков за лучший документальный фильм и премию BAFTA за лучший документальный фильм . Симона де Бовуар назвала его «настоящим шедевром», а документалист Марсель Офюльс (который три года спустя получил премию «Оскар» за лучший документальный фильм за фильм «Отель Терминус: Жизнь и времена Клауса Барби ») назвал его «величайшим». документальный фильм о современной истории, когда-либо созданный». [ 6 ] И наоборот, это не было хорошо встречено в Польше, где правительство утверждало, что оно обвиняет Польшу в «соучастии в нацистском геноциде». [ 7 ]
Премьера «Шоа» состоялась в Нью-Йорке на Киностудии в октябре 1985 года. [ 8 ] и транслировался в США по каналу PBS в течение четырех вечеров в 1987 году.
Краткое содержание
[ редактировать ]Обзор
[ редактировать ]В фильме в основном рассматриваются три темы: лагерь смерти Хелмно , где мобильные газовые фургоны немцы впервые использовали для уничтожения евреев; лагеря смерти Треблинка и Освенцим-Биркенау ; и Варшавское гетто , со свидетельствами выживших, свидетелей и преступников.
Разделы о Треблинке включают свидетельства Авраама Бомбы, который выжил, работая парикмахером; [ 9 ] Ричард Глазар , заключенный; и Франц Сухомель , офицер СС . Бомба не выдерживает, описывая, как он встретил жену и сестру своего друга-парикмахера, когда стригся в газовой камере. [ 10 ] В этот раздел попал Генрик Гавковский , который водил транспортные поезда в состоянии алкогольного опьянения. Фотография Гавковского появляется на плакате, использованном в маркетинговой кампании фильма.
Показания об Освенциме дают Рудольф Врба , сбежавший из лагеря еще до окончания войны; [ 11 ] и Филип Мюллер , который работал в мусоросжигательном заводе, сжигая тела от отравления газом. Мюллер вспоминает, что ему говорили заключенные, и описывает опыт личного входа в газовую камеру: тела были сложены у дверей «как камни». Он не выдерживает, вспоминая, как заключенные начинали петь, когда их загоняли в газовую камеру. Среди рассказов есть рассказы местных жителей, которые были свидетелями того, как поезда ежедневно направлялись в лагерь и возвращались пустыми; они быстро догадались о судьбе находившихся на борту.

Ланцманн также берет интервью у прохожих. Он спрашивает, знали ли они, что происходит в лагерях смерти. Их ответы показывают, что да, но они оправдывали свое бездействие страхом смерти. Дают интервью двум выжившим в Хелмно: Симону Сребнику , которого заставляли петь военные песни, чтобы развлекать нацистов; и Мордехай Подхлебник . У Ланцмана также есть тайно снятое интервью с Францем Шаллингом, немецким охранником, который описывает работу Хелмно. Вальтер Штир, бывший нацистский бюрократ, описывает работу железных дорог. Стир настаивает, что он просто управлял железнодорожным движением и не знал, что перевозил евреев прямо на смерть, хотя он признает, что знал, что пунктами назначения были концентрационные лагеря.
Варшавское гетто описано Яном Карским , членом польского подполья , который работал на польское правительство в изгнании , и Францем Грасслером, нацистским администратором в Варшаве, который поддерживал связь с еврейскими лидерами. Христианин, Карский пробрался в Варшавское гетто и по фальшивым документам отправился в Англию, чтобы попытаться убедить правительства союзников более решительно вмешаться в защиту евреев. [ 12 ]
воспоминания евреев, переживших восстание в Варшавском гетто Завершают документальный фильм . Ланцманн также берет интервью у историка Холокоста Рауля Хильберга , который обсуждает значение нацистской пропаганды против европейских евреев и разработки нацистами « Окончательного решения» , а также подробный анализ железнодорожных документов, показывающих маршруты транспорта в лагеря смерти. Полный текст фильма был опубликован в 1985 году.
Франц Сухомель
[ редактировать ]Капрал Франц Сухомель , у которого Ланцманн взял интервью в Германии 27 апреля 1976 года, был офицером СС, работавшим в Треблинке. [ 13 ] Сухомель согласился дать интервью за 500 немецких марок , но отказался сниматься на видео, поэтому Ланцманн использовал скрытое записывающее оборудование, заверив Сухомеля, что он не будет использовать свое имя. [ 14 ]
лагеря Сухомель подробно рассказывает о газовых камерах и захоронении тел. Он заявляет, что не знал об истреблении в Треблинке, пока не прибыл туда. По его словам, в свой первый день его рвало и он плакал после того, как наткнулся на траншеи, полные трупов, глубиной 6–7 метров, а земля вокруг них волнообразно двигалась из-за газов. По его словам, запах тел разносился на километры в зависимости от ветра, но местные жители боялись действовать на случай, если их отправят в трудовой лагерь Треблинка I. [ 15 ] : стр.7–8
Он пояснил, что от прибытия в Треблинку до смерти в газовых камерах поезду с людьми потребовалось 2–3 часа. Раздевались, женщинам стригли волосы, потом голые ждали на улице, в том числе зимой при минус 10–20°С, пока не освободилось место в газовой камере. Сухомель сказал Ланцманну, что попросит парикмахеров снизить скорость, чтобы женщинам не приходилось так долго ждать снаружи. [ 15 ] : стр. 19–20
По сравнению с размером и сложностью Освенцима Сухомель называет Треблинку «примитивной. Но хорошо функционирующей сборочной линией смерти». [ 15 ] : стр. 16
Мужчина на плакате
[ редактировать ]На рекламном плакате к фильму изображен Генрик Гавковский, польский железнодорожник из Малкинии , который в 1942–1943 годах, когда ему был 20–21 год, [ 16 ] работал в поездах на Треблинку «помощником машиниста с правом управления локомотивом». [ 17 ] Интервью с Гавковским, проведенное в Польше в июле 1978 года, показано на 48-й минуте фильма и является первым, в котором события представлены с точки зрения жертв. Ланцманн нанял паровоз, похожий на тот, над которым работал Гавковский, и показывает пути и указатель Треблинки. [ 18 ]
Гавковский рассказал Ланцманну, что в каждом поезде есть польский машинист и помощник в сопровождении немецких офицеров. [ 19 ] По его словам, в случившемся нет его вины; если бы он отказался выполнять эту работу, его бы отправили в трудовой лагерь. Он бы сам убил Гитлера, если бы мог, сказал он Ланцманну. [ 20 ] По оценкам Ланцмана, поездами, над которыми работал Гавковский, в Треблинку было доставлено 18 000 евреев. [ 19 ] Гавковский рассказал, что он возил туда польских евреев на грузовых поездах в 1942 году, а евреев из Франции, Греции, Голландии и Югославии на пассажирских поездах в 1943 году. Поезд, перевозивший евреев, назывался Sonderzug ( специальный поезд); «грузу» выдали фальшивые документы, чтобы скрыть факт перевозки людей. [ 21 ] Немцы давали железнодорожным работникам водку в качестве бонуса, когда они водили « Зондерцуг» ; Гавковский много пил, чтобы сделать работу терпимой. [ 22 ]
Гавковский водил поезда до вокзала Треблинки и от вокзала в сам лагерь. [ 21 ] Он сказал, что запах гари был невыносимым, когда поезд приближался к лагерю. [ 23 ] Вагоны будут доставляться в лагерь локомотивом в три этапа; когда он въезжал в Треблинку, он подавал сигнал ожидавшим, делая режущее движение по горлу. По его словам, этот жест вызовет хаос в этих колоннах; пассажиры пытались выпрыгнуть или выбросить своих детей. [ 24 ] Доминик ЛаКапра писал, что выражение лица Гавковского, когда он демонстрировал жест Ланцманну, казалось «несколько дьявольским». [ 25 ] В ходе интервью Ланцманн полюбил Гавковского, и в 1990 году он написал: «Он отличался от других. Я испытываю к нему симпатию, потому что у него по-настоящему открытая рана, которая не заживает». [ 26 ]
Производство
[ редактировать ]
Израильские официальные лица поручили Ланцманну снять, по их мнению, двухчасовой фильм, снятый за 18 месяцев, о Холокосте «с точки зрения евреев». [ 27 ] [ 28 ] Со временем израильские официальные лица отказались от своих первоначальных сторонников. [ 27 ] Было записано более 350 часов необработанных материалов, включая дословные вопросы, ответы и переводы переводчиков. Большая часть этих материалов была оцифрована Музеем Холокоста США и доступна в Интернете. [ 29 ] «Шоа» ушло одиннадцать лет. На создание [ 30 ] Его мучили финансовые проблемы, трудности с поиском интервьюируемых и угрозы жизни Ланцмана. Фильм был необычен тем, что в нем не было исторических кадров. [ 31 ] вместо этого полагаясь на опрос свидетелей и посещение мест преступлений. [ 8 ] пять полнометражных фильмов с тех пор вышло По его мотивам .
Некоторые немецкие собеседники не хотели говорить и отказывались сниматься на видео, поэтому Ланцманн использовал скрытую камеру , создавая зернистую черно-белую картинку. [ 8 ] Интервьюируемые в этих сценах иногда скрываются или выделяются техническими специалистами, наблюдающими за записью. Во время одного из интервью с Хайнцем Шубертом тайная запись была обнаружена семьей Шуберта, и Ланцманн подвергся физическому нападению. Он был госпитализирован на месяц и обвинен властями в «несанкционированном использовании немецкого радиоволн». [ 28 ]
Ланцманн организовал многие сцены, но не показания, прежде чем снимать свидетелей. Например, Бомба давал интервью, когда стриг своего друга в работающей парикмахерской; был нанят паровоз, чтобы воссоздать путешествие кондуктора поезда смерти, перевозившего евреев; и первая сцена показывает, как Сребник поет в весельной лодке, подобно тому, как он «исполнял серенаду своим похитителям». [ 28 ]
Первые шесть лет производства были посвящены записи интервью в 14 странах. [ 30 ] Ланцманн работал над интервью четыре года, прежде чем впервые посетил Польшу. После съемок монтаж 350 часов необработанного материала продолжался в течение пяти лет. [ 30 ] Ланцманн часто заменял снимок интервьюируемого современными кадрами с места соответствующего лагеря смерти. Сопоставление показаний с местами стало «важнейшим элементом фильма». [ 28 ]
«Шоа» был снят без закадрового перевода. Вопросы и ответы сохранились в фонограмме вместе с голосами переводчиков. [ 28 ] с субтитрами, где это необходимо. Стенограммы интервью на языках оригинала и в английском переводе хранятся в Мемориальном музее Холокоста США в Вашингтоне, округ Колумбия. Видео отрывков из интервью доступны для просмотра в Интернете, а связанные с ними стенограммы можно скачать с веб-сайта музея. [ 32 ]
Прием
[ редактировать ]Награды
[ редактировать ]Фильм получил множество номинаций и наград на кинофестивалях по всему миру. Среди выдающихся наград - Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиков за лучший документальный фильм 1985 года, [ 6 ] получил особую награду на церемонии вручения наград Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса в 1985 году и премии BAFTA за лучший документальный фильм в 1986 году. В том же году он также получил премию Национального общества кинокритиков за лучший документальный фильм и лучший документальный фильм от Международной ассоциации документального кино .
Критический ответ
[ редактировать ], признанный многими критиками шедевром, «Шоа» был описан в газете «Нью-Йорк Таймс» как «эпический фильм о величайшем зле современности». [ 8 ] По словам Ричарда Броуди , Франсуа Миттеран присутствовал на первом показе в Париже в апреле 1985 года, когда он был президентом Франции, Вацлав Гавел смотрел его в тюрьме, а Михаил Горбачев организовал публичные показы в Советском Союзе в 1989 году. [ 28 ]
В 1985 году критик Роджер Эберт назвал его «выдающимся фильмом» и «одним из самых благородных фильмов, когда-либо созданных». Он написал: «Это не документальный фильм, не журналистика, не пропаганда, не политика. Это свидетельский акт». [ 33 ] Rotten Tomatoes имеет 100% оценку на основе 37 отзывов со средней оценкой 9,2 из 10. обширный по своей красоте и ошеломляющему ужасу, Критический консенсус веб-сайта гласит: « Шоа, является выдающимся – и совершенно уникальным – достижением в кино». [ 34 ] Metacritic сообщает о рейтинге 99 из 100, основанном на четырех критиках, что указывает на «всеобщее признание». [ 35 ] По состоянию на июль 2019 года это 20-й фильм по рейтингу на сайте, включая переиздания. [ 36 ]
Time Out и The Guardian назвали «Шоа» лучшим документальным фильмом всех времен в 2016 и 2013 годах соответственно. [ 37 ] По Британского института кино (BFI) результатам опроса Sight and Sound 2014 года кинокритики признали его вторым из лучших документальных фильмов всех времен. [ 38 ] В 2012 году он занял 29-е и 48-е места соответственно в опросах критиков и режиссеров BFI среди величайших фильмов всех времен. [ 39 ]
Однако у фильма были недоброжелатели, и его раскритиковали в Польше. [ 40 ] Мечислав Бискупский писал, что «цель Ланцмана при создании фильма была раскрыта из его комментариев о том, что он «боится» Польши и что лагеря смерти не могли быть построены во Франции, потому что «французское крестьянство не терпело бы их » ». [ 41 ] Правительственные газеты и государственное телевидение раскритиковали фильм, как и многочисленные комментаторы; Ежи Турович , редактор католического еженедельника Tygodnik Powszechny , назвал его пристрастным и тенденциозным. [ 42 ] Социально-культурная ассоциация евреев Польши ( Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Żydów w Polsce ) назвала это провокацией и направила письмо протеста посольству Франции в Варшаве . [ 43 ] Министр иностранных дел Владислав Бартошевский , переживший Освенцим и почетный гражданин Израиля, раскритиковал Ланцмана за то, что он игнорировал тысячи польских спасателей евреев , сосредоточив вместо этого внимание на обедневших сельских поляках, предположительно выбранных в соответствии с его предвзятыми представлениями.
Густав Херлинг-Грудзинский , еврейско-польский писатель и диссидент , был озадачен тем, что Ланцманн не упомянул кого-либо в Польше, обладающего глубокими знаниями о Холокосте. [ 44 ] В своей книге «Dziennik pisany nocą» Герлинг-Грудзинский писал, что тематическая конструкция Шоа позволила Ланцманну применить настолько радикальный метод редукции, что тяжелое положение поляков-неевреев должно оставаться загадкой для зрителя. Грудзинский задал в своей книге риторический вопрос : «Жили ли поляки мирно, тихо пахая фермерские поля, повернувшись спиной к длинным дымящим трубам крематориев лагерей смерти? Или их истребляли вместе с евреями как недочеловеков?» По словам Грудзинского, Ланцманн оставляет этот вопрос без ответа, но исторические свидетельства показывают, что поляки также пострадали от массовых убийств от рук нацистов. [ 44 ]
Американский кинокритик Полин Кель . [ 45 ] чьи родители были еврейскими иммигрантами в США из Польши, [ 46 ] назвала фильм «формой самонаказания», описав его в The New Yorker в 1985 году как «логичный и утомительный с самого начала…» «Ланцманн сам задавал все вопросы, — писала она, — одновременно оказывая давление на людей в дискурсивной манере, что придало фильму убийственный вес». [ 47 ] В статье для The New Yorker Келем в 2010 году Ричард Броуди предположил, что «неправильное понимание Шоа настолько гротескно, что кажется умышленным». [ 48 ]
Домашние СМИ
[ редактировать ]В 2000 году фильм вышел на VHS , а в 2010 году на DVD . [ 49 ] 350 часов необработанных материалов Ланцмана вместе с стенограммами доступны на веб-сайте Мемориального музея Холокоста США . [ 32 ] [ 50 ] Весь 566-минутный фильм был отреставрирован и обновлен в цифровом формате компанией The Criterion Collection в 2012–2013 годах в разрешении 2K с оригинальных 16-миллиметровых негативов. Монофоническая звуковая дорожка была обновлена без сжатия. Затем на основе этих новых мастеров было выпущено издание Blu-ray на трех дисках, включая три дополнительных фильма Ланцмана.
Наследие
[ редактировать ]Ланцманн выпустил четыре полнометражных фильма, основанных на неиспользованном материале, снятом для «Шоа» . Первые три включены в качестве бонуса в DVD Criterion Collection и Blu-ray с фильмом. Все четыре включены в Masters of Cinema выпуск фильма на Blu-ray .
- Посетитель из живых (1997) о Красного Креста представителе Морисе Росселе , который в 1944 году написал положительный отчет о концентрационном лагере Терезиенштадт .
- Собибор, 14 октября 1943 г., 16.00 (2001 г.), об Иегуде Лернере, который участвовал в восстании против лагерной охраны и сумел бежать.
- Отчет Карского (2010 г.) о борца польского сопротивления Яна Карского визите к Франклину Рузвельту в 1943 году. [ 28 ]
- «Последний из несправедливых» (2013) о Бенджамине Мурмельштейне , скандальном еврейском раввине из гетто Терезиенштадта во время Второй мировой войны. [ 51 ]
- «Шоа: Четыре сестры» (2018), французский документальный фильм, который был показан в виде сериала из четырех частей на французском телевидении 23 января 2018 года. Это одновременно последний фильм Ланцмана и продолжение «Шоа» , в котором рассказывается о жизни четырех женщин, избежавших концентрации. лагерях и пытались найти жизнь после Холокоста. Четырех с половиной часовая версия фильма (почти половина продолжительности «Шоа») дебютировала в американских кинотеатрах 14 ноября 2018 года. Она входила в шорт-лист Франции на участие в категории «Лучший документальный фильм» .
Ранее не публиковавшиеся отрывки из «Шоа» были показаны в « номинированном на «Оскар» документальном фильме HBO Клод Ланцманн: Призраки Холокоста» (2015), в котором исследуется жизнь Ланцмана с 1973 по 1985 год, годы, которые он потратил на создание «Шоа» . [ 52 ] [ 53 ]
Работа Зивы Постека в качестве редактора фильма была представлена в документальном фильме 2018 года «Зива Постек: Редактор за киношоа» (Ziva Postec: La monteuse derrière le Film Shoah) канадского документалиста Кэтрин Эбер. [ 54 ]
Ивонн Козловски-Голан (2017), «Бенджамин Мурмельштейн, человек из «города« как будто »»: обсуждение фильма Клода Ланцмана «Последний из несправедливых» (Франция / Австрия, 2013)», Исследования Холокоста, Журнал культуры и история, том. 23, № 4, стр. 464–482.
Ивонн Козловски-Голан (2019), «Роль юденрата в служении нацистской расовой политике: обсуждение фильма Клода Ланцмана «Последний из несправедливых»», Slil: журнал истории, кино и телевидения, стр. 72–98, (евр.).
Ивонн Козловски-Голан (2020), «Через призму режиссера: творчество Клода Ланцмана: в память первой годовщины со дня его кончины», Канадский институт изучения антисемитизма (CISA), Исследования антисемитизма, Vol. 4, № 1 (весна 2020 г.), стр. 143–168.
См. также
[ редактировать ]- Список фильмов о Холокосте
- Список самых длинных фильмов
- Список фильмов, снятых за три и более лет
- Список фильмов со 100% рейтингом на Rotten Tomatoes
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Шоа (1985) Клод Ланцманн» (на французском языке). Bifi.fr. Проверено 1 августа 2019 г.
- ^ « ШОА (ПГ)» . Британский совет классификации фильмов . 13 июня 1986 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
- ^ «Шоа (2010)» . Касса Моджо . IMDB . 6 января 2011 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
- ↑ О термине «Шоа » и решении Ланцмана использовать его см. Стюарт Либман, «Введение», в Стюарте Либмане (редактор), «Шоа Клода Ланцмана: Ключевые эссе» , Оксфорд: Oxford University Press, 2007, 7.
- ^ Дж. Хоберман, «Шоа: бытие небытия», в книге Джонатана Кахана (редактор), The Documentary Film Reader: History, Theory, Criticism , Oxford: Oxford University Press, 2016, 776–783.
См. также Клод Ланцманн с Марком Шеври и Эрве ле Ру, «Место и речь: интервью с Клодом Ланцманном о Шоа », в Kahana (ред.), 2016, 784–793.
- ^ Jump up to: а б Либман 2007, 4.
- ^ Вайды Лоуренс Барон, «Кино под перекрестным огнем еврейско-польской полемики: Корчак Полански и Пианист », в Cherry and Orla-Bukowska 2007, 44.
- ^ Jump up to: а б с д Бернштейн, Ричард (20 октября 1985 г.). «Эпический фильм о величайшем зле современности» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Уильям Бейкер (сентябрь 2005 г.). «Авраам Бомба: Свидетель и техника» . Коллекция Клода Ланцмана «Шоа» . Калифорнийский университет, кампус в Дэвисе. Архивировано из оригинала 7 сентября 2014 года . Проверено 6 сентября 2014 г.
- ^ «Отрывок 3 из Шоа» .
- ^ «Коллекция Клода Ланцмана Шоа, интервью с Рудольфом Врбой» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
- ^ Jump up to: а б «Коллекция Шоа Клода Ланцмана, интервью с Яном Карским» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
См. также Ян Карски, «История секретного государства: мой отчет миру» , издательство Джорджтаунского университета, 2014 [1944].
- ^ «Коллекция Клода Ланцмана Шоа, интервью с Францем Сухомелем» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
- ^ Марсель Офюльс, «Поезда под пристальным наблюдением», в Либмане (ред.) 2007, 84.
- ^ Jump up to: а б с «Стенограмма о Холокосте интервью с Францем Сухомелем » , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
- ^ Для его возраста, «Стенограмма интервью о Холокосте с Генриком Гавковски и железнодорожными рабочими Треблинки» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США (далее стенограмма Гавковского), 15.
См. также «Коллекцию Шоа Клода Ланцмана: Генрик Гавковски и железнодорожники Треблинки» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
- ^ Стенограмма Гавковского , 1.
- ^ Стелла Бруззи, Новый документальный фильм , Routledge, 2006, 99–100.
- ^ Jump up to: а б Транскрипт Гавковского , 4.
- ↑ Стенограмма Гавковского , 12, 38.
- ^ Jump up to: а б Транскрипт Гавковского , 8.
- ↑ Стенограмма Гавковского , 9–10.
- ↑ Стенограмма Гавковского , 9, также см. 14–15.
- ↑ Стенограмма Гавковского , 5–6.
- ^ Ланцмана Доминик ЛаКапра, « Шоа : «Здесь нет причин»», в Либмане (ред.) 2007, 213.
- ^ Клод Ланцманн, «Неместа памяти», Мишель Деги (ред.), О «Шоа»: Фильм Клода Ланцмана , Париж: Белин, 1990, 282, цитируется ЛаКапрой в Либмане (ред.), 2007 г. , 213.
- ^ Jump up to: а б Ларри Ротер (6 декабря 2010 г.). «Создатель «Шоа» подчеркивает его непреходящую ценность» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ричард Броуди (19 марта 2012 г.). «Свидетель: Клод Ланцманн и возникновение Шоа » . Житель Нью-Йорка . Проверено 15 сентября 2013 г.
- ^ Коллекция Клода Ланцмана Шоа
- ^ Jump up to: а б с Остин, Гай (1996). Современное французское кино: Введение . Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета. 24. ISBN 0-7190-4610-6 .
- ^ Клод Ланцманн о Шоа - коллекция критериев на YouTube
- ^ Jump up to: а б «Коллекция Шоа Клода Ланцмана» . Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США . Проверено 13 марта 2016 г.
- ^ Эберт, Роджер (29 декабря 2010 г.). «Шоа» . rogerebert.com . Проверено 13 марта 2016 г.
- ^ «Шоа (1985)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 1 июля 2019 г.
- ^ «Обзоры Шоа» . Метакритик . CBS Интерактив . Проверено 2 февраля 2016 г.
- ^ «Лучшие фильмы всех времен» . Метакритик . CBS Интерактив . Проверено 1 июля 2019 г.
- ^ Бойся, Дэвид; Роткопф, Джошуа; Улих, Кейт (6 января 2016 г.). «50 лучших документальных фильмов всех времен» . Тайм-аут . Проверено 7 февраля 2016 г.
«10 лучших документальных фильмов» . Хранитель . 12 ноября 2013 года . Проверено 7 февраля 2016 г.
- ^ «Ное кино возглавило рейтинг документальных фильмов» . Новости Би-би-си. Август 2014 года . Проверено 1 августа 2014 г.
Ник Джеймс (21 декабря 2015 г.). «50 величайших документальных фильмов всех времен по мнению критиков» . Британский институт кино . Проверено 29 января 2016 г.
- ^ « Шоа (1985)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 года . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ Клод Ланцманн, режиссер документального фильма о Холокосте «Шоа», умер в возрасте 92 лет - NBC News
- ^ Мечислав Б. Бискупский (2007). Роберт Д. Черри ; Анна Мария Орла-Буковска (ред.). Польша и поляки в кинематографическом изображении Холокоста Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0742546660 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Майкл Мэн, «Переосмысление польско-еврейских отношений во время Холокоста после 1968 года» , Конференция по польско-еврейским отношениям , Еврейский университет в Иерусалиме, март 2009 г., стр. 7.
- ^ Щенсна, Иоанна (24 марта 2010 г.). «25 лет споров по поводу «Шоа» » . Газета Выборча (на польском языке). Варшава. Архивировано из оригинала 18 сентября 2013 года . Проверено 17 сентября 2013 г.
Перевод: Шимон Шурмей, представитель TSKŻwP, сообщил посольству Франции, что еврейская община в Польше опечалена такой кинематографической провокацией и антипольской кампанией. Польский оригинал: Шимон Шурмей, как представитель Социально-культурной ассоциации евреев Польши, подал во французское посольство заявление о том, что «еврейская община возмущена этой кинопровокацией и антипольской кампанией».
- ^ Jump up to: а б Джоанна Щенсна (24 марта 2010 г.). «25 lat sporów o «Шоа» (Двадцать пять лет споров о фильме «Шоа» )» (из архива GW Teksty ) (на польском языке). Газета Выборча . Проверено 11 мая 2013 г.
{{cite web}}
: Внешняя ссылка в
( помощь )|format=
- ^ Вечный Холокост: в 25 лет «Шоа» стареет, но не устаревает | IndieWire
- ^ Лоуренс ван Гелдер (4 сентября 2001 г.). «Полин Кель, провокационная и широко подражаемая нью-йоркская кинокритика, умерла в возрасте 82 лет» . Нью-Йорк Таймс . п. 2 из 3 . Проверено 25 сентября 2013 г.
- ^ Полина Кель (30 декабря 1985 г.). «Современное кино: Священные монстры» (Архивировано WebCite) . Житель Нью-Йорка . п. 1 . Проверено 10 мая 2013 г.
См. также стр. 2 и 3.
{{cite magazine}}
: Внешняя ссылка в
( помощь )|quote=
- ↑ Ричард Броуди, « Шоа в двадцать пять» , The New Yorker , 6 декабря 2010 г.
- ^ Роберт Ниеми, «Вдохновленные реальными событиями: иллюстрированный путеводитель по более чем 500 историческим фильмам», ABC-CLIO, 2013, 151.
- ^ За 350 часов, Либман 2007, 4.
- ^ Роб Нельсон (25 мая 2013 г.). «Каннский кинообзор: «Последний из несправедливых» » . Чикаго Трибьюн . Проверено 15 сентября 2013 г.
- ^ Неллман, Мартин (28 апреля 2015 г.). «Человек, стоящий за Шоа, снимается крупным планом» . Торонто Стар . Проверено 15 июня 2015 г.
- ^ Клод Ланцманн впервые присутствует на церемонии вручения Оскара - разнообразие
- ^ Андре Лавуа, «Катрин Эбер посвящает фильм Зиве Постек» . Ле Девуар , 8 марта 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фельман, Шошана (1994). Клода Ланцмана «Фильм как свидетель: Шоа ». В Хартмане, Джеффри (ред.). Память о Холокосте: формы памяти . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 1-55786-125-0 .
- Хирш, Марианна; Спитцер, Лео (1993). «Гендерные переводы: Шоа Клода Ланцмана». В Куке, Мириам; Вуллакотт, Анджела (ред.). Разговор о гендерной войне . Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-06980-8 .
- Лошицкий, Йосефа (1997). «Другие Холокост: список Шиндлера Ланцмана Спилберга против Шоа ». Лошицкий, Йосефа (ред.). Холокост Спилберга: критические взгляды на список Шиндлера . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-33232-Х .
- Стойча, Габриэла (2006). «Трудности вербализации травмы: перевод и экономика потерь в Холокосте Клода Ланцмана». В журнале Ассоциации современного языка Среднего Запада , том 39, № 2, стр. 43–53.
- Ивонн Козловски-Голан (2017), «Бенджамин Мурмельштейн, человек из «города« как будто »»: обсуждение фильма Клода Ланцмана «Последний из несправедливых» (Франция / Австрия, 2013)», Исследования Холокоста, Журнал культуры и история, том. 23, № 4, стр. 464–482.
- Ивонн Козловски-Голан (2020), «Через призму режиссера: творчество Клода Ланцмана: в память первой годовщины его кончины», Канадский институт изучения антисемитизма (CISA), Исследования антисемитизма, Том. 4, № 1 (весна 2020 г.), стр. 143–168.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шоа на IMDb
- Шоа в кассе Mojo
- Шоа в Rotten Tomatoes
- Шоа на Metacritic
- Коллекция Клода Ланцмана «Шоа» , видеоотрывки всех интервью с стенограммами, Архив еврейских фильмов Стивена Спилберга , Мемориальный музей Холокоста США.
- Приближаясь к Шоа, эссе Кента Джонса из Criterion Collection
- Трейлер
- фильмы 1985 года
- документальные фильмы 1985 года
- Документальные фильмы о Польше во Второй мировой войне.
- Документальные фильмы о Холокосте
- Фильмы режиссера Клода Ланцмана
- Англоязычные фильмы 1980-х годов
- Французские документальные фильмы
- Французскоязычные фильмы 1980-х годов
- Немецкоязычные фильмы 1980-х годов
- Фильмы 1980-х годов на иврите
- Трансляции, отмеченные премией Пибоди
- Фильмы 1980-х годов на польском языке
- Фильмы на идиш
- Документальные фильмы о железнодорожном транспорте
- Многоязычные фильмы 1985 года
- Французские многоязычные фильмы
- Французские фильмы 1980-х годов.