Jump to content

Шоа (фильм)

Шоа
Афиша театрального релиза США
Режиссер Клод Ланцманн
В главных ролях
Кинематография
Под редакцией
  • Зива Постек
  • Анна Руис
Распространено Житель Нью-Йорка Фильмы
Дата выпуска
  • 30 апреля 1985 г. ( 30 апреля 1985 г. ) [ 1 ]
Время работы
566 минут [ 2 ]
Страна Франция [ 1 ]
Языки
  • Английский
  • Французский
  • немецкий
  • иврит
  • Польский
  • идиш
Награды
Театральная касса $20,175 [ 3 ]

«Шоа» — французский документальный фильм 1985 года о Холокосте (известный как «Шоа» на иврите с 1940-х годов). [ 4 ] ), режиссёр Клод Ланцманн . В фильме продолжительностью более девяти часов и 11 лет создания фильма представлены интервью Ланцмана с выжившими, свидетелями и преступниками во время посещений немецких мест Холокоста по всей Польше , включая лагеря смерти . [ 5 ]

Выпущенный в Париже в апреле 1985 года, фильм «Шоа» получил признание критиков и несколько выдающихся наград, в том числе премию Нью-Йоркского кружка кинокритиков за лучший документальный фильм и премию BAFTA за лучший документальный фильм . Симона де Бовуар назвала его «настоящим шедевром», а документалист Марсель Офюльс (который три года спустя получил премию «Оскар» за лучший документальный фильм за фильм «Отель Терминус: Жизнь и времена Клауса Барби ») назвал его «величайшим». документальный фильм о современной истории, когда-либо созданный». [ 6 ] И наоборот, это не было хорошо встречено в Польше, где правительство утверждало, что оно обвиняет Польшу в «соучастии в нацистском геноциде». [ 7 ]

Премьера «Шоа» состоялась в Нью-Йорке на Киностудии в октябре 1985 года. [ 8 ] и транслировался в США по каналу PBS в течение четырех вечеров в 1987 году.

Краткое содержание

[ редактировать ]

В фильме в основном рассматриваются три темы: лагерь смерти Хелмно , где мобильные газовые фургоны немцы впервые использовали для уничтожения евреев; лагеря смерти Треблинка и Освенцим-Биркенау ; и Варшавское гетто , со свидетельствами выживших, свидетелей и преступников.

Разделы о Треблинке включают свидетельства Авраама Бомбы, который выжил, работая парикмахером; [ 9 ] Ричард Глазар , заключенный; и Франц Сухомель , офицер СС . Бомба не выдерживает, описывая, как он встретил жену и сестру своего друга-парикмахера, когда стригся в газовой камере. [ 10 ] В этот раздел попал Генрик Гавковский , который водил транспортные поезда в состоянии алкогольного опьянения. Фотография Гавковского появляется на плакате, использованном в маркетинговой кампании фильма.

Показания об Освенциме дают Рудольф Врба , сбежавший из лагеря еще до окончания войны; [ 11 ] и Филип Мюллер , который работал в мусоросжигательном заводе, сжигая тела от отравления газом. Мюллер вспоминает, что ему говорили заключенные, и описывает опыт личного входа в газовую камеру: тела были сложены у дверей «как камни». Он не выдерживает, вспоминая, как заключенные начинали петь, когда их загоняли в газовую камеру. Среди рассказов есть рассказы местных жителей, которые были свидетелями того, как поезда ежедневно направлялись в лагерь и возвращались пустыми; они быстро догадались о судьбе находившихся на борту.

Ян Карский дал интервью Ланцманну зимой 1978–1979 годов в Вашингтоне, округ Колумбия. [ 12 ]

Ланцманн также берет интервью у прохожих. Он спрашивает, знали ли они, что происходит в лагерях смерти. Их ответы показывают, что да, но они оправдывали свое бездействие страхом смерти. Дают интервью двум выжившим в Хелмно: Симону Сребнику , которого заставляли петь военные песни, чтобы развлекать нацистов; и Мордехай Подхлебник . У Ланцмана также есть тайно снятое интервью с Францем Шаллингом, немецким охранником, который описывает работу Хелмно. Вальтер Штир, бывший нацистский бюрократ, описывает работу железных дорог. Стир настаивает, что он просто управлял железнодорожным движением и не знал, что перевозил евреев прямо на смерть, хотя он признает, что знал, что пунктами назначения были концентрационные лагеря.

Варшавское гетто описано Яном Карским , членом польского подполья , который работал на польское правительство в изгнании , и Францем Грасслером, нацистским администратором в Варшаве, который поддерживал связь с еврейскими лидерами. Христианин, Карский пробрался в Варшавское гетто и по фальшивым документам отправился в Англию, чтобы попытаться убедить правительства союзников более решительно вмешаться в защиту евреев. [ 12 ]

воспоминания евреев, переживших восстание в Варшавском гетто Завершают документальный фильм . Ланцманн также берет интервью у историка Холокоста Рауля Хильберга , который обсуждает значение нацистской пропаганды против европейских евреев и разработки нацистами « Окончательного решения» , а также подробный анализ железнодорожных документов, показывающих маршруты транспорта в лагеря смерти. Полный текст фильма был опубликован в 1985 году.

Франц Сухомель

[ редактировать ]

Капрал Франц Сухомель , у которого Ланцманн взял интервью в Германии 27 апреля 1976 года, был офицером СС, работавшим в Треблинке. [ 13 ] Сухомель согласился дать интервью за 500 немецких марок , но отказался сниматься на видео, поэтому Ланцманн использовал скрытое записывающее оборудование, заверив Сухомеля, что он не будет использовать свое имя. [ 14 ]

лагеря Сухомель подробно рассказывает о газовых камерах и захоронении тел. Он заявляет, что не знал об истреблении в Треблинке, пока не прибыл туда. По его словам, в свой первый день его рвало и он плакал после того, как наткнулся на траншеи, полные трупов, глубиной 6–7 метров, а земля вокруг них волнообразно двигалась из-за газов. По его словам, запах тел разносился на километры в зависимости от ветра, но местные жители боялись действовать на случай, если их отправят в трудовой лагерь Треблинка I. [ 15 ] : стр.7–8

Он пояснил, что от прибытия в Треблинку до смерти в газовых камерах поезду с людьми потребовалось 2–3 часа. Раздевались, женщинам стригли волосы, потом голые ждали на улице, в том числе зимой при минус 10–20°С, пока не освободилось место в газовой камере. Сухомель сказал Ланцманну, что попросит парикмахеров снизить скорость, чтобы женщинам не приходилось так долго ждать снаружи. [ 15 ] : стр. 19–20

По сравнению с размером и сложностью Освенцима Сухомель называет Треблинку «примитивной. Но хорошо функционирующей сборочной линией смерти». [ 15 ] : стр. 16

Мужчина на плакате

[ редактировать ]

На рекламном плакате к фильму изображен Генрик Гавковский, польский железнодорожник из Малкинии , который в 1942–1943 годах, когда ему был 20–21 год, [ 16 ] работал в поездах на Треблинку «помощником машиниста с правом управления локомотивом». [ 17 ] Интервью с Гавковским, проведенное в Польше в июле 1978 года, показано на 48-й минуте фильма и является первым, в котором события представлены с точки зрения жертв. Ланцманн нанял паровоз, похожий на тот, над которым работал Гавковский, и показывает пути и указатель Треблинки. [ 18 ]

Гавковский рассказал Ланцманну, что в каждом поезде есть польский машинист и помощник в сопровождении немецких офицеров. [ 19 ] По его словам, в случившемся нет его вины; если бы он отказался выполнять эту работу, его бы отправили в трудовой лагерь. Он бы сам убил Гитлера, если бы мог, сказал он Ланцманну. [ 20 ] По оценкам Ланцмана, поездами, над которыми работал Гавковский, в Треблинку было доставлено 18 000 евреев. [ 19 ] Гавковский рассказал, что он возил туда польских евреев на грузовых поездах в 1942 году, а евреев из Франции, Греции, Голландии и Югославии на пассажирских поездах в 1943 году. Поезд, перевозивший евреев, назывался Sonderzug ( специальный поезд); «грузу» выдали фальшивые документы, чтобы скрыть факт перевозки людей. [ 21 ] Немцы давали железнодорожным работникам водку в качестве бонуса, когда они водили « Зондерцуг» ; Гавковский много пил, чтобы сделать работу терпимой. [ 22 ]

Гавковский водил поезда до вокзала Треблинки и от вокзала в сам лагерь. [ 21 ] Он сказал, что запах гари был невыносимым, когда поезд приближался к лагерю. [ 23 ] Вагоны будут доставляться в лагерь локомотивом в три этапа; когда он въезжал в Треблинку, он подавал сигнал ожидавшим, делая режущее движение по горлу. По его словам, этот жест вызовет хаос в этих колоннах; пассажиры пытались выпрыгнуть или выбросить своих детей. [ 24 ] Доминик ЛаКапра писал, что выражение лица Гавковского, когда он демонстрировал жест Ланцманну, казалось «несколько дьявольским». [ 25 ] В ходе интервью Ланцманн полюбил Гавковского, и в 1990 году он написал: «Он отличался от других. Я испытываю к нему симпатию, потому что у него по-настоящему открытая рана, которая не заживает». [ 26 ]

Производство

[ редактировать ]
Клод Ланцманн , 2011 г.

Израильские официальные лица поручили Ланцманну снять, по их мнению, двухчасовой фильм, снятый за 18 месяцев, о Холокосте «с точки зрения евреев». [ 27 ] [ 28 ] Со временем израильские официальные лица отказались от своих первоначальных сторонников. [ 27 ] Было записано более 350 часов необработанных материалов, включая дословные вопросы, ответы и переводы переводчиков. Большая часть этих материалов была оцифрована Музеем Холокоста США и доступна в Интернете. [ 29 ] «Шоа» ушло одиннадцать лет. На создание [ 30 ] Его мучили финансовые проблемы, трудности с поиском интервьюируемых и угрозы жизни Ланцмана. Фильм был необычен тем, что в нем не было исторических кадров. [ 31 ] вместо этого полагаясь на опрос свидетелей и посещение мест преступлений. [ 8 ] пять полнометражных фильмов с тех пор вышло По его мотивам .

Некоторые немецкие собеседники не хотели говорить и отказывались сниматься на видео, поэтому Ланцманн использовал скрытую камеру , создавая зернистую черно-белую картинку. [ 8 ] Интервьюируемые в этих сценах иногда скрываются или выделяются техническими специалистами, наблюдающими за записью. Во время одного из интервью с Хайнцем Шубертом тайная запись была обнаружена семьей Шуберта, и Ланцманн подвергся физическому нападению. Он был госпитализирован на месяц и обвинен властями в «несанкционированном использовании немецкого радиоволн». [ 28 ]

Ланцманн организовал многие сцены, но не показания, прежде чем снимать свидетелей. Например, Бомба давал интервью, когда стриг своего друга в работающей парикмахерской; был нанят паровоз, чтобы воссоздать путешествие кондуктора поезда смерти, перевозившего евреев; и первая сцена показывает, как Сребник поет в весельной лодке, подобно тому, как он «исполнял серенаду своим похитителям». [ 28 ]

Первые шесть лет производства были посвящены записи интервью в 14 странах. [ 30 ] Ланцманн работал над интервью четыре года, прежде чем впервые посетил Польшу. После съемок монтаж 350 часов необработанного материала продолжался в течение пяти лет. [ 30 ] Ланцманн часто заменял снимок интервьюируемого современными кадрами с места соответствующего лагеря смерти. Сопоставление показаний с местами стало «важнейшим элементом фильма». [ 28 ]

«Шоа» был снят без закадрового перевода. Вопросы и ответы сохранились в фонограмме вместе с голосами переводчиков. [ 28 ] с субтитрами, где это необходимо. Стенограммы интервью на языках оригинала и в английском переводе хранятся в Мемориальном музее Холокоста США в Вашингтоне, округ Колумбия. Видео отрывков из интервью доступны для просмотра в Интернете, а связанные с ними стенограммы можно скачать с веб-сайта музея. [ 32 ]

Фильм получил множество номинаций и наград на кинофестивалях по всему миру. Среди выдающихся наград - Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиков за лучший документальный фильм 1985 года, [ 6 ] получил особую награду на церемонии вручения наград Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса в 1985 году и премии BAFTA за лучший документальный фильм в 1986 году. В том же году он также получил премию Национального общества кинокритиков за лучший документальный фильм и лучший документальный фильм от Международной ассоциации документального кино .

Критический ответ

[ редактировать ]

, признанный многими критиками шедевром, «Шоа» был описан в газете «Нью-Йорк Таймс» как «эпический фильм о величайшем зле современности». [ 8 ] По словам Ричарда Броуди , Франсуа Миттеран присутствовал на первом показе в Париже в апреле 1985 года, когда он был президентом Франции, Вацлав Гавел смотрел его в тюрьме, а Михаил Горбачев организовал публичные показы в Советском Союзе в 1989 году. [ 28 ]

В 1985 году критик Роджер Эберт назвал его «выдающимся фильмом» и «одним из самых благородных фильмов, когда-либо созданных». Он написал: «Это не документальный фильм, не журналистика, не пропаганда, не политика. Это свидетельский акт». [ 33 ] Rotten Tomatoes имеет 100% оценку на основе 37 отзывов со средней оценкой 9,2 из 10. обширный по своей красоте и ошеломляющему ужасу, Критический консенсус веб-сайта гласит: « Шоа, является выдающимся – и совершенно уникальным – достижением в кино». [ 34 ] Metacritic сообщает о рейтинге 99 из 100, основанном на четырех критиках, что указывает на «всеобщее признание». [ 35 ] По состоянию на июль 2019 года это 20-й фильм по рейтингу на сайте, включая переиздания. [ 36 ]

Time Out и The Guardian назвали «Шоа» лучшим документальным фильмом всех времен в 2016 и 2013 годах соответственно. [ 37 ] По Британского института кино (BFI) результатам опроса Sight and Sound 2014 года кинокритики признали его вторым из лучших документальных фильмов всех времен. [ 38 ] В 2012 году он занял 29-е и 48-е места соответственно в опросах критиков и режиссеров BFI среди величайших фильмов всех времен. [ 39 ]

Однако у фильма были недоброжелатели, и его раскритиковали в Польше. [ 40 ] Мечислав Бискупский писал, что «цель Ланцмана при создании фильма была раскрыта из его комментариев о том, что он «боится» Польши и что лагеря смерти не могли быть построены во Франции, потому что «французское крестьянство не терпело бы их » ». [ 41 ] Правительственные газеты и государственное телевидение раскритиковали фильм, как и многочисленные комментаторы; Ежи Турович , редактор католического еженедельника Tygodnik Powszechny , назвал его пристрастным и тенденциозным. [ 42 ] Социально-культурная ассоциация евреев Польши ( Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Żydów w Polsce ) назвала это провокацией и направила письмо протеста посольству Франции в Варшаве . [ 43 ] Министр иностранных дел Владислав Бартошевский , переживший Освенцим и почетный гражданин Израиля, раскритиковал Ланцмана за то, что он игнорировал тысячи польских спасателей евреев , сосредоточив вместо этого внимание на обедневших сельских поляках, предположительно выбранных в соответствии с его предвзятыми представлениями.

Густав Херлинг-Грудзинский , еврейско-польский писатель и диссидент , был озадачен тем, что Ланцманн не упомянул кого-либо в Польше, обладающего глубокими знаниями о Холокосте. [ 44 ] В своей книге «Dziennik pisany nocą» Герлинг-Грудзинский писал, что тематическая конструкция Шоа позволила Ланцманну применить настолько радикальный метод редукции, что тяжелое положение поляков-неевреев должно оставаться загадкой для зрителя. Грудзинский задал в своей книге риторический вопрос : «Жили ли поляки мирно, тихо пахая фермерские поля, повернувшись спиной к длинным дымящим трубам крематориев лагерей смерти? Или их истребляли вместе с евреями как недочеловеков?» По словам Грудзинского, Ланцманн оставляет этот вопрос без ответа, но исторические свидетельства показывают, что поляки также пострадали от массовых убийств от рук нацистов. [ 44 ]

Американский кинокритик Полин Кель . [ 45 ] чьи родители были еврейскими иммигрантами в США из Польши, [ 46 ] назвала фильм «формой самонаказания», описав его в The New Yorker в 1985 году как «логичный и утомительный с самого начала…» «Ланцманн сам задавал все вопросы, — писала она, — одновременно оказывая давление на людей в дискурсивной манере, что придало фильму убийственный вес». [ 47 ] В статье для The New Yorker Келем в 2010 году Ричард Броуди предположил, что «неправильное понимание Шоа настолько гротескно, что кажется умышленным». [ 48 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В 2000 году фильм вышел на VHS , а в 2010 году на DVD . [ 49 ] 350 часов необработанных материалов Ланцмана вместе с стенограммами доступны на веб-сайте Мемориального музея Холокоста США . [ 32 ] [ 50 ] Весь 566-минутный фильм был отреставрирован и обновлен в цифровом формате компанией The Criterion Collection в 2012–2013 годах в разрешении 2K с оригинальных 16-миллиметровых негативов. Монофоническая звуковая дорожка была обновлена ​​без сжатия. Затем на основе этих новых мастеров было выпущено издание Blu-ray на трех дисках, включая три дополнительных фильма Ланцмана.

Наследие

[ редактировать ]

Ланцманн выпустил четыре полнометражных фильма, основанных на неиспользованном материале, снятом для «Шоа» . Первые три включены в качестве бонуса в DVD Criterion Collection и Blu-ray с фильмом. Все четыре включены в Masters of Cinema выпуск фильма на Blu-ray .

Ранее не публиковавшиеся отрывки из «Шоа» были показаны в « номинированном на «Оскар» документальном фильме HBO Клод Ланцманн: Призраки Холокоста» (2015), в котором исследуется жизнь Ланцмана с 1973 по 1985 год, годы, которые он потратил на создание «Шоа» . [ 52 ] [ 53 ]

Работа Зивы Постека в качестве редактора фильма была представлена ​​в документальном фильме 2018 года «Зива Постек: Редактор за киношоа» (Ziva Postec: La monteuse derrière le Film Shoah) канадского документалиста Кэтрин Эбер. [ 54 ]

Ивонн Козловски-Голан (2017), «Бенджамин Мурмельштейн, человек из «города« как будто »»: обсуждение фильма Клода Ланцмана «Последний из несправедливых» (Франция / Австрия, 2013)», Исследования Холокоста, Журнал культуры и история, том. 23, № 4, стр. 464–482.

Ивонн Козловски-Голан (2019), «Роль юденрата в служении нацистской расовой политике: обсуждение фильма Клода Ланцмана «Последний из несправедливых»», Slil: журнал истории, кино и телевидения, стр. 72–98, (евр.).

Ивонн Козловски-Голан (2020), «Через призму режиссера: творчество Клода Ланцмана: в память первой годовщины со дня его кончины», Канадский институт изучения антисемитизма (CISA), Исследования антисемитизма, Vol. 4, № 1 (весна 2020 г.), стр. 143–168.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Шоа (1985) Клод Ланцманн» (на французском языке). Bifi.fr. ​Проверено 1 августа 2019 г.
  2. ^ « ШОА (ПГ)» . Британский совет классификации фильмов . 13 июня 1986 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
  3. ^ «Шоа (2010)» . Касса Моджо . IMDB . 6 января 2011 года . Проверено 2 февраля 2016 г.
  4. О термине «Шоа » и решении Ланцмана использовать его см. Стюарт Либман, «Введение», в Стюарте Либмане (редактор), «Шоа Клода Ланцмана: Ключевые эссе» , Оксфорд: Oxford University Press, 2007, 7.
  5. ^ Дж. Хоберман, «Шоа: бытие небытия», в книге Джонатана Кахана (редактор), The Documentary Film Reader: History, Theory, Criticism , Oxford: Oxford University Press, 2016, 776–783.

    См. также Клод Ланцманн с Марком Шеври и Эрве ле Ру, «Место и речь: интервью с Клодом Ланцманном о Шоа », в Kahana (ред.), 2016, 784–793.

  6. ^ Jump up to: а б Либман 2007, 4.
  7. ^ Вайды Лоуренс Барон, «Кино под перекрестным огнем еврейско-польской полемики: Корчак Полански и Пианист », в Cherry and Orla-Bukowska 2007, 44.
  8. ^ Jump up to: а б с д Бернштейн, Ричард (20 октября 1985 г.). «Эпический фильм о величайшем зле современности» . Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ Уильям Бейкер (сентябрь 2005 г.). «Авраам Бомба: Свидетель и техника» . Коллекция Клода Ланцмана «Шоа» . Калифорнийский университет, кампус в Дэвисе. Архивировано из оригинала 7 сентября 2014 года . Проверено 6 сентября 2014 г.
  10. ^ «Отрывок 3 из Шоа» .
  11. ^ «Коллекция Клода Ланцмана Шоа, интервью с Рудольфом Врбой» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
  12. ^ Jump up to: а б «Коллекция Шоа Клода Ланцмана, интервью с Яном Карским» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.

    См. также Ян Карски, «История секретного государства: мой отчет миру» , издательство Джорджтаунского университета, 2014 [1944].

  13. ^ «Коллекция Клода Ланцмана Шоа, интервью с Францем Сухомелем» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
  14. ^ Марсель Офюльс, «Поезда под пристальным наблюдением», в Либмане (ред.) 2007, 84.
  15. ^ Jump up to: а б с «Стенограмма о Холокосте интервью с Францем Сухомелем » , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.
  16. ^ Для его возраста, «Стенограмма интервью о Холокосте с Генриком Гавковски и железнодорожными рабочими Треблинки» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США (далее стенограмма Гавковского), 15.

    См. также «Коллекцию Шоа Клода Ланцмана: Генрик Гавковски и железнодорожники Треблинки» , Вашингтон, округ Колумбия: Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США.

  17. ^ Стенограмма Гавковского , 1.
  18. ^ Стелла Бруззи, Новый документальный фильм , Routledge, 2006, 99–100.
  19. ^ Jump up to: а б Транскрипт Гавковского , 4.
  20. Стенограмма Гавковского , 12, 38.
  21. ^ Jump up to: а б Транскрипт Гавковского , 8.
  22. Стенограмма Гавковского , 9–10.
  23. Стенограмма Гавковского , 9, также см. 14–15.
  24. Стенограмма Гавковского , 5–6.
  25. ^ Ланцмана Доминик ЛаКапра, « Шоа : «Здесь нет причин»», в Либмане (ред.) 2007, 213.
  26. ^ Клод Ланцманн, «Неместа памяти», Мишель Деги (ред.), О «Шоа»: Фильм Клода Ланцмана , Париж: Белин, 1990, 282, цитируется ЛаКапрой в Либмане (ред.), 2007 г. , 213.
  27. ^ Jump up to: а б Ларри Ротер (6 декабря 2010 г.). «Создатель «Шоа» подчеркивает его непреходящую ценность» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 сентября 2013 г.
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж г Ричард Броуди (19 марта 2012 г.). «Свидетель: Клод Ланцманн и возникновение Шоа » . Житель Нью-Йорка . Проверено 15 сентября 2013 г.
  29. ^ Коллекция Клода Ланцмана Шоа
  30. ^ Jump up to: а б с Остин, Гай (1996). Современное французское кино: Введение . Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета. 24. ISBN  0-7190-4610-6 .
  31. ^ Клод Ланцманн о Шоа - коллекция критериев на YouTube
  32. ^ Jump up to: а б «Коллекция Шоа Клода Ланцмана» . Архив фильмов и видео Стивена Спилберга, Мемориальный музей Холокоста США . Проверено 13 марта 2016 г.
  33. ^ Эберт, Роджер (29 декабря 2010 г.). «Шоа» . rogerebert.com . Проверено 13 марта 2016 г.
  34. ^ «Шоа (1985)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 1 июля 2019 г.
  35. ^ «Обзоры Шоа» . Метакритик . CBS Интерактив . Проверено 2 февраля 2016 г.
  36. ^ «Лучшие фильмы всех времен» . Метакритик . CBS Интерактив . Проверено 1 июля 2019 г.
  37. ^ Бойся, Дэвид; Роткопф, Джошуа; Улих, Кейт (6 января 2016 г.). «50 лучших документальных фильмов всех времен» . Тайм-аут . Проверено 7 февраля 2016 г.

    «10 лучших документальных фильмов» . Хранитель . 12 ноября 2013 года . Проверено 7 февраля 2016 г.

  38. ^ «Ное кино возглавило рейтинг документальных фильмов» . Новости Би-би-си. Август 2014 года . Проверено 1 августа 2014 г.

    Ник Джеймс (21 декабря 2015 г.). «50 величайших документальных фильмов всех времен по мнению критиков» . Британский институт кино . Проверено 29 января 2016 г.

  39. ^ « Шоа (1985)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 года . Проверено 30 января 2016 г.
  40. ^ Клод Ланцманн, режиссер документального фильма о Холокосте «Шоа», умер в возрасте 92 лет - NBC News
  41. ^ Мечислав Б. Бискупский (2007). Роберт Д. Черри ; Анна Мария Орла-Буковска (ред.). Польша и поляки в кинематографическом изображении Холокоста Роуман и Литтлфилд. ISBN  978-0742546660 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  42. ^ Майкл Мэн, «Переосмысление польско-еврейских отношений во время Холокоста после 1968 года» , Конференция по польско-еврейским отношениям , Еврейский университет в Иерусалиме, март 2009 г., стр. 7.
  43. ^ Щенсна, Иоанна (24 марта 2010 г.). «25 лет споров по поводу «Шоа» » . Газета Выборча (на польском языке). Варшава. Архивировано из оригинала 18 сентября 2013 года . Проверено 17 сентября 2013 г. Перевод: Шимон Шурмей, представитель TSKŻwP, сообщил посольству Франции, что еврейская община в Польше опечалена такой кинематографической провокацией и антипольской кампанией. Польский оригинал: Шимон Шурмей, как представитель Социально-культурной ассоциации евреев Польши, подал во французское посольство заявление о том, что «еврейская община возмущена этой кинопровокацией и антипольской кампанией».
  44. ^ Jump up to: а б Джоанна Щенсна (24 марта 2010 г.). «25 lat sporów o «Шоа» (Двадцать пять лет споров о фильме «Шоа» (из архива GW Teksty ) (на польском языке). Газета Выборча . Проверено 11 мая 2013 г. {{cite web}}: Внешняя ссылка в |format= ( помощь )
  45. ^ Вечный Холокост: в 25 лет «Шоа» стареет, но не устаревает | IndieWire
  46. ^ Лоуренс ван Гелдер (4 сентября 2001 г.). «Полин Кель, провокационная и широко подражаемая нью-йоркская кинокритика, умерла в возрасте 82 лет» . Нью-Йорк Таймс . п. 2 из 3 . Проверено 25 сентября 2013 г.
  47. ^ Полина Кель (30 декабря 1985 г.). «Современное кино: Священные монстры» (Архивировано WebCite) . Житель Нью-Йорка . п. 1 . Проверено 10 мая 2013 г. См. также стр. 2 и 3. {{cite magazine}}: Внешняя ссылка в |quote= ( помощь )
  48. Ричард Броуди, « Шоа в двадцать пять» , The New Yorker , 6 декабря 2010 г.
  49. ^ Роберт Ниеми, «Вдохновленные реальными событиями: иллюстрированный путеводитель по более чем 500 историческим фильмам», ABC-CLIO, 2013, 151.
  50. ^ За 350 часов, Либман 2007, 4.
  51. ^ Роб Нельсон (25 мая 2013 г.). «Каннский кинообзор: «Последний из несправедливых» » . Чикаго Трибьюн . Проверено 15 сентября 2013 г.
  52. ^ Неллман, Мартин (28 апреля 2015 г.). «Человек, стоящий за Шоа, снимается крупным планом» . Торонто Стар . Проверено 15 июня 2015 г.
  53. ^ Клод Ланцманн впервые присутствует на церемонии вручения Оскара - разнообразие
  54. ^ Андре Лавуа, «Катрин Эбер посвящает фильм Зиве Постек» . Ле Девуар , 8 марта 2019 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Фельман, Шошана (1994). Клода Ланцмана «Фильм как свидетель: Шоа ». В Хартмане, Джеффри (ред.). Память о Холокосте: формы памяти . Оксфорд: Блэквелл. ISBN  1-55786-125-0 .
  • Хирш, Марианна; Спитцер, Лео (1993). «Гендерные переводы: Шоа Клода Ланцмана». В Куке, Мириам; Вуллакотт, Анджела (ред.). Разговор о гендерной войне . Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN  0-691-06980-8 .
  • Лошицкий, Йосефа (1997). «Другие Холокост: список Шиндлера Ланцмана Спилберга против Шоа ». Лошицкий, Йосефа (ред.). Холокост Спилберга: критические взгляды на список Шиндлера . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. ISBN  0-253-33232-Х .
  • Стойча, Габриэла (2006). «Трудности вербализации травмы: перевод и экономика потерь в Холокосте Клода Ланцмана». В журнале Ассоциации современного языка Среднего Запада , том 39, № 2, стр. 43–53.
  • Ивонн Козловски-Голан (2017), «Бенджамин Мурмельштейн, человек из «города« как будто »»: обсуждение фильма Клода Ланцмана «Последний из несправедливых» (Франция / Австрия, 2013)», Исследования Холокоста, Журнал культуры и история, том. 23, № 4, стр. 464–482.
  • Ивонн Козловски-Голан (2020), «Через призму режиссера: творчество Клода Ланцмана: в память первой годовщины его кончины», Канадский институт изучения антисемитизма (CISA), Исследования антисемитизма, Том. 4, № 1 (весна 2020 г.), стр. 143–168.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8ec89e3eea8ad14f509a20cff54e066__1717344300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/66/e8ec89e3eea8ad14f509a20cff54e066.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shoah (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)