Jump to content

Дениз Гольштейн

Дениз Гольштейн (6 февраля 1927, Руан ) [1] и Выживший в концлагере Освенцим свидетель Холокоста , освобожденный 15 апреля 1945 года. [2] [3] Будучи свидетельницей Холокоста, Гольштейн рассказывает свою историю в двух книгах и документальном фильме, снятом студенткой лицея Корнеля в Руане. [4] На протяжении почти пятидесяти лет Гольштейн никогда не рассказывала о своей жизни, прежде чем написать о ней. [5] Будучи свидетельницей Холокоста, Гольштейн посещает школьников, чтобы описать и поделиться своим опытом. [5]

Жизнь [ править ]

Гольштейн родился в Руане. [а] в богатую и изысканную еврейскую семью. [6] Ее отец, Бернард Гольштейн, родился в Каунасе Российской империи (ныне Литва ) 20 августа 1890 года и был хирургом-стоматологом. [б] Бернард Гольштейн участвовал в двух войнах и был офицером запаса. [6] Ее мать, Жюльетта Гольштейн, урожденная Коэн, родилась 16 октября 1902 года в Париже. У нее был брат Жан, родившийся 26 июля 1924 года. [6] Училась в лицее Корнеля и лицее Жанны д’Арк.

Оккупированная Франция [ править ]

В 1939 году в качестве офицера запаса Бернар Гольштейн был мобилизован в звании лейтенанта, и ему было поручено отвечать за военнослужащих Gueules cassées в 3-м военном округе, сформированном при руанском госпитале. [7] В 1940 году мать Дениз, Джульетта, присоединилась к мужу в качестве водителя скорой помощи. [6] Она последовала за отступающей французской армией. Дениз и ее брат Жан бежали от немецкого наступления вместе со своей бабушкой и прабабушкой по материнской линии, что привело их сначала в Вьерзон , а затем, наконец, в Авиньон, где они присоединились к остальной части своей семьи. [6] Семья вернулась в Руан, когда их отцу Бернару было разрешено продолжить работу дантистом. Он был единственным еврейским дантистом в Руане, получившим это право. [6]

Отец Дениз был впервые арестован во время облавы 6 мая 1942 года и интернирован в лагерь для интернированных Дранси . Его освободили через три месяца, в августе 1942 года. Брата Дениз отправили в свободную зону, где он скрывался в горах Альп в Виллар-де-Лан . [3] он присоединился к Маки . Позже во время войны [6]

Вечером 15 января 1934 года Дениз и ее родители были арестованы в своем доме. [5] Это произошло во время большой облавы на всех евреев Руана и департамента Нижняя Сена. [6] В тот день двести двадцать взрослых и детей департамента были арестованы по приказу префекта Андре Пармантье, который даже не запросил разрешения у своего начальства в оккупированной французской зоне. Переведённые в Дранси, они были депортированы либо в концентрационный лагерь Освенцим, либо в лагерь смерти Собибор . [6]

Заболевшая Дениз попала в больницу с дифтерией и паротитом . Ее родители были депортированы из Дранси в Освенцим конвоем № 62 от 20 ноября 1943 года. [8] Больше она их никогда не видела. Будучи сиротой, она воспользовалась помощью Генерального союза израильтян Франции (UGIF) и не вернулась в лагерь Дранси. [5] Сначала ее поселили в доме Ги Патена, который принимал детей, родители которых были депортированы во время учебы в средней школе Ламартина, затем в центре на улице Ламарка. Затем ее поместили в детский дом UGIF Louveciennes на западе Парижа. [5] Когда Дениз было 17 лет, она стала наблюдателем или консультантом группы из девяти маленьких детей, родители которых были депортированы. [5]

Арест и депортация [ править ]

22 июля 1944 года нацистский офицер и антисемит Алоис Бруннер решил собрать всех обитателей детских домов. Дениз продолжала присматривать за своими маленькими протеже в Дранси. Она надеялась, что союзники прибудут в Париж до депортации. Однако 31 июля 1944 года ее депортировали в Освенцим. [3] с 34 детьми из Лувесьен детского дома :

Тысяча триста человек в невероятных условиях, набитые несколькими матрасами и ведрами, которых едва хватало на питье, когда было очень жарко, и были лишь очень маленькие отверстия, чтобы впустить немного воздуха. Она старалась поддержать детей, напевая и утешая их.

Когда Гольштейн прибыла в Освенцим, депортированный из Франции спас ее, сказав не брать за руку маленького ребенка, маленькую девочку, которая шла одна и плакала. [6] Гольштейн все равно взял ее за руку. Второй француз приказал ей уйти, и это спасло ей жизнь. [6] 34 ребенка из Лувесьена были отправлены прямо в газовую камеру, где они были убиты. [3] Из комнаты Дениз в доме выжили только двое детей. Один ребенок, Самуэль Пржемиславский, был депортирован в концлагерь Берген-Бельзен , как сын военнопленного. Вторым ребенком была Полетт Скларц, которая на момент ареста находилась в больнице Сен-Жермен. [3] Еще шестеро детей, задержанных в центре Лувесьена, также выжили. [3]

3 августа 1944 года Гольштейн прибыл в Освенцим и был отправлен на принудительные работы в лагерь. После двухнедельного карантина ей сделали татуировку с идентификационным номером. [6] Гольштейн заявила, что, когда депортированная жаловалась, минтай (уничижительное обращение к человеку польского происхождения), сделавший ей татуировку, вгонял иглы еще глубже. Работа, которую ей поручали, была изнурительной, например, транспортировка каменных блоков. [6] Она работала до трёх часов ночи, а на завтрак ей давали только какой-то кофе. Перекличка продолжалась до восьми часов, она стояла на коленях и не двигалась.

Гольштейн заразился скарлатиной в лагере и попал в Ревьер . Именно там она познакомилась с Йозефом Менгеле . Она никогда раньше о нем не слышала и задавалась вопросом, почему известие о его прибытии вызвало такой ужас в лазарете. Гольштейн заявил:

Голосом с властным тоном он зачитал список имен, в которых я был включен, заставил нас встать с постели, снять ночные рубашки и перед каждым именем сделал непонятную нам табличку: кто из нас будет избран, может быть, даже все мы, но надеяться было не на что. Несчастные женщины рыдали, крепко держа на руках своих детей, другие совсем сходили с ума и рвали на себе волосы... Вечером в комнату вошел Шрейберин и прочитал длинный список, в котором не значилось моего имени: но это касается всех тощих женщин, тех, у кого есть дети, и всех тех, кто болен тифом. Именно тогда я понял, что их собираются отвезти в газовую камеру, а затем сжечь. Итак, люди, которых мы видели в лагере, рассказали нам правду о крематории. До того дня я не верил ничему из этого и наконец понял, что всех людей, которые не вернулись с нами в лагерь, постигла такая ужасная участь.

Когда через семь недель она вышла из Ревьера, лагерь превратился в огромную трясину. В то время лагерь был полон припасов, и она смогла восстановить силы. В конце 1944 года ее перевели в концлагерь Берген-Бельзен , освобожденный 15 апреля 1945 года. [9] британскими солдатами. [7] Когда ее освободили, она заболела тифом и ее сразу поместили на карантин . [7]

После депортации [ править ]

Вернувшись из депортации, Гольштейн переехала жить к бабушке. Гольштейн написала свои воспоминания летом 1945 года. Однако ее показания не были опубликованы, а хранились в тайне внутри семьи.

В июле 1945 года Гольштейн вернулся к работе, поскольку жизнь некоторых вернула его в нормальное русло. Она начала работать, сначала стала продавщицей, затем медицинским секретарем в больнице Неккера в Париже. [3] 10 февраля 1947 года Гольштейн женился на Жане Самюэле. [3] У них трое детей: сын Патрик 1948 года рождения, Катрин 1949 года рождения и последняя дочь Мари-Элен 1953 года рождения. [3] В 1955 году Гольштейн начал карьеру представителя компании по производству роскошной детской одежды. [3] В 1966 году пара развелась.

В декабре 1990 года Гольштейна пригласили заложить памятную доску в Лувесьене в память о детях, депортированных из центра UGIF. [6] Там она познакомилась с охотником за нацистами Сержем Кларсфельдом . [6] который бросил ей вызов в отношении ее обязанности давать показания в качестве свидетельницы Холокоста. [10] В том же году она впервые опубликовала свои показания в парижском издательстве Edition⁰1 под названием Je ne vous oublierai jamais, mes enfants d'Auschwitz («Я никогда не забуду вас, мои дети Освенцима»). [6]

За прошедшие годы Гольштейн совершил несколько поездок в Освенцим со школьниками, некоторые из которых были сняты на видео. Ее воспоминания были снова опубликованы в 2008 году под названием « Le Manuscrit de Cayeux-sur-Mer, juillet août 1945, Руан — Дранси — Лувесьен — Биркенау — Берген-Бельзен» парижским издательством Le Manuscrit . За рукописью последовали интервью с инспектором Парижской академии Раймоном Рикье. Они проливают свет на условия, в которых была написана рукопись, и на некоторые аспекты повести. В последней части историческое исследование Франсуазы Боттуа, учительницы истории средней школы в Руане, дает лучшее понимание уничтожения евреев в городе в период с 1940 по 1943 год. В марте 2020 года Батист Антиньяни создал документальный фильм для France Inter , который был показан на Canal+ . [11]

Библиография [ править ]

  • Гольштейн, Дениз (2008). Рукопись Кайе-сюр-Мер, июль – август 1945 г. Руан, Дранси, Лувесьен, Биркенау, Берген-Бельзен, 1943–1945 гг . [ Рукопись Кайе-сюр-Мер, июль – август 1945 г. Руан, Дранси, Лувесьен, Биркенау, Берген - Бельзен, 1943-1945 ]. Сборник «Свидетельства Холокоста» (на французском языке). Париж: Ред. ISBN  9782304019681 . ОСЛК   244004684 .
  • Гольштейн, Дениз (1995). никогда не забуду вас, мои дети Освенцима « Я . Свидетельское издание⁰1. (на французском языке). Париж: Издание 1. ISBN  9782863916728 . OCLC   417326386 .

Литература [ править ]

Отличия [ править ]

Примечания [ править ]

  1. В квартире на улице Жанны д'Арк, 17.
  2. ^ Стоматологическая клиника на улице Жанны д'Арк, 79.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лекутюрье, Ив (2004). Шоа в Нормандии: 1940–1944 (на французском языке). Издания п. 169. ИСБН  978-2-84478-295-3 .
  2. ^ «База данных переживших и жертв Холокоста» . Мемориальный музей Холокоста США . Вашингтон . Проверено 8 ноября 2021 г.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Биография Дениз Гольштейн» (PDF) . Лицей Марка Блоха (на французском языке). Рукопись Кайе-сюр-Мер, июль август 1945 года, Свидетельства Холокоста - Фонд памяти Холокоста. Архивировано из оригинала (PDF) 8 ноября 2021 года . Проверено 8 ноября 2021 г.
  4. ^ Батист Антиньяни, Рафаэль Госс-Гарде (2020). Жизнь разделяет нас [ Жизнь разделяет нас ] (Документальный фильм) (на французском языке). Руан, Франция: Fédération Entertainment, France Télévisions, Canal+ Family. Событие происходит на 60 минуте . Проверено 8 ноября 2021 г.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Леви-Уиллард, Аннет (18 января 1995 г.). «Дениз Хольстейн, голос памяти обращается к ученикам средней школы» . Освобождение (на французском языке). Алтис, Бруно Леду, Патрик Драи . Проверено 17 ноября 2021 г.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Боттуа, Франсуаза. «Дениз Гольштейн, я никогда не забуду вас, мои дети Освенцима» (PDF) . Круг изучения депортации и Холокоста (на французском языке). Ассоциация «Круг по изучению депортации и дружественного к Шоа Освенцима» . Проверено 10 ноября 2021 г.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Жакубер, Серж. «Дениз ГОЛЬШТЕЙН» . Convoi77 (на французском языке). Париж . Проверено 17 ноября 2021 г.
  8. ^ Кларсфельд 2012
  9. ^ «Дениз Гольштейн» . Выжившие в Шоа (на французском языке) . Проверено 21 ноября 2021 г.
  10. ^ «Дениз Гольштейн, активистка памяти после сорока пяти лет молчания» (на французском языке). Париж. Человечество. 25 января 1995 года . Проверено 25 ноября 2021 г.
  11. ^ Девиллерс, Соня (4 марта 2020 г.). «Документальный фильм: дружба и работа памяти между старшеклассником и выжившим в Освенциме» . Франция Интер (на французском языке). Радио Франции . Проверено 25 ноября 2021 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec6bf322ba9ce85e03c286c805707af6__1715784960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/f6/ec6bf322ba9ce85e03c286c805707af6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Denise Holstein - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)